Magyar Lettre Internationale 2014. ősz (94. szám)

KOMMENTÁROK ÉS VITÁK - Boka László: Erdély-regények (Történelmi alulnézetek)

BOKA LÁSZLÓ Erdély-regények (Történelmi alulnézetek) Narratív struktúrák és biográfiai források a Dragomán- és a Papp­­prózában Az alábbiakban a kortárs magyar pró­zapoétikák történelmi vonulatának ún. Erdély-regényeit, pontosabban e történel­mi mozzanatokat megidéző, netán eleve ezekre építő kereteket igyekszem vizsgálni, egy olyan író-generáció esetében, amely­nek tagjai az utóbbi évek során mintegy többes alulnézetből mutatták be az 1989 előtti erdélyi/romániai diktatórikus viszo­nyokat. E szerzők - pl. Dragomán György vagy Papp Sándor Zsigmond - saját tapasztalattal rendelkeznek műveik törté­nelmi idejét és tereit illetően, fiktív elemeik megélt történelmi hátterekre építenek, másfelől egy tágabb prózaírói vonulatnak is a tagjai. E képletes vonulatot (melybe forrásként, origóként Bodor Ádám élet­műve éppúgy beletartozik, mint Szilágyi Istváné) nem csupán, vagy nem elsődle­gesen származásuk kohéziója (erdélyi vagy onnan Magyarországra települt szerzőkről van szó), mintsem műveik választott kere­te, történelmi tematikája, szcénája, s nem utolsó sorban kompozíciós analógiák és bizonyos fokig hasonló narratív technikák is összefűzik. E tágabb csoporthoz soro­lom az említettek mellett Demény Péter Visszaforgatás és Józsa Márta Amíg a nagy­mami megkerül című kisregényeit, Tompa Andrea A hóhér háza című debütregé­­nyét, s hangsúlyosan Láng Zsolt Bestiári­­um Transylvaniae főcímű regényeit, illetve két tavaly megjelent, véleményem szerint markáns „Erdély-regényt" is: Vida Gábor és Tompa Andrea legújabb könyveit.­ Ez utóbbiakban a 'történelmi keret' nyilván­valóan már korábbi korokat, régmúlt idő­ket - vagy legalábbis a 20. század első harmadát -, tehát nem a közvetlen közel­múltat idézi. Hely hiányában, most mégis elsődlegesen arra keresem a választ, miért érett történetté egy egész generációban mindaz, amit gyerekként vagy kamaszként, fiatalként a közelmúltban élt meg, meny­nyire közösek egyáltalán ezek a történetek, mennyire biográfiai ihletésűek, van-e ezen konkrét élettapasztalatoknak jelentősége, illetve azt is, hogy a motívumok, illetve az úgynevezett téridő alakzatainak prob­lematikája mennyiben hangsúlyos és ana­lóg a Dragomán és a Papp-próza narratív eljárásaiban. Elöljáróban a történelmi regény ala­kulásainak és kortárs recepciójának azon vetületeit is érdemesnek gondolom rövi­den számba venni, amelyek befolyásol­hatták generációs szinten is a 90-es évek­ben induló említett magyar szerzőket és prózájuk alakulását. Ábrázolt történelem versus história Az irodalmi köztudat többnyire akkor fogad el egy kanonizált epikus művet intézményesítetten történelmiként, ha az kvázi biztosnak mondott történelmi tények mentén keletkezik, ezt használja alapvető háttérként, s egyúttal mintegy utánképzi a megidézett történelmi kor­szakot. A történelmi regénnyel szembe­ni elváráskor határozta meg a 19. szá­zad klasszikus magyar történelmi regé­nyeinek sikerén túl, sajátos történelmi helyzete okán pl. az 1920-as években reneszánszát élő ún. erdélyi magyar tör­ténelmi regény hangsúlyos olvasatait is­­ Kuncz Aladár, Kós Károly, Makkai Sándor, Tabéry Géza, Markovits Rodion, Berde Mária vagy P. Gulácsy Irén műveiben. A történetírói szövegekkel (és elvárások­kal) szemben a történelmi események értelmező közvetítésének gyakorlata itt és ekkor sokkal élesebben és nyíltab­ban jelent meg.3 A regényíróval szemben persze nem elvárás „a referencialitás- és igazságigény, nem a tények visszaadása, hanem azoknak az esztétikai funkcióba helyezése a fő célja".4 S még ennél is több, tehetnénk hozzá, hiszen a szövegszerve­ző eljárások és epikus tényezők eleve az írói világteremtés módozataiként értel­­mezendők, melynek elsődleges követel­ménye, hogy koherens egészet alkosson, működő világot hozzon létre, melynek „hű korabelisége” meglehet nem mellékes, de semmiképp sem elsődleges kritérium. A történelmi regény - ahogyan korábban Bényei Péter utalt rá - „zárt, teljes világot épít fel a múlt eseményeiből (...) ami nem történelmi éppígylétének ábrázolására (...) hivatott".