Magyar Nemzet, 1905. május (24. évfolyam, 107-131. szám)

1905-05-03 / 107. szám

1905. május 3. MAGYAR NEMZET. m­ ­ájus elseje. Világszerte megülték a munkások a ma­guk ünnepét, május elsejét. Itt minálunk, a fővárosban és az egész országban, zavartalanul folyt le az ünnep. De a külföld több helyén véres összetűzésekre került a sor, különösen Oroszországban. Itt minálunk csönd és nyuga­lom volt, a­mennyire már csöndnek lehet ne­vezni azt a zűrzavaros hangkáoszt, a­mi pél­dául május elsejére virradó éjszakán a Város­ligetet betöltötte. Május első hajnalán a kicsa­pongó, de nem bántó jókedvnek tanyája volt a liget zöldellő fái alatt. Ezzel a jókedvű, zajos nyitánynyal indult meg május elseje. És a­mi magát a nevezetes napot illeti, nem csak a munkások ünnepe tette azt, hogy egyéb színezete volt, mint más napnak. Hiszen május elseje a költözködéseknek legnagyobb napja i3 és ez volt, a­mi a főváros utczáinak külső képén is ugyancsak meglátszott. Délután volt aztán a nagy munkás-felvo­nulás, mely egyéb bajt nem okozott, csak éppen a függetlenségi pártkör előtt tört zajos abczu­­golásba, hangoztatva az általános választói jo­got. Künn a ligetben három helyre oszlott a menet és Vanczák János, Bokányi Dezső, meg Kardos Jakab mondottak beszédeket a munká­sokhoz. Hasonlóan csendtes lefolyású volt Bécsben a munkások felvonulása, a­kik vagy negyven— ötvenezren lehettek. Már Triesztben egy anar­chistát, továbbá három fiatalembert, a­kik a diá­kokat az iskolából való távolmaradásra akarták bírni, letartóztatták. Párisban kisebb összetűzé­sek voltak a tömeg és a rendőrség közt. Na­gyobb zavargás volt Censtohanban. Munkások, a­kik egy külvárosból a város felé tartottak, összeütköztek a katonasággal. A katonaság sor­­tüzet adott. Négy munkás meghalt, sok megse­besült. És valóságos utczai háború volt Varsó­ban, melyről a következő táviratok számol­nak be: A Reuter-ügynökség jelenti Varsóból : A katonaság és munkások között összeütközés tör­tént, miközben harminc­egy munkást megöltek és sokat megsebesítettek. Egy másik varsói távirat jelenti: A Vitkovszki­ téren május elsején délután katonaság és vagy ötezer munkásból álló tömeg között összeütközés történt. A katonaság tű­zt­­fegyverét használta. Az egészségügyi kirendelt­ség 31 halottat és 15 sebesültet számlált össze. A rendőrség azonkívül még 60 halottat és sebe­sültet szállított el. A Jeruzsálem­ utczában a tömeg megtámadta a katonaságot. 25 munkást megöltek és ugyanannyit megsebesítettek. Az összes üzletek zárva vannak. A forgalom szünetel, Varsóból táviratoztak. A rendőrséggel való megütközés közben négy ember esett el. Este egy tömeg betört a Prága elővárosi pálinkás­boltok egyikébe. A csapatok kétszer lőttek és négy embert megöltek. Két katona meg­sebesült. Varsóból táviratoztak lapunknak. Prága külvárosban tegnap késő éjjel belelőttek a néptömegbe. Négy ember szörnyet halt, sokan megsebesültek. Lodzban este kilencz órakor bombát dobtak egy járóőrre. Bár senki sem sebesült meg, a katonák mégis lőttek. Három ember meghalt. Végül ugyancsak Varsóból bombamerénylet hírét is hozza a következő távirat. Május elsején este a bécsi pályaudvarnál egy kozákjárőr közé három bombát vetettek. Három kozák és egy rendőr életét vesztette és két hölgy súlyosan megsebesült. A katonaság sortüzet adott, hír szerint több ember meg­öletett és megsebesült. Bécsből távírják. A vasárnap délután tartott négy gyűlésen elhatározták a szállítási vállalatok kocsisai, hogy csatlakoznak a szállító­munkások sztrájkjához és május 1-án nem dol­goznak. Tegnap a munkát majdnem mindenütt beszüntették és a dolgozni akarókat kénysze­­rítették a csatlakozásra. A sztrájkolók több helyütt erőszakoskodtak, felfordítottak kocsikat és tartalmukat összezúzták. Délután tüntető körmenet volt a Práterben. Több vállalkozó helyt adott a sztrájkolók követelésének, mire azoknak megengedték az illető vállalatokban a munka felvételét. Madridból távírják. A pékek sztrájkját befejezettnek tekintik. A 17 tartományból be­érkezett hivatalos jelentések szerint a májusi ünnep mindenütt zavartalanul folyt le.