Magyar Nemzet, 1939. szeptember (2. évfolyam, 199-223. szám)

1939-09-01 / 199. szám

PÉNTEK, 19 39 SZEPTEMBER 1. Magyar Nemzet OLASZORSZÁG 1­...... Az olasz sajtó visszautasítja az álláspontjának­ megváltoztatására irányuló francia kísérleteket Rómából jelenti ,­ Magyar Táv­irati Iroda. Rómában csütörtökön reggel a nemzetközi helyzetet sú­lyosnak ítélik meg. Az olasz fővá­rosban mély benyomást keltett a lengyel mozgósítás és annak ked­vezőtlen berlini visszhangja. A „Messaggero" berlini tudósí­tója szerint minden jel arra vall, hogy a tárgyalások már nem sokáig folytatódhatnak, minthogy Német­ország elhatározásait már nem ha­logatja sokáig. A lap megjegyzi, hogy a legtöbb francia lap jobban tenne a mostani helyzetben, ha egyáltalán nem fog­lalkoznék Olaszországgal, mert cik­keik az óhajtott céllal éppen ellen­kező hatást érnek el. Olaszország­ban csak megütközést keltenek ezek a félelem és hízelgés sugallta cikkek, amelyekben Olaszországot saját álláspontjának feladására akarják rábírni. A legrosszabb úton járnak azok a francia lapok, ame­lyek Olaszország állítólagos ingado­zásáról beszélnek és különböző bölcs tanácsokkal látják el Itáliát és vezérét. Olaszország álláspontja változatlanul az, hogy a békét csakis a versaillesi szerződés mó­dosításával lehet megmenteni és csak akkor, ha igazságot szolgáltat­nak a világ népeinek. Hát és kihallgatása vitán azonnal Budapestre indult. A magyarországi nuncius látogatása után Montira helyettes bíboros-államtitkár jelent meg, a Szentatyánál, aki ezután a kihallgatás után sürgősem magá­hoz kérette Maglione bíboros­államtitkárt. Maglione azonnal autóba ült és Castelgandolfóba utazott a Szentatyához, akivel hosszan tárgyalt, majd visszatért a Vatikánba. Csütörtökön egyébként számos diplomata, így az olasz, a francia, az angol, a lengyel nagykövet, va­lamint a magyar, a jugoszláv és a román követ tett látogatást. A követek a bíboros-államtitkárral és helyettesével tárgyaltak. Mussolini állítólagos javaslata A Daily Express­ római értesü­lése szerint Mussolini a következő béketervet készítette elő: 1. Ideiglenes fegyverszünet Roose­­velt elnök javaslata alapján, 2. döntőbírósági értekezlet, amely a következő pontokról tanácskoz­nék: a) a német és lengyel kisebbsé­gek kölcsönös kicserélése, b) a Balti-tengerhez vezető út vagy folyosó nyitása Lengyelország számára, c) az összes európai államok ér­tekezletének összehívása a béke­­szerződések felülvizsgálása céljából. A lap különös fontosságot tulajdo­nít annak, hogy Philipps, az Egye­sült Államok római nagykövete, hosszabb tanácskozást folytatott az olasz külügyminisztériumban, mely után személyes jelentést küldött Roosevelt elnökhöz. Változások az olasz hadsereg szervezetében Rómából jelentik. Csütörtökön a Duce, mint hadügyminiszter, elren­delte, hogy szeptember 1-étől kezdve az olasz szárazföldi hadse­reget két csoportba osszák be. Az első csoport parancsnoka a piemonti herceg, mint hadsereg­­tábor­nok. Ehhez a csoporthoz tar­tanak a Marinetti és Grossi tábor­nokok parancsnoksága, alatt álló hadtestek. A második csoportot Graziani tábornagy parancsnoksága alá ren­delik. Ehhez a csoporthoz tartoz­nak az Ambossi és Bastico tábor­nokok parancsnoksága alatt álló hadtestek. A Giornale d‘Italia hangoztatja, hogy a piemonti herceg kinevezése az első hadseregcsoport élére, azt bizonyítja, hogy a Savoia-ház a legteljesebb mértékben kiveszi ré­szét az olasz nemzet életéből. Viktor Em­áimét háláját fejezte ki Rooseveltnek béke­­szózatáért Londonból jelentik: Washington­ból jelentik. III. Viktor Emánuel olasz király és császár Roosevelt elnök békeszózatára a következő táviratban válaszolt: —­ Hálás vagyok önnek, elnök úr, szíves érdeklődéséért. Üzene­tét haladéktalanul átadtam kor­mányomnak. Mint eddig, ezentúl is mindent elkövetünk az igazsá­gos béke megvalósítása érdeké­ben. Magyarországon a nyugalom nem csökkent — írja az olasz sajtó Rómából jelentik. Az olasz lapok budapesti