­ Más kérdés, hogy a magyar közgon­dolkodás még ma sem mindig választja élesen ketté a hivatásos történetíró és a prózaíró szerző anyagkezelését, múlt­hoz való viszonyát,­­ de annyi mára bizonyosan állítható, hogy a műfaj maga fokozatosan megszenvedte szükségsze­rű funkció-eltolódásait, például hangsú­lyosan az areferencialitás kérdéskörét tekintve.­ Mindeközben persze ugyani­lyen hangsúlyos maradt, hogy a történe­lemszemlélet változásai természetszerű­leg kihatnak az irodalmi beszédmódok­ra is, elsődlegesen a közvetíthetőségre, a hitelesség-szkepszisre, ezt követően pedig egy adott történelmi szituáció elté­rő interpretációs aktusaira. Végső soron a kulturális emlékezet megszabta tér per­­ceptív különbségeire is! (Itt rögtön hang­súlyozni szükséges azt is, hogy bár a nar­­ratíva létezésünk egyfajta alapstruktúrája - hiszen a történelem valamiféle meg­szerkesztett formában él tovább bennünk - az a közhelyszerű elképzelés, miszerint minden múltbéli cselekvés aakis narratí­vakért hagyományozódna tovább, bizo­nyára nem állja meg a helyét, ha nem egészítjük ki azzal az alapvető kitétellel, miszerint minden eseménybe számos nyelven kívüli tényező is képes beépülni. Köztük olyan tapasztalati rétegek, melyek eleve kivonják magukat a nyelvi meg­képzés vagy bizonyíthatóság alól. Nyelv és történelem „mindig egymásra vannak utalva, de sohasem kerülhetnek fedésbe” - írta Kosseleck.7) Ezt csak még tovább árnyalja az a nehezen cáfolható elgondo­lás, miszerint az időtapasztalat és a helyi jelleg összefüggései nem különválasztható struktúrák, legkevésbé azok az ún. közös­ségi érvényű proto-narratívák esetén, amilyenek bizonyos fokig egyes kiemelt történelmi tárgyú regények is. A szépíró, ellentétben a történésszel persze, - aki Kosseleck szerint is legalább két, egymást kizáró követelmény kereszttüzében áll, ti. hogy tegyen igaz kijelentéseket, ugyan­akkor ismerje el saját állításai relativitását, - látszólag egészen szabadon mozoghat és alkothat. Számolnia kell viszont azzal a fogas alapkérdéssel, hogy a múlt és a jelen egyáltalán szétválasztható-e. E téren legalább Ricoeur óta tudjuk, hogy egy múltbéli esemény történésének időpontjában még nem rendelkezhetett a 'múltbéliség' később felismert attribú­tumaival, tudatosított vonásaival, ame­lyek nyilván később váltak, válhattak csak történelemmé.­ Az emlékezetben tartott és az emlékként elbeszélt múlt így vég­sősorban mindig a jelenben kiteljesedő alakzat, amelynek akár semmi köze sem lehet a tényleges történelmi szituáltsá­­gokhoz, hiszen a múltban még nem volt tudható, hogy idővel emlékezetre méltó múlt lehet belőle. Magyar nyelvterületen e tézist több irányból alaposan elemző Gyáni Gábor szerint a „mi és miért így történt, vagy mi és miért így értendő?”­­ kérdésekre leginkább ugyanaz lehet a válasz, fikció vagy történeti diskurzusok formájától függetlenül.10 Gyáni példaként egy Martin Walser-regényt említ,11 amely úgy ábrázolja egy kisfiú tudatán átszűr­ve a hitleri Németország mindennapjait, hogy nem a történelem szörnyűséges tetteit, mintsem a fiúcska ártatlan tapasz­talati valóságát tárja elénk. A példát nem véletlenül említem én sem, hiszen ugyan­ezt az alapállást alkalmazza Dragomán György sikerkönyve is. Időtapasztalat és a helyi jelleg, tehát lokális illetve tempo­­rális narratív összefüggésrendszerein és egyáltalán nem különválasztható struk­túráin túl. Gyáni