­­ ovimból távírják. Délután számos tün­­tetőcsoport vonult végig zászlóvivőkkel élén az elővárosokon és kieszközölték az üzletek bezá­rását. A kávéházak vendégei kénytelenek voltak elhagyni a helyiségeket. Többeket megsértettek. A tiszteket és altiszteket, a­kik a tüntetők útjába kerültek, kényszerítették arra, hogy a menet előtt vitt piros és fekete zászlók előtt tisztelegjenek. A tüntetők a Carmagnolet és az Internationalet énekelték és szidalmazták a hadsereget, a tőkét és a burzsoát. Egy matrózt agyonszúrtak. Amiensböl távirják. Az anarchisták tegnap tüntettek. Végigvonultak az utczákon. Vereke­dések is voltak. Többeket megsebesítettek. Minskböl távirják. A nap nyugodtan telt el. Este a rendőrségi hivatalban robbanás tör­tént. A néptömegből a tüzelő katonák közé lőttek, a rend azonban mégis hamar helyreállott. Lodzból távírják. Tegnap az Alexander­­útán bombát dobtak, mely nem sok kárt tett. A csapatok arra a házra, a­melybe a bomba dobója menekült, tüzeltek és három embert meg­öltek. A sztrájkolók száma 3000. A háború. ■— Távirati tudósítások. — Az orosz hajóraj. London, május 1. A Daily Telegraph jelenti Tokióból. Itt azt hiszik, hogy az egész második és harmadik orosz hajóraj május 2-án egyesül. Ugyanez a lap jelenti Hongkongból tegnap dél­utánról, hogy a Brascombes gőzös Szvatától északra két hadihajót és egy szeneshajót látott, a­melyek déli irányba tartottak. A gőzösön azt hitték, hogy japán hajókat láttak. London, május 1. A Daily Mail tudósítója, a­ki halászbárkában tért vissza a Kamran­­öbölből Saigonba, a múlt hónap 20-áról azt jelenti lapjának, hogy alaposan fel lehet tenni, hogy Rosdesztvenszki tengernagy a Fülöp­­szigetek felé tartott, hogy ott a vladivosztoki hajókkal és Skridlov tengernagygyal valamint a harmadik balti hajóhaddal találkozzék. Paris, május 1. Szaigoni laphírek szerint Rosdesztvenszki tengernagy a Fülöp-szigetek iránya felé tart. Egy kis orosz győzelem. Pétervár, május 1. (Távirati ügynökség.) Linevics tábornok a következő távirati jelentést intézte a czárhoz 29-iki kelettel: Az oroszok Tunghusian város mellett megtámadták a japá­nokat, egymásután öt állás feladására kénysze­rítették őket és végül elfoglalták Tunghusiant. Az orosz hadügyminiszter: Pétervár, május 1. (Távirati ügynökség.) Manuchint, a hadügyminisztérium egyik vezető­jét hadügyminiszterré nevezték ki. Oroszország Siajórendelései. Bréma, május 2. (Saját tudósítónk táv­irata.) Az orosz kormány és az itteni hajó­gyárak között már két hete tárgyalások foly­nak két gőzhajó megvásárlása iránt. A hajókat július 15-dikén kellene szállítani. Intermezzók.­ ­ Orosz foglyok zavargása. Nem valami jó bizonyítványt állítanak ki maguk a japán fog­ságba került orosz tisztek a fogoly orosz katonák viselkedéséről. Miként egy távirat jelenti, Smyr­­nov tábornok és más orosz tisztek, kik Nagoja japán városban élnek hadifogságban, kibocsátottak együttesen egy proklamácziót, melyben elítélik az orosz foglyok viselkedését és őket teszik felelőssé a nemrég előfordult rendzavarásokért. Azt a ta­nácsot adják nekik, hogy számoljanak helyzetük­kel és viselkedjenek több tisztességgel és illendő­séggel. TÁVIRATOK. A velenczei találkozás: Velencze, május 1. Szombaton este tíz óra­kor Papadopuli szenátornál a külügyminiszter tiszteletére nagy fogadás volt, a­melyen Tittoni külügyminiszter, Lützow gróf nagykövet, Avarna herczeg nagykövet, a hatóságok fejei, az arisz­­tokráczia tagjai, a tudomány, művészet és iro­dalom