Magyar Napló, 2016 (28. évfolyam, 1-12. szám)

2016-08-01 / 8. szám

Reed figyelmét nem kerülték el a szerb lövész­árkok sem. Az egyik nap ezeket is a helyszínen vizs­gálta meg. Belgrád külvárosa, végig a Száva mellett, az osztrák fegyverek célkeresztjében volt. Motoros csónakkal kellett mennie a Nagy Cigánysziget mö­gött. Ott látott egy széles, lapos fenekű teherhajót feke­tére festve, tüzelőnyílásokkal a puskák számára ki­alakítva, ez volt a „Nebojszja” nevű. A kapitány el­mondta, hogy „Januárban, egy sötét éjjel, teleraktuk katonákkal a hajót, és leúsztattuk a folyón, így foglal­tuk el ezt a szigetet.”44 Reed adatát megerősíti oszt­rák-magyar részről Wulff Olaf altengernagy vissza­emlékezése is annyiban, hogy „az ellenség csak a Belgrádból teljesen áttekinthető, általunk tehát tart­hatatlan Cigánysziget megszállására és a vasúti töltés ágyúzására szorítkozott.’45 Az elfoglalt Nagy Cigányszigeten a szerbek védő­állásokat építettek ki. Reed látta, hogy a katonák itt ásták ki a lövészállásaikat, teljesen elborítva a sártól. „Sok lövészárok a folyó szintje alatt volt, és víz volt benne... két nappal ezelőtt a folyó kiöntött, és az em­berek derekáig ért.’46 Megjegyzem, hogy a Cigány­sziget fontos stratégiai szerepet kap az 1915. évi októ­beri ostromban, mert a német tartalékhadtestnek itt kellett átkelnie és a Száván partra szállnia.47 Az a tudósításból nem derül ki, hogy hány napot töltött Reed és társa még a tavaszi Belgrádban. A kö­vetkező, Along the Battle­line (Végig tűzvonalban) című fejezet elején megtudjuk, hogy elbúcsúztak a várostól. „Kocsijaink felvánszorogtak az új zöldben és virágzó gyümölcsfák közt megbújó, villákkal teli dombra, és amikor visszanéztünk, még egyszer meg­pillantottuk Belgrádot, a Fehér Várost a hegyfokon és az osztrák folyópartot.’48 De Belgrád ágyúkkal, mozsarakkal való bombázá­sának képe még visszaköszön egy alkalommal a mű­ben. Reed és Boardman - további szerbiai átutazásuk során - hegedűn és kornetten játszó cigányoktól hal­lott egy olyan balladát, amely a végítéletet idézte fel, és amelynek szövegrészletét Reed az A Nation Exter­minated (Egy megsemmisített nemzet) című fejezet­ben közölte is. Az énekben a szerb miniszterelnök, Nikola Pasic hűséges hitvese, Dardina Dukovic asszony rémálmá­ban látja a szörnyű pusztítást. Észak felé a föld remeg, rengett a Szerémség, Bácska és Magyarország és rettenetes sötétség borult délen Belgrádra, a Fehér Városra, mely a folyókon úszik. 2. melléklet: Kilátás a Szávára és a Dunára a Kalimegdánról (A szerző felvétele). 44 REED 1995, 345. 45 WULFF é. n., 46. 46 REED 1995, 345. 47 SZABÓ 2015.13. 2016. augusztus www. magy­arnaplo. hu 48 REED 1995, 349. MAGYAR NAPLÓ 23 SZEMHATÁR

Next