Magyar Kurir, 1827. január-június (41. évfolyam, 1-52. szám)

1827-01-26 / 8. szám

ül'- 8. MAGYAR KURÍR. Indult Bécsből, Pénteken, Januárius’ Jő­dikán, 1827. Török Birodalom , és Észak- Amerik­a* Még 1826-ban Julius két első heteiben történt, hogy a* Közép-tengeren alá-’s­ fel evező Amerikai hadi hajók’ vezére Com­modore Rodger, hajós sergével Kis-Ásia’ partjai mellett állván, ott a’ Kapudán-Ba­­sával ’s az egyéb Török tengeri fő vezé­rekkel olly barátságos Udvariskodásra bo­­tsátkozott, a’ melly ritkán szol­­ott eléfor­­dúlni , ’s ki tudja, hogy még mi jó követ­kezései lehetnek, s a’ melly Udvarisko­dásra nézve sok féle megjegyzéseket ad­­tak­ ki az Amerikai Újságok. New-York­ban így szólt ezen tárgyról a’ Commer­cial Advertier : — ,, „Kollégáink nem kevés boszszan­­kodást nyilatkoztat­nak­­ ki Commodore Rodgers úrnak ezen Udvariskodására nézve, de mi úgy vélekedünk, hogy nem volt okuk ezen kibocsátkozásokra. Ne felej­­tsük­ el, hogy a’ mi jelenlévő állapotúnk a’ Török birodalomra nézve nagyon kü­­lönös tulajdonságú. Innét, a’ Ney-Yorki ki­kötőhelyből egy hadi hajó a’ He 11­ás ne­vű Frégát indúla­ el Görög ország felé (melly már oda szerentsésen meg is érke­zett) olly környűlállások között, mellyek nekünk kedvetlenségeket okozhatnának a’ Portával; neutrálisságunknak gátat tehet­nének ; ’s a’ Smyrr­áben és egyéb Török kikötőhellyekben tartózkodó Amerikai ke­reskedőknek félelmet okozhatnának. De más felől azt is feltehetjük, hogy a’ Commo­dore úr ezen Udvariskodást a’ Törököknél nem ok nélkül tette, ’s megeshetik, hogy azon nehány findzsa kávénak ’s néhány po­­hár Sorbetnel­, mellyekkel őtet a’ Kapu, dán­ Basa’ s három ló­farkú Urasága fogad­ta , elébb utóbb még a’ szegény tsatázó ’s már abból félig kifáradott Görög ország­ra nézve is, hasznos következéssek lehet. Ezen tárgyról a’ Commodore Rod­ger’ sergétöl egy Tiszt így irt 6 leve­lekben a’ Kis-Ásiai partok mellől, melly­ek­­nek rövid kivonása ennyiben áll: — ., „Jul. 4-dikén 1826-ban. Már örven­deztem, hogy ma a’ régi Trójához kiszáll­hatok ’s ezen Homérus énekei által emlé­kezetessé tétetett földön egy tele poharat Hazánk’ javáért kiüressithetek, de részint az ellenkező szél részint egy környúlállás, melly miatt más hellyen kellett jelen len­nem, meggátolták kívánságomnak tellye­­sedését. Egy hajós tsoportot szemléltünk­­meg, melly a’ Hellespontusról evezett ki­felé. Zavaros evezéssekből nem soká ész­re vettük, hogy Török hadi hajókat lá­tunk, ’s már 11 órakor nyilván megesmér­­tük a’ Szultán Zászlairol , hogy egy szá­mos Török hajós sereg evez Tenedos felé. Ezen szigetnél egy Török Fregát az orrával egy kősziklához tsapodván, eltört az evezője, melly miatt a’ városnál meg­állapodni kéntelenittetett; a’ többek, t. i. két Linéa hajók, több Frégátok, sok Kor­vettek , és négy Briggek , mind együtt 25- tön, mellettünk egy Ánglus mértföld tá­volságra eveztek­ el. Ezen nap’ a’ mi füg­getlenségünk’ emlékezetének napja vala, melyre nézve éppen Szálvét lőttek ágyúink, midőn a’ Török Admirális mellettünk ele-H V:GW­M

Next