Magyar Napló, 2016 (28. évfolyam, 1-12. szám)
2016-08-01 / 8. szám
Reed figyelmét nem kerülték el a szerb lövészárkok sem. Az egyik nap ezeket is a helyszínen vizsgálta meg. Belgrád külvárosa, végig a Száva mellett, az osztrák fegyverek célkeresztjében volt. Motoros csónakkal kellett mennie a Nagy Cigánysziget mögött. Ott látott egy széles, lapos fenekű teherhajót feketére festve, tüzelőnyílásokkal a puskák számára kialakítva, ez volt a „Nebojszja” nevű. A kapitány elmondta, hogy „Januárban, egy sötét éjjel, teleraktuk katonákkal a hajót, és leúsztattuk a folyón, így foglaltuk el ezt a szigetet.”44 Reed adatát megerősíti osztrák-magyar részről Wulff Olaf altengernagy visszaemlékezése is annyiban, hogy „az ellenség csak a Belgrádból teljesen áttekinthető, általunk tehát tarthatatlan Cigánysziget megszállására és a vasúti töltés ágyúzására szorítkozott.’45 Az elfoglalt Nagy Cigányszigeten a szerbek védőállásokat építettek ki. Reed látta, hogy a katonák itt ásták ki a lövészállásaikat, teljesen elborítva a sártól. „Sok lövészárok a folyó szintje alatt volt, és víz volt benne... két nappal ezelőtt a folyó kiöntött, és az emberek derekáig ért.’46 Megjegyzem, hogy a Cigánysziget fontos stratégiai szerepet kap az 1915. évi októberi ostromban, mert a német tartalékhadtestnek itt kellett átkelnie és a Száván partra szállnia.47 Az a tudósításból nem derül ki, hogy hány napot töltött Reed és társa még a tavaszi Belgrádban. A következő, Along the Battleline (Végig tűzvonalban) című fejezet elején megtudjuk, hogy elbúcsúztak a várostól. „Kocsijaink felvánszorogtak az új zöldben és virágzó gyümölcsfák közt megbújó, villákkal teli dombra, és amikor visszanéztünk, még egyszer megpillantottuk Belgrádot, a Fehér Várost a hegyfokon és az osztrák folyópartot.’48 De Belgrád ágyúkkal, mozsarakkal való bombázásának képe még visszaköszön egy alkalommal a műben. Reed és Boardman - további szerbiai átutazásuk során - hegedűn és kornetten játszó cigányoktól hallott egy olyan balladát, amely a végítéletet idézte fel, és amelynek szövegrészletét Reed az A Nation Exterminated (Egy megsemmisített nemzet) című fejezetben közölte is. Az énekben a szerb miniszterelnök, Nikola Pasic hűséges hitvese, Dardina Dukovic asszony rémálmában látja a szörnyű pusztítást. Észak felé a föld remeg, rengett a Szerémség, Bácska és Magyarország és rettenetes sötétség borult délen Belgrádra, a Fehér Városra, mely a folyókon úszik. 2. melléklet: Kilátás a Szávára és a Dunára a Kalimegdánról (A szerző felvétele). 44 REED 1995, 345. 45 WULFF é. n., 46. 46 REED 1995, 345. 47 SZABÓ 2015.13. 2016. augusztus www. magyarnaplo. hu 48 REED 1995, 349. MAGYAR NAPLÓ 23 SZEMHATÁR