Magyar Nemzet, 1939. október (2. évfolyam, 224-248. szám)

1939-10-08 / 229. szám

14 Színházi hírek A „Donna Diana” előkészületei Jelentettük, h­ogy a Nemzeti Szín­ház október­ben, szombaton újítja fel Moreto spanyol drámaírónak Donna Diana című vígjátékát. A rep­­riz számára új fordítás készült. Győri Vilmos ,,Közönyt közönnyel" című régi átültetése helyett a magyar közönség most Innocent Vincze Ernő csiszolt verses fordításában kapja a szellemes komédiát. Moreto a XVI. és XVII. században felvirágzott spanyol drámaírás egyik jelentékeny alakja. Ebből a bámula­­tosan szapora spanyol színműtermés­­ből a mi Nemzeti Színházunk a maga százesztendős élete alatt szép számmal játszott darabokat. Lopé de Vega, Cal­­deron és Moreto több művükkel sze­repeltek műsorán. Közülük kivált Gal­­deron Az élet álom­in és Zalameai bíró­ja s Moreto Közönyt közönnyel című vígjátéka ért meg tekintélyes szám­i előadást. A spanyol drámaírásnak rendkívüli hatása volt a francia és a német színműirodalomra. De nem hagyta illetetlenül a magyar írókat sem. Vö­rösmarty Mihály Csongor és Tündi­ je, Rákosi Jenőtől .A szerelem iskolája és C­siky Gergely Ellenállhatatlan-jó szemmel láthatólag mutatja a spanyol befolyást. A szombati felújítás elé mind a nagyközönség, mind pedig az írói körök nagy érdeklődéssel tekintenek. A szálvarah A film Amerikában, ahol nem is­merik annyira a regényt s csak élve­zik az amúgyis romantikus storyt — nagy siker. Nálunk viszont ismerik Hugó Victort. A cím figyelmeztet arra, hogy filmváltozata a témának, átköltése. Ide aki ismeri a regényt, a ,,N­yomorultak“-at, az kénytelen ösz­­szehasonlításokat tenni. És ez a hu­manista műveltséggel megterhelt sze­gény mozilátogatót zavarja. Mert megváltoztak egynémely dol­gok. Például a főszereplő nem annyira Jean Valjean, hanem inkább Javer, a püspök alig fordul elő, annál inkább a gyertyatartója, Eponin Marius tit­kárnője, Thenardierék viszont elsik­kadtak, a forradalom Párizsban azért tör ki, mert a diákok jobb törvényt akarnak, sajnálják szegény gályarabo­kat . És az is, bármennyire enyhén, de érezhető, hogy Valjean szerelmes Cosette-be. De rögtön azt is meg kell állapí­tani, hogy a közönség egy részének a film tetszett. Sőt, nagyon tetszett! Ritkán volt moziban ilyen hangos tapsos siker. Szépek a fotográfiák — egy éjszakai üldözés. Cosette első ál­dozása, párszor Valjean, Javert feje. Frederic Marcit a Champsmathieu­­jelenetbeti hallatlan magasságra emel­kedik, Laughton felfogása érdekes, izzó, szikár ravert helyett puffadt pó­kot játszik! Rochelie Sludson Cosette­­je nagyon csinos. (I. M.) SHAW PYGMATTON felújítása, pénteken, október 13-án a vígszínházban Murát­­liki, Ajtay, Dénes Gy., Kőmíves a főszerepekben Székely Arnold nyugalomba vonul Rövid idővel ezelőtt hírt adtunk arról, hogy Székely Arnold nyuga­lomba vonult. Az a kiváltképpen ered­ményes és magasfokú művész-pedagó­giai munka, mely zenefőiskolai mun­kásságát jellemezte, mindig a leg­nemesebb