Magyar Lettre Internationale 1996. nyár (21. szám)

EGZOTIKUS TÁRSADALMAK - Bruckner, Pascal: A kozmopolitizmusról

mfat­r­i ,X . &­­V. th . kozmopolitizmusról Áfás partok című önéletrajzi írásában Vladimír Nabokov elmeséli, hogy mikor a bolsevik forra­dalom után, 1919 és 1922 közt Cambridge-ben élt, legnagyobb meglepetésére rábukkant Dahl: Az élő orosz nyelv értelmező szótára című négy­kötetes munkájának antikvár példányára. „Meg­vettem, és elhatároztam, hogy naponta legalább tíz oldalt elolvasok belőle, és jegyzeteket is készí­tek azokról a szavakról és kifejezésekről, ame­lyek különösen megnyerték a tetszésemet. Félel­mem attól, hogy az idegen hatás következtében elvész vagy megromlik az az egyetlen dolog, me­lyet Oroszországból kimenekítettem­­ a nyelv­­, abszolút beteges méreteket öltött.” Nabokov az­tán, elveszett szülőföldje, saját kis nyelvi hazája iránt érzett aggódása miatt meg is kapta az „iden­titásbeli elzárkózás” vádját, minthogy korunk, progresszív tulajdonságként, minden eddigi kor­nál többre értékeli a keveredést és a nyitottságot. És valóban, ha hihetünk a szóbeszédnek, manap­ság állítólag gigászi küzdelem állít szembe két tá­bort egymással, melyek éppoly allergiásak a má­sikra, mint a kapitalizmus a szocializmusra, a na­cionalisták és idegengyűlölők táborát, mely úgy ragaszkodik az örökségéhez, mint Harpagon a pénzesládájához, és a másik emberre kiéhezett kozmopoliták táborát, mely mindenre kíváncsi, és amely a nemzeti szűkösséget kényelmesebb ruházattal igyekszik felcserélni. Az egyik elbariká­­dozza magát saját franciaságába (vagy németsé­gébe), és állítólag tele van nehezteléssel, provin­cializmussal és ellenségeskedéssel, a másik meg mintha a nagy terek, az ifjúság és a remény dics­fényét viselné magán. Egyik oldalon a félelem és a földhözragadtság undok görcsössége, a mási­kon a barátság és a merészség szépsége. Az alter­natíva kétségkívül létezik, de ilyen végletesen és leegyszerűsített módon kell-e elfogadnunk? Va­lóban arra lennénk ítélve, hogy vagy ott mara­dunk, befalazva, a szülőhelyünkön, vagy pedig feloldódunk a kultúrák tarkabarka sokaságában? társulás vagy barbárság? A kozmopolitizmus a priori fölöttébb kívána­tos értéket jelent, már csak azon támadások mi­att is, melyeket a fasisztáktól és a sztálinistáktól kellett elszenvednie. Minthogy a „kozmopolita” szitokszónak számít a Nemzeti Front harcosainál, ez egyesek szerint automatikusan arra kell hogy vezessen minket, hogy kozmopolitának valljuk magunkat (de miért kellene reflexszerűen sze­retnünk egy gondolatot, pusztán csak azért, mert az ellenségeink gyűlölik? Nem olyan ez, mintha az ő problematikájuk foglyaivá válnánk?). A koz­mopolitizmus, az európai polgárság és arisztok­rácia gyermekeinek privilégiuma, majd a háború által elűzött, az üldöztetések és a holocaust során elpusztult kisebbségek átka - ha szószólóinak hinni lehet - épp azon az úton van, hogy mind­annyiunk közös létfeltételévé váljon. Új ember van születőben, mondják, aki többé nem a régi korok visszahúzódó, földjén bezárkózva élő em­bere, hanem a mindenbe bekapcsolódó, mozgé­kony ember, minden korábbi bölcsesség megtes­tesítője, a határok nélküli individuum, aki épp­úgy megfelel a polipkorú megalopolisok, mint a világméretű csere követelményeinek, s ezáltal rá­adásul a sovinizmus bűnébe való visszaesés ellen is fel van vértezve. Ez a multinacionális polgár, aki tökéletesen fölötte áll mindenfajta csatáro­zásnak, és a nézőpontok széles körét képes in­tegrálni, univerzális látásmódja révén lehetetlen­né teszi a fegyverekhez való visszatérést. A gon­dolat nincs híján a nagyságnak, és a 18. század legemelkedettebb elveire emlékeztet, miszerint az emberiség tulajdonképpen egy nagy család, melyet az abszurd előítéletek és a tudatlanság időlegesen szétszakított. Tanuljunk hát egymás­tól, és az egyetértés fog uralkodni köztünk. Mindez egyébként megfelel az Unescót létreho­zó 1945. november 16-i határozat preambulumá­­nak: „Minthogy a háborúk az emberi szellemben születnek meg, az emberi szellemben kell kine­velődniük a béke megvédési módozatainak is”. Ebből az alkalomból aztán két, korábban egy­mással ellenséges szellemi irányzat megbékélé­sének is tanúi lehetünk: a harmadik világ­párti balosokról és az antitotalitárius balosokról van szó. Az első az antikolonializmus nevében vitatja azt a jogot, hogy a Nyugat az uralkodó kultúra szerepébe tolja fel magát, mértéktartásra szólítja fel a