Magyar Lettre Internationale 2014. ősz (94. szám)

LOKÁLPÁTRIA - Glik, Erik: Mi lett volna, ha? Kontrafaktuális cseh történelmi regények

J.DKALEÁTRIA és kémkedések előreláthatatlan láncolata kezd bonyolódni, melyek kontrollálhatatlan káosszá változtatják a történelem alternatív verzióját. Más eljárást választott az irodalmár és történelemra­jongó Jan Drnek terjedelmes trilógiájában: Záby v mlíku (Békák a tejben 2007), Zába a skor­pión (A béka és a skorpió 2010) és Záby v boufi (Békák a viharban 2012), melyek ismét a második világháború történetére nyújtanak alternatívát. Maga a történet úgy kerül itt bemutatásra, mint egy tudományos kísérlet leírása, a tevékenységek eredményének leírása a készülékektől független emberekre nézve. A történelem ezzel a folyamat­tal matematizálódik (a valódi múlt számítógép által generált képébe helyezve), míg a szükség­képpen hiányzó emberi tényező a maga szubjek­tivitásával ellenben ki van zárva. Míg Nesvadba a történelem tipikus alternatív vízióját alkotja meg regényében, amely jelentős történelmi események erőszakkal megváltozta­tott lefolyását követi. Jan Zenki első prózai műve Munkdorf (2006) címmel a tényeknek ellentmon­dó narratíva egészen eltérő típusát prezentálja. A történelmi fantasy kezdeményezéseit felhasznál­va Zenki azzal alakítja a történelem alternatív ver­zióját, mikor a szándékosan fiktív eszközök segít­ségével olyan jelentős történelmi események oka­ira mutat rá, mint a fehérhegyi csata volt. A csata ábrázolása a szerző előadásában ugyan semmiben nem mond ellent a történelem reális (vagy inkább rekonstruálható) verziójának, azonban a cseh csa­patok sorsdöntő vereségének hátterében az ő fik­ciójában egy titkos társaság áll. Tagjai a legjelentő­sebb történelmi tettek végrehajtói, és ők irányítják a világtörténelem alakulását, anélkül hogy nevük egyszer is ismertté válna; egyikük a címszereplő. Ha elfogadjuk a tézist, hogy a tényeknek ellent­mondó történeti narratíva a történelmi prózához tartozik, akkor lehetővé válik, hogy az elbeszélés ideje közvetítettségének máig elfogadott követel­ményétől eltekintsünk. A „kellően távoli múlt” sza­bálya, tehát a történet olyan korba helyezése, me­lyet a szerző maga nem élt meg, az alternatív fikci­óban szükségképpen nem érvényes. Ezért jogosan sorolhatjuk ehhez a prózatípushoz nem csupán az említett Nesvadka regényt, de Jáchym Topol Kiok­tat dehet (Kátrány) (2005) című művét is, mely torz képet alkot az 1968 augusztusi megszállás­ról. A szerző az extremitásig húzza a hipotézist, mely szerint a Nyugat akkor már ki tudja, hányad­szor árulta el Csehszlovákiát, és feláldozta a kis országot Európa közepén. A regényben ugyanis a NATO katonai egységei egyesülnek a Varsói szer­ződés hadseregeivel, hogy együttes erővel sem­misítsék meg a fellázadt csehszlovákokat. A szer­zőnek nyilvánvalóan nem állt szándékában, hogy a tragikus történelmi események valószínűsíthe­tő alternatíváját alkossa meg. Alkotói gesztusát a cseh nemzet karakterének kiélezett, kritikus, de szintén ironikus értelmezése motiválta. A regényt olvashatjuk úgy, mint „ellehetetlenített” legendát a cseh nemzet bátorságáról, olyan tulajdonságról, mely Topol szerint az újkori történelemben soha nem érvényesült. A kontrafaktuális fikció eddigi gyakorlatából kitűnik az alternatív történelmi verziók jelleg­zetes polarizációja a pozitív-negatív tengelyen. Drnek művészileg nem meggyőző szövegeinek kivételével a szerzők sokkal gyakrabban járul­nak hozzá a kisiklott múlt komor megrajzolá­sához, nyilvánvalóan szkeptikusak a történelem idealizált képével szemben. Ha leleményesen ki­használjuk Umberto Eco terminusát, szövegeik inkább antiuchróniát képviselnek, mint uchróni­­át (Eco 227).