jelentéseikben megemlí­tik a Magyarország és Németország közötti vasúti forgalom korlátozá­sát. Magyarország lakosságának nyugalma — írja a Messaggero bu­dapesti tudósítója — az utolsó órákban sem csökkent. A lakosság higgadtan ügyeli az események alakulását. A magyarok nyugalmát mutatja, hogy még ezekben a na­pokban is tovább folyik a belpoli­tikai polémia a különböző pártok­ban. FRANCIAORSZÁG A francia kormány folytatja a tisztogatást a kommunisták közt Pőrizsből jelentik. A francia kor­mány tovább folytatja a kommu­nisták elleni tisztogató tevékenysé­gét. A hatóságok a legesélyesebben lépnek fel most minden kommu­nista izgatással szemben. Szerdán este Párizsban egyszerre harminc röpcédula-osztogatót tartóztattak le. VATIKÁN VÁROS A pápa kihallgatáson fogadta a budapesti nuvelust Rómából jelenti a Acheizer l'ress­­telegraph. A pápa, túr szerint, újabb békenkelüst kezdeménye­zett és ezzel a ténnyel függ össze, hogy Maglione bíboros-államtitkár Castelgandolfóban csütörtökön fo­gadta Németország, Franciaország, Olaszország és Lengyelország szentszéki nagyköveteit, valamint a vatikáni angol követet és velük hosszabb megbeszélést folytatott. A pápa csütörtökön kihallgatá­son fogadta Angelo Rotta buda­pesti apostoli nunciust. A nuncius egyébként félbeszakította szabadság TELEFONSZÁMAINK: Szerkesztőség . , *128-428 Kiadóhivatal . . . *126-726 Hirdetésosztály­­ • 1 Könyvosztály, **20-130 A Szentszék még mindig békés megoldásban bízik Vatikánvárosból jelentik. A Havas-iroda jelentése szerint a pápa újabb diplomáciai lépést tett az érdekelt hatalmaknál. Maglione bíboros csütörtökön délelőtt hosz­­szas tanácskozást folytatott a pápával. A bíboros a tanácskozás után azonnal visszatért a Vati­kánba és magához kérette a szent­széke olasz, német, francia és len­gyel nagykövetet, valamint az an­gol követet és írásbeli jegyzéket nyújtott át nekik. Rómából jelentik: A Corrieria della Sera vatikáni tudósítása sze­rint Vatikánvárosban még mindig nem adták fel azt a reményt, hogy a diplomáciai tárgyalások nyomán sikerül minden fél számára el­fogadható megoldást találni. A Vatikánban abban reménykednek, hogy ha most sikerül megálla­podni a hatalmaknak, végre hosz­­szú és termékeny béke időszaka virrad a világra. Vatikáni véle­mény szerint most helyre kell hozni egy oly békeszerződés hi­báit, amelyet már annak ide­jén elítélt XV. Benedek pápa. Friss Arizona CS Rozsnyai Sándor bemutatják új revűprodukciójukat: FIADA11E FOLIES I. rész: MADAME, ÖN MINT EGY KIRÁLYNŐ, OLY HÓDÍTÓ! II. rész: NŐI HADSEREG MISS ARIZONA felléptével. Premier ma este az A ARIZONÁBAN Szeptember 3-tól minden vasárnap és ünnepnap d. u. műsoros tánc-tea. AZ OSLÓI CSOPORT ÁLLAMAI Észak semleges! — így dönt az oslói hármas konferencia Koppenhágából jelentik. A nor­vég főváros külügyi hivatalában szerdán délelőtt megkezdődött ér­tekezlet az északi államok külügy­miniszterei között valószínűleg csütörtökön este már véget ér. Az értekezlet tehát mindössze másfél napig tart, nem úgy, mint az előző években, amikor három-négy napig is eltartott a külügyminisz­teri konferencia. Oslóban ugyan­úgy, mint Koppenhágából, az érte­kezlet rövidebb időtartamát arra vezetik vissza, hogy­ a három állam teljesen tisztában volt már eleve azzal, hogy milyen külpolitikai magatartást kell tanúsítaniuk az európai válság további kiéleződése esetén. Éppen ezért nem volt szük­ség beható megbeszélésre a köve­tendő politikai magatartás meg­állapítására. A követendő maga­tartás a teljes semlegesség közös nevezőjén épült fel. A három kül­ügyminiszter az értekezlet csütör­töki napján mégegyszer behatóan megvizsgálja a semlegesség meg­védésének kérdését. Cáfolat állítólagos dán mozgósításról a német határon Koppenhágából jelentik. Megálla­pítható, hogy nem felelnek meg a valóságnak azok a külföldön elter­jedt híresztelések, amelyek szerint a német—dán határon dán részről rendkívüli katonai intézkedéseket hajtottak volna végre. Olyanok, akik