nyugatiakat, emlékezteti őket, hogy ismere­teik értéke relatív, és sürgeti, hogy nyissanak azon világok felé, melyeket oly igazságtalanul el­nyomtak; a második, Európára és a kelet-nyugati megosztottság megszűnésére hivatkozva és a minden kontinenst átfogó ökológiai szolidaritás nevében azt bizonygatja, hogy el kell tűnnie min­den határnak, és a nemzeteknek egy nagyobb egységben kell egyesülniük. „Ma Európában - ír­ja például Edgar Morin - versenyfutás bontako­zott ki a leválás és a dezintegráció, valamint a tár­sulás és az integráció folyamata közt.” Ez a gon­dolat sem új, némely romantikusok moralizáló pacifizmusát idézi: „Nemzet! Micsoda fennkölt szó a barbárság jelölésére!” - írta már Lamartine 1841-ben. „Csak az önzésnek és a gyűlöletnek van hazája, a testvériségnek nincs... Mindenki sa­ját intelligenciájának szülötte; én minden gon­dolkodó léleknek polgártársa vagyok.” Vagyis minden elkülönülés a priori negatív, hiszen szét­töri azt a széles láncolatot, melynek valamennyi országot össze kell fűznie, hogy elhárítsa a konf­liktusnak még a kockázatát is. Annál is inkább, mert századunknak, az előzővel ellentétben, az undorig kijutott a nacionalista borzadályokból. Magyarán, miután a nemzetek segítségével sza­badok lettünk, ezentúl ellenük kell felhasznál­nunk a szabadságunkat. „Légy a testvérem, vagy megöllek”. Rivarol ebben a fordulatban foglalta össze a terrorizmus szellemiségét. Legyetek mind testvérek, vagy diszkvalifikálunk bennete­ket - jelenti ki az új kozmopolita doktrína. Csak azok a népek lesznek méltók az „emberiség” megnevezésre, amelyek igyekeznek feloldódni egy tágabb egységben; a többiek, akik önmaguk megkülönböztetésére, elkülönítésére töreksze­nek, csak a „vadak”, „törzsek” nevet érdemlik meg. A jövő egy szörnyű ultimátum képét ölti: „Társulás vagy barbárság”, esztétikai robinzonádok Az ember szeretné szívből megtapsolni azt a konszenzusos altruizmust, mely állítja, hogy a jó­akarat és a pedagógia erejével véget lehet vetni a sztereotípiák és babonák uralmának, legyenek azok európai méretűek vagy helyiek. Bármilyen vonzalom vezessen is minket, a dolog több szem­pontból is problematikusnak tűnik, különösen akkor, ha elárulja, kiforgatja vagy eltorzítja a koz­­mopolitizmus eredeti szellemiségét. Először is ez a fajta gondolkodásmód, amikor újra előszedi a felvilágosodás egyik kedvelt illúzióját, folyton összemos két különböző síkot: az etikait és az esztétikait. A kultúra a művészetben elvégzi a kí­vánatos szintéziseket, ahol az átvételek, plágiu­mok, kombinációk alkotják a kreatív termékeny­ség lényegét; ezek a szintézisek azonban nem működnek a mindennapi életben. Senki sem ké­pes úgy profitálni egy másik civilizációra jellemző életstílusból, hogy többé-kevésbé le ne mondjon a sajátjáról. Hacsak nem abból áll a kozmopolitiz­­mus, hogy kuszkuszt, tacost vagy kantoni rizst eszünk, kínai selyemkimonót viselünk, keleti ze­nét hallgatunk vagy hennázzuk a hajunkat. A leg­főbb probléma azonban az, hogy önmagában egyetlen könyv, festmény vagy zenemű sem hor­dozója semmiféle morális parancsnak. Az a hit például, hogy „a regény szelleme”, tudniillik „a dogmák és megcsontosodott meggyőződések já­tékos kétségbevonása” kritikai tudatként mű­ködne, és kiszakíthatná az embert ösztönös iden­titásából, igen nemes, ám igazolhatatlan megfon­tolásokból származik. Még akkor sincs szükség­­szerű átjárás a mű és az élet közt, ha a regény - mint azt Milan Kundera igen helyesen megállapí­totta - maga a par excellence demokratikus mű­faj, mely feltételezi a toleranciát és a nézőpontok közti konfliktust. Olvasás közben akár összes elő­ítéleteimről is megfeledkezhetem, egyesülhetek egy kínai vagy dél-amerikai író világával, érezhe­­tem úgy, hogy egy másik korban, más erkölcsi rendben otthonosan mozgok; mihelyt elhagyom az irodalom terepét, újfent türelmetlen leszek, elfogult, féktelen; visszatérek saját századomba, hogy megütközzem a felebarátaimmal. A művé­szi alkotás önmagában nem alkalmas arra, hogy gyökerestül kiirtsa az emberiség barbár alapvo­násait. Mi a nagy regény? Egy helyi viszály, egy magánkaland, mely képes rá, hogy az egész vilá­got elszórakoztassa. Ugyanígy, ha a jugoszláv tra­gédiát csak az egyszerre zsidó és ortodox Danilo Kis bölcsességének fényében próbáljuk meg ele­mezni, ha az ő humanizmusát és toleranciáját ál­ 'yy,i* : 3 ~T^W *v*nnaZ____ »x. C*n»n .­■........_____ vuw V" Barcetos PantaBaf»!*' kimbola» ECU AD' ____

Next