Magyar Kurir, 1827. július-december (41. évfolyam, 1-52. szám)
1827-10-19 / 32. szám
ne és a’ Co 11 e foka, még megmaradtak az Algieri kikötőhely előtt, a’ melly nagyon szorosan bezárva tartatik. — Ugyan a’ Smyrnai Spektátorban illy levél találtatik Zea szigetéről Ang. 25-dik napjáról: — „ . ..Vassó, úgy uralkodik itt, mint Fejériem, ’s él azzal a’ hatalommal, mellyet azon fegyveres Banda’ segedelmével szerzett magának, melly az ő vezérlése alá van adattatva. Azon iparkodik, hogy azt a’ házassági vagy menyaszszonyi ajándékot a’ Pangoló Femiliátol feltsikorhassa, mellyel, mint ő erőssiti, az ő Feleségének ezen Familia tartozik, kit ő ezen szigeten Pangolo nevű Frantzia kereskedői Ágenstől ellopott, melly miatt ez azólta bújában meghalt. Vassó ollyan ember , hogy ő ezen házassági dologban , se békességes megegyezésről, se Bírói határozásról nem akar semmit tudni, azt mondván, hogy ebben neki tsak a’kardja lehet a’ bírája. Ő olly nagy tekintetben van a’ szigeten, hogy az úgy nevezett Prímásokat küldötte Zea városa’ fő Tisztjére, hogy a’ Frantzia Ágenség’ Cancelláriáját foglalja el, semmit nem gondolván azzal, hogy arra a’ Frantzia Zászló volt kifüggesztette. A’ katonák valósággal rá mentek a’ meghalt Frantzia Ágens Cancelláriájára, ’s annak kultsait a’ Vassó kezébe adván, ő mindent elvett, a’mit ezen épűletben talált. A’ mostani Frantzia Ágens el ment Naupliába, hogy elégtételt kérjen ezen erőszakoskodásokért. Adja Isten , hogy ezen szerentsétlen sziget nem soká megmenekedhessék a’ Vassó’ katona uralkodásától ! Ezen emberről ,Vassórol, illy mots- Iros leírást közöl a’ Smyrnai Spektator: ,, / ,,Ezen Montenegrin- i ember, teste alkotására nézve Óriás, erejére nézővé pedig Herkules , de bátorságára nézve iy gyáva , hogy ezt, hol tsak a’ Görög szabadságért valamit mutatnia kellett volna, gyávaságnál egyebet sehol se mutatott , a’ Görög Revolutió előtt Smyrnában tartózkodván, több féle perlekedésekbe avatkozott, ’s végre valami büntételekért, mellyelt, mint mondják, akár melly országban halált érdemlettek volna , innét elkergettetett. Ezen Görög hadakozásban mind tsak, mint Önként vállalkozottak (Szabad-akaratuak) sergében vezérkedett. De sokáig meg fognak az Attikaiak, a’ Keloponésusiak, és a’ Cykladesek az ő vezérkedésére emlékezni. Az Országlószék nem egyszer a’ Törökök’ elejibe küldötte Haramia Bandájával, tsak azért, hogy a’ nyakáról eltaszíthassa ’s valamikor egyszer megmenekedjék tölle, de ő mindenkor feltalálta magát; a’ hellyett, hogy a’ Törökök felkontzolásában foglalatoskodott volna , inkább a’ Görög faluknak kiprédálása, felégetése által mutatta ki vitézségét, ’s Naupliában tsak olykor olykor mutatta magát, mikor zsoldot kellett által venni az Ország’ kassájából. Hol futni kellett, mindenütt ő volt az első. F a b ver jól ismeri őtet ezen oldaláról.“ Az Oktober 15-dikán kijött Triesti Observátor illy fontos kivonást közöl egy levélből, a’melly Oktober’ 4-dikén indúlt Navarrnból: — „ ,,Mint megígértem, sietek néktek megjárni, hogy az Egyiptomi Török hajós se,,reg mind a’ mellett is, hogy az Anglo-Frantzia hadi hajók Osztálya meg nem „szűnt annak Navarrnból való kiéhezését ellenzeni, ezen kikötőhelyből tsak „ugyan kievezett, hanem, mint hogy őtet „az Ánglus és Frantzia hajók nagyon közelről kísérték, ’s magokat, midőn a’ „Török hajók a’ Görög szigetek felé „akarták fordúlni, közbe tették , vagy elemikbe állottak, szóval való heves vetélkedések után, ’s azért is kiváltképpen .