sikeresen érzékelteti azt a disszonanciát is, amit egy későbbi tra­gikus történelmi fejleménynek (jelesül itt Auschwitz borzalmának) a visszavetülése okoz mindarra, ami a német kollektív emlékezetet az egész 1933 utáni időszak­ban csak morális aggályok tömkelegével terhesen vélte felvázolhatónak. Ezek után, illetve ezek fényében a fő kérdés immáron bizonyára nem az, hogy a történelmiként olvasható regé­nyek valóban történelmi regények-e, ha tetszik kizárólagos olvasatukban, amint azt Szegedy-Maszák Mihálytól Kulcsár Szabó Ernőn át Hites Sándorig vagy Bokányi Péterig számos szakértő tema­­tizálta magyar nyelvterületen is, hanem hogy utóbbi kategóriának, e „kétségkívül nagyon kényes műfajváltozat”12-nak bő kétszáz éves hagyománya ellenére sin­csenek, mert nem is lehetnek objektív és egzakt aspektusai. Nem is beszélve önre­­flexivitás és dokumentatív jelleg tudatos, ellentétező összekapcsolásáról, melyet leginkább a posztmodern regényelmé­letek sajátjaként említhetünk, s melyet többen meta-történelmi fikcióként, illet­ve történelmi metafikcióként írnak le, többnyire Linda Hutcheon vagy Robert Scholes korábbi munkái nyomán.13 A továbbiakban ennek értelmében történelmiként is olvasható regényekről, s ezen belül is Erdély-regényekről, illetve emlékezésmódokról ejtek tehát szót. Helyszín és/vagy téma Erdélyi történet - választotta könyve alcí­méül talán túlzott nyíltsággal, nyílt refe­­rencialitás-alappal Papp Sándor Zsig­mond, pontosabban a szerző helyett könyvének kiadója.14 Hozzá hasonlóan, de ellentétes mozgással, Kis Erdély-regény munkacímmel jelentette meg Vida Gábor említett regényének részleteit eredetileg még folyóirat-közlésekként, mely alcím viszont a kötetszerű kiadásból már elma­radt. Láng Zsolt eleve regényei főcímé­ben (Bestiarium Transylvaniae) is jelezni kívánta, hogy a történet Erdélyben (vagy ott is) játszódik, oda kötődik. Tompa And­rea debütregényének alcíme 15 sokatmon­­dóan és összetéveszthetetlenül a román diktátor „Aranykor”-át idézi, s a sor hosz­­szasan folytatható lenne. E kiragadt pél­dák legalább két képletes prózaírói vonu­latot képviselnek: egyfelől a regények használta szcénák, másfelől a történelmi múltesemények és ezek hangsúlyozása mentén. Közös bennük is minden más általam említett kötetben, akár az önálló Erdélyi Fejedelemség korában, akár az I. világháborút, tehát a Monarchia utolsó évtizedét övező időkben, akár a közel­múltban, tehát romániai keretekben ját­szódik is a cselekményük), hogy implici­ten felmutatnak egyfajta történelmi-lé­lektani másság­ keretet. Egy olyan keretet, amelyben­­a magyar nemzeteszme törté­nelmi alakulását tekintve, illetve a vissza­tekintő kulturális emlékezet olvasataiban is) valamiféle különállóság vagy tételes önállóság, illetve legalább egyfajta elvű-BOKA László Egyszólamú kánon? Tanulmányok és kritikák Gondolat, 2012 A befogadás rétegei Komp-Press, Kolozsvár, 2004 DRAGOMÁN György A fehér király Magvető, 2005 A pusztítás könyve Balassi, 2002 PAPP Sándor Zsigmond Semmi kis életek Libri, 2011 Az éjfekete bozót Alexandra, 2005 „Amikor a hiúzok szeme világítani kezd" A Hét, 1999/30.7. TOMPA Andrea Fejtől s lábtól Kalligram, 2013 A hóhér háza. Történetek az Aranykorból Kalligram, 2010 VIDA Gábor Ahol az ő lelke Magvető, 2013 BODOR Ádám Sinistra körzet Magvető, 2013 Az érsek látogatása Magvető, 2014 Verhovina madarai Magvető, 2011 SZILÁGYI István Hollandó Magvető, 2001 DEMÉNY Péter Visszaforgatás Koinónia, 2006 JÓZSA Márta Amíg a nagymami megkerül Nórán, 2007 LÁNG Zsolt Bestiárium Transsylvanie I-IV. Az ég madarai Jelenkor, 1997 A tűz és a víz állatai Jelenkor, 2003 A föld állatai Kalligram, 2011 KUNCZ Aladár A fekete kolostor Új Palatínus, 2006 KÓS Károly Az országépítő Helikon, 1983, Lázi, 2013 73 KOMMENTÁROK ÉS VITÁK

Next