zenei tradíciókat képviselte. Székely Arnold miként bartóki Doh­­nányi, Keéri­ Szántó, szintén Thomán István tanítványa volt, később pedig mint állami ösztöndíjasnak alkalma nyílt Joachim­ és Busoni közvetlen környezetében látókörét szélesíteni. Fiatalon, 11107-ben kerül a Zeneakadé­miára ahol Bartókkal együtt átveszi Thomán tanszékét. Minden egyénisé­get külön fejlesztett ki Székely s így más-más volt a zseniális nyíregyházi Ervin, a poétikus hangú Fischer Annie, a klasszikus zongorakultúrájú Kent­­ner Lajos, a csodagyermek Meissner Fuszi, vagy a zongorakíséretet eddig nem tapasztalt művészi magasságon képviselő Far­nádi Edit. Se szeri, se száma az általa nevelt kitűnő pódium­­művészeknek, valamint a zongora­pedagógusoknak, hiszen a zongora­­tanárképzőt is több mint 20 éven át vezette s a keze alól kikerülő fél­­ezernyi zongoratanár értékes munkás­sága nagyban hozzájárult ahhoz, hogy zenekultúránk úgy Pesten, mint vidé­ken hatalmas lépést tegyen előre. Teljesen átérezve Székely Arnold művész- és tanárképző munkásságának nagy jelentőségét, őszinte örömmel hallottuk, hogy a kitűnő művész nem vonul teljesen vissza. Szőkebb körben még foglalkozik néhány tehetséggel, akikről a jövőben minden bizonnyal még hallani fogunk. (G. E.) hangversenynaptár: Okt. 8. Mozart—Beethoven-matiné Corso-mozi. K­. Ferente-matiné ‘A 11, Z. Jámbor Ila nótaestje 'Ab, Z. Vigh-Váradi szerzői nóta­estje Vsb, Z. .. 11: Dohnányi Beethoven estje 8, Z ., 15: „Rádió Újság" dalestje 5, Z. Tangóharmonika-est V, 8. Aiszer­zők jelentkeztek a Havas Színházban Megírtuk, hogy a Royal Színház szezonnyitó újdonságának szerzőjét nem tünteti fel a színlap, hanem há­rom kérdőjellel jelzik. A darab nagy sikert aratott a bemutatón, úgyhogy azóta telt házak mellett játsszák min­den este. Erre jelentkezett a szerző. Csak az a baj, hogy ketten egyszerre. Végül kiderült, hogy egyik sem az igazi, hanem valószínűleg egy har­madik. A névtelen szerző ugyanis je­ligével küldte el a nagyszerű darabot és ezt a jeligét kizárólag Kertész Dezső igazgató tudja. Azt várja tehát, melyik nap jelenik meg az igazi. Köz­ben emelkedik a tant­em, amit a di­rektor egy körúti bank safe-jében őriztet. * Az Operaház eseményei. Vasár­nap, október 8-án Faust (bsz. 7K), hétfőn nincs előadás, kedden Tristan és Isolda Melet — Udvardy Tibor először (A. 6A), szerdán Hegyek alján, Nuri — Szabó Ilona, Pepa — Layer Mária először (B, 7­A), csü­törtökön A hűvös vadász (B. 7'A), pénteken Május királynője, Gianni Schicchi, Poloveci táncok (C. 7A), szombaton Traviata (D. 7%), vasár­nap, október 15-én délután 3 órakor olcsó helyárakkal Pozsonyi majális, Coppelia, Csárdajelenet, este Farsangi lakodalom (bsz. 7'A), hétfőn, októ­­ber 16-án nincs előadás, kedden október 17-én Falstaff, szerdán, októ­ber 18-án Faust (E. 7K) Kai störpemű­ Dék­éiben olcsó hemorajkai A FILHARMÓNIAI TÁRSASÁG IDEI ÉVADJA Műsoron: Beethoven-est (IX. szim­fónia), Mussorgszky—Ravel: Kép­kiállítás, Respighi: Feste