az utolsó 12 órában a hatá­ron átjöttek, elmondották, hogy semmiféle csapatösszevonást nem láttak. A dán fővárosban sem ad­tak ki olyan jelentéseket, amelyek igazolnák az említett híresztelések valódiságát. LENGYELORSZÁG Varsó bizalmai­ban az angol—német tárgyalással szemben A „Times" varsói tudósítója ér­dekes tudósításban számol be arról a benyomásról, amelyet a német— angol eszmecsere lengyel politikai körökben kiváltott. Ezekben a kö­rökben nem titkolják azt, hogy a London és Berlin közötti tárgya­lással szemben bizalmatlanok. A szerdán délutáig elrendelt új ka­tonai intézkedések, amelyek a lon­doni állításokkal szemben valóban teljes mozgósítási jellegűek, a „Times" tudósítója szerint össze­függésben állanak a német válasz­szák azzal a válasszal, amelyet még a szerdára virradó éjszaka Saln­­donba eljuttattak. A tudósító sze­rint varsói kormánykörökben ezt a német választ „még negatívabb­nak tartják, mint amilyen Hitler Adolf válasza volt Daladier leve­lére". Ilyen körülmények között varsói politikai körökben csodál­koznak afölött, hogy London foly­tatja eszmecseréjét Berlinnel és angol részről nemcsak, hogy vála­szoltak a német jegyzékre, hanem még viszonválaszt is várnak. ügyminisztérium, valamint a var­sói szlovák követ kifejtette a szlo­vák kormány álláspontját, amely szerint az 1939 márciusában meg­kötött német—szlovák egyezmény értelmében az állam politikai füg­getlensége és sérthetetlensége ér­dekében ehhez a szlovák kormány­nak joga és lehetősége volt, anél­kül, hogy ezzel támadó szándékai volnának. A lengyel kormány biztosította a szlovák kormányt, hogy semmi­féle szándéka sincs a szlovák ál­lam és szlovák nemzet ellen, amit a szlovák kormány tudomásul­vett, azzal a megjegyzéssel azon­ban, hogy hasonló lengyel barát­sági nyilatkozatok 1938 őszén nem akadályozták meg a lengyel kor­mányt abban, hogy szlovák népi és történelmi területeket ultimá­tum formájában, stratégiai okok­ból ne követeljenek. Ezért tehát a legmeggyőzőbb bizonyítéka volna a lengyel kormány nyilatkozatának az, ha visszatérne a területi status quo alapjára. A szlovák kormány szükségesnek tekinti, hogy a fenti körülményekre rámutattak, tekin­tettel a Lengyelországiján ural­kodó szlovákellenes hangulatra, amely nem csupán az újságokban nyilvánul meg szakadatlanul, ha­nem tárgyalásokon és revíziós tün­tetéseken is kifejezésre jutott, Etát fejezte ki. 5 Az angol kormány nyilatkozatot adott a dán semlegesség megőrzésére Koppenhágából jelentik. Az an­gol kormány szükségesnek látta, hogy kövesse Németország példá­ját és Dániának ugyanolyan nyilat­kozatot adjon, mint amilyet a na­pokban a német kormány adott, nevezetesen, hogy háború esetén mindent elkövet a dán semlegesség megőrzésére. Úgy hírlik, hogy az angol jegyzék szerdán este érkezett a dán fővárosba és csütörtökön délelőtt juttatta el az angol követ a külügyi hivatalhoz. Dánia hely­zete most teljesen azonos e tekin­tetben Belgium és­­ Luxemburg helyzetével. Lengyelország csapatokat­­ von össze a litván határon Berlinből jelentik. A „Zwölfuhr­blatt" jelentése szerint a lengyel— litván határon, a Suwalki—Grudno— Wona-szakaszon nagyobb lovassági egységeket vontak össze. A lap sze­rint a litván közvéleményben nagy nyugtalanság támadt a lengyel rész­ről végrehajtott katonai intézkedések miatt. ­ Varsó és a szlovákiai német bevonulás Pozsonyból jelenti az Információ a német Europa-kress következő táviratát. A szlovák hivatalos hír­szolgálati iroda jelentése szerint a lengyel kormány egyidejűleg tilta­kozását jelentette be úgy a pozsonyi külügyminisztériumban, mint a varsói szlovák követségen dr. Tiso szlovák miniszterelnök augusztus 28-án a szlovák néphez intézett felhívása miatt, amelyben a szlovák miniszterelnök a népet a Szlovákiába jövő német csapatok­­kal való együttműködésre szólí­totta fel. A lengyel kormány egy­ben a német csapatok Szlovákiába való bevonulása miatt is tiltakozó­ Augusztus 30-án a szlovák kal­

Next