képviselői voltak jelen. Vasárnap délelőtt Goluchowski gróf külügyminiszter Tittoni kül­ügyminiszter, Avarna herczeg és Lützow gróf nagykövetek és­­Jägern báró kíséretében meg­tekintette a nemzetközi műkiállítást. Különös érdeklődést tanúsított Goluchowski gróf a magyar kiállítás iránt, a­melynél Radisics kép­viselő fogadta a külügyminisztert. Goluchowski gróf nagy megelégedésének és tetszésének adott kifejezést a kiállítás felett. A külügyminiszter Gagern báró kíséretében délután negyed három­kor Bécsbe utazott. A pályaudvaron megjelent Tittoni külügyminiszter, Avarna herczeg és Lützow gróf nagykövetek, a prefektus, a pol­gármester és Macci de Celere gróf. A külügy­miniszterek igen szívesen búcsúztak egymástól. Goluchowski gróf ismételten azzal búcsúzott el Tittonitól: — A viszontlátásra! Goluchowski grófot a pályaudvaron össze­gyűlt közönség igen tiszteletteljesen üdvözölte. Tittoni ma Milánóba és onnan Rómába utazott. A politikai világ sokat foglalkozik a kül­ügyminiszterek pohárköszöntőjével. A vélemény az, hogy úgy a magyar-osztrák, mint az olasz vezető körök a két állam egymáshoz való eddigi viszonyát mind szilárdabbá és bensőbbé kíván­ják tenni. A Giornale D’Italia ezt írja: Bármily új alakulást teremtsen is a diplomáczia, Németország és Magyarország-Ausztriához való viszonyunknak változatlannak kell maradnia, mert az a legjobb és legbiztosabb alapja a békének. Ezért köteles­sége mindkét állam diplomácziájának a szövetséges viszonyt föltétlen becsületességgel értelmezni és ápolni. Ezt az intencziót erősítette meg tegnap Velenczében újra a két állam kormánya. A Giornale di Venezia ugyanilyen értelemben nyilatkozik és arra a következtetésre jut, hogy a két diplomata pohárköszöntője a béke lelkes dala, a­mely elől eloszlik a félreértéseknek és bizalmat­lanságnak köde. A Matino Adriatico, Corvinera della Sera és a Popolo Romano csatlakozik ehhez a véleményhez. A Gazetta di Venezia írja: A velenczei talál­kozás inti az Alpokon innen és túl levő kalando­rokat, hogy adják föl játékukat és ne zavarják a kormányok komoly békemunkáját. Magyarország­ Ausztria és Olaszország külpolitikája megmarad régi medrében, Tittoni azonban nagy munkát végez, ha sikerül neki az olasz politikának a Balkánon érvényességet szerezni. A Popolo Romano a következőket írja a ve­lenczei minisztertalálkozásról: Merőben fölösleges annak okát kutatni, hogy az a kiváló férfiú, a­ki Magyarország-Ausztria külügyi politikájának veze­tésében annyi tapintatot és tapasztalatot tanúsí­tott, hogy joggal mondható Európa államférfiéi egyik legkiválóbbikának, miért találkozott tevé­keny külügyminiszterünkkel. A velenczei össze­jövetel ama hangulatnak, mely a két ország köz­véleményében több hónapja megfigyelhető, kedvező elősegítője. Ez a hangulat megteremti a kívánatos, kölcsönös, folyton gyarapodó bizalmat és elég ha­talmas arra, hogy minden elkedvetlenedést, mely esetleges zavarokra adhatna okot és a­mely a népek közéletében gykran előfordul, kiküszöböljön és hogy megerősítsen a kormányoknak egyöntetű összeműködését fontos, népeik érdekeit illető kér­dések megoldásában. A Tribuna a velenczei poh­árköszön­tökről szólva, azt állítja, hogy azok valamivel többet jelentenek, mint annak egyszerű megállapítását, hogy a szövetség Bécs és Róma között még min­dig létezik. Konstatálták, hogy a szövetség szi­lárdabb és erősebb alapokon nyugszik, mint az Írott szó: az egymáshoz való viszony belső szíves­­ségen és az eszmék közösségén. A Tr­ibuna örvend ennek a körülménynek és azt is megjegyzi, hogy bár a békének újabb biztosítékokra nem volt szüksége, még­sem volt fölösleges a mostani idő­ben kiemelni, hogy a hármas­ szövetségnek a nem­zetközi életre való behatása egész erejével és­ egész jelentőségével tovább fog tartani. 3

Next