­ Az antiuchrónia jól sikerült esete Polácek említett regénye, a Spesny vlak Ch.24.12 (A Ch.12.24-es sebesvonat), melynek cselekmé­nyét 1953-ba helyezi a szerző, két évvel a háború utánra, melyet Németország megnyert, miköz­ben a cseh országrészek az ezeréves birodalom részévé váltak. A szerzőnek sikerült meggyőző és némileg „hihető” képet adnia a náci győzelem utáni társadalomról. Ehhez jelentős mennyiségű olyan elem járul hozzá, melyek közösek az így megkonstruált világban és a második világhá­ború jól ismert történelmi realitásában, csak egy kissé helyeződtek új jelentésszintre. A főszereplő, Martin Reznícek alakjának megalkotása is hoz­zájárul ehhez, aki nem egy vonásával (izoláció, „pótlék” kommunikáció a macskával, passzív vá­rakozás, utcaseprő foglalkozás) ugyanolyan szár­mazású, mint a második világháború nem áb­rázolt faktuális képébe helyezett szövegek alak­jai, vagyis Roubícek, a hivatalnok Jirí Weil Zivot s hvozdou (Élet csillaggal 1949) című regényéből és Fuks novellájának címszereplője Pan Theodor Mundstock (Mundstock úr 1963). A történelem alternatív képét adó történelmi próza véleményünk szerint a műfaj szükséges fel­élénkítését hozza, és éppen a legközelebbi jövő mutatja majd meg, hogy van-e benne perspektíva. Ugyanúgy, ahogy ez máshol kizárólag a művészi alkotások minőségén múlik, az alternatív törté­nelmi próza esetében aztán különösen a párhu­zamos történelmi idő jól átgondolt téridején és a reális történelemmel való esetleges konvergen­cián. Ezek nem egy mulatságos helyzetet alapoz­hatnak meg, de arra is rávehetik az olvasót, hogy mélyebben elgondolkozzon a történelemben való elhelyezkedéséről, melynek fordulatairól kifür­készhetetlen véletlenek döntenek, hiszen akármi­lyen tiszavirág életű körülménynek fatális követ­kezményei lehetnek egy történelmi pillanatban. Frantisek Novotny, a cseh fantasztikus könyvek kiemelkedő szerzőjének szavaival élve: Úgy ítéljük meg [...] a történelmet, mint egy vonatot, amely kitérő nélkül száguld a síneken és nem képes másfelé elkanyarodni, csak gyorsíta­ni, lassítani vagy megállni. Ez azonban nem igaz, a történelem hemzseg a kitérőktől és csak mi va­gyunk vakok, akik ezt visszatekintve nem látjuk. A mi bajunk, mert az elmúlt kitérők ismerete növe­li annak valószínűségét, hogy az elkövetkezőknél jó irányba fordulunk. (Novotny 231) (A pozsonyi világirodalmi intézet történelmi­­regény-konferenciáján 2014. február 5-én tartott előadás szövege. Szlovákul megjelent az intézet folyóiratában: World Literature Studies 6(23)2014.2.) J. HAHN ZSUZSANNA FORDÍTÁSA­­ Cseh kontextusban a brünni történész (és bohemista) Milan Repa Poétika ceského dojepised­ví (A cseh történetírás poétikája) (Host, Brünn 2006) című monográfiájára hívhatjuk fel a figyelmet, amely a mára már klasszikussá vált történelmi tanulmányokat és szintézise­ket (pl. Frantisek Palack­, Josef Pekár vagy Josef Susta tollából) mű­vészi szövegekként, és nem szakszövegekként vizsgálja. Foglalkozik tehát a stílusukkal, az elbeszélési stratégiájukkal, a kompozíciós eljá­rással, osztályozza a képletes megnevezéseket, alakokat stb.­­ Egyértelműen White koncepciója inspirálta a szlovák irodalomtör­ténész, Tomás Horváth terjedelmes Retorika historie (A történelem retorikája) (2002) című művét. 3 Az irodalmi történetek specifikus ontológiai módjának értelmé­ben, nem pedig a művészi alkotások művészisége, megalkotottsága vagy megteremtettsége általános értelmében. 1 Eco Charles Renouvier 1876-os, azonos című regényéből kölcsö­nözte ezt a terminust. Az események menetében bekövetkező apró változásnak köszönhetően Marcus Aurelius uralkodásának végén a kereszténység nem ver gyökeret Nyugaton, csak Keleten gyökere­zik meg, Nyugaton pedig további ezer évig él tovább az antik kultúra. Amikor végül ide is betör a kereszténység, csak a sok megtűrt vallás egyikévé válik a teljesen szekuláris Európában.

Next