Románc (bemutató), Kodály: bemutató, Bar­tók: Deux immages, Dalcroze: He­gedűverseny, Strauss R.: Till Eulen­­spiegel, Takács J.: „Tarantella" (először), Brahms-, Csajkovszki-szim­­fóniák, stb. Vezényelnek: Dohnányi, Furtwangler, Victorio Gui, stb. Közr.: Faragó György, Albert Ferenc, Takács Jenő, a Székesfővárosi Énekkar, stb. Bérletek, felvilágosítások a Filhar­mónia irodájában /Operaházi 10— 1-ig és délután 5—7-ig. Tel.: 114-555. * 6 múzeumi matiné Bérletben Rózsavölgyinél. ♦ ZENEKARI BEETHOVEN-CIKLUS Vez.: Komor, (i est. Összes szim­­f­óniák, zongoraversenyek. Előjegy­zett bérleteket hétfő estig tartjuk. (Rózsavölgyi.) dizoz-parade okt. 22-én, vasárnap este ZelieaU. 11 legnépszerűbb pesti dizőz fellép­tével Jegyek 1—4 P Rózsavölgyinél. * A KONCERT RENDEZÉSEI: DOHNÁNYI BEETHOVEN-EST 11-én, szerdán Zeneak. 8. Jegyek és bérletek 1z estre korlátolt számban. II. est: Bartók—Zathmneczky szonáta­­est 25-én. BEETHOVEN ZENEKARI ESTEK 6 est a Bp. Hangverseny Zenekarral. T. nov. 10. Vez.: Váczy, közl . Bartók Béla. Bérletek I -20 P. Pro­spektusok. TANGÓHARMONIKA-EST 15-én Vigadó 8. 20 szereplő. Marnitz tan­­góharmonika-szóközlét rendezése. „Halhatatlan Ady“ nov. 4. 7. K9. Bev.: Féja Géza. Jegyek 60 fillértől 5 pengőig.* Rádiót is koncertnél vegyen. Magyar Nemzet VASÁRNAP, 1939 OKTÓBER 8. 1 SzínházHKi iniiMin Operaházi Vasárnap: Faust Hétfő: Nincs előadás. ~ Kedd- Tristan is Zsold,a (A. bérl­et 2. sz., Yz7)­­• Szerda: Hegyek alján IE. bérlet 2. g.1. — Csütörtök: A bűvös vadász (B. bérlet 2. sz.). — Péntek: Május királynője; Gianni Schicchi: Poloveci táncok (C. bérlet 2. sz.). — Szombat: Tra­viata (D. bérlet 3. sz.). — Vasárnap d. u.: Pozsonyi majális; Coppélia: Csárdajelenet; este: Farsangi lakodalom. Hétfő: Nincs előadás. — Kedd: Falstatf (A bérlet 3- sz.). —■ Szerda: Faust (E bérlet sz. I. sVác ) Nemzeti Színház; Vasárnap u­. u.: Énekes madár; este: Nők az alkotmányban. — Hétfő: Énekes madár (K. bérlet). — Kedd: Nők az alkotmányban (B. szüne­t). — Szerda: Énekes madjárl (B. szünet). — Csütörtök: Nők az alkotmányban (B. szünet). - Pén­tek: Nők az alkotmányban (VI. bérlet). — Szombat: Donna Diana (először: I. bérlet). — Vasárnap d. u.: Mindenki hazudik; este: Donna Diana (Vili. bérlet). — Hétfő: Donna Diana (II. bérlet). — Kedd: Énekes madár (B. szünet) (14. 18.) Nemzeti Kamaraszínház: Vasárnap d. u. és este: Alterego. — Hétfőtől péntekig: Al­­terego. — Szombat (először) és vasárnap este: Rembrandt. — Vasárnap u. és jövő kedd este: Alterego. — Jövő hé­tfe: Rem­brandt. (4. is.) Vígszínház: Vasárnap d. u. és este (T. bérlet): A márkiné. — Hétfő (A. bérlét), kedd (H. bérlet), szerda (C. bérlet), csütör­tök (K­­­érlet), szombat d u. (bérletben), vasárnap d. u. és este (V. bérlet): A márkiné. — Péntek (először L. bérlet) és jövő hétfő (F. bérlet): Pygmalion. (M)4. 8.) Pesti Színház: Vasárnap d. u. és este: Gyümölcs a fán. (4. K.) — Egész héten min­den este és vasárnap d. u.: Gyümölcs a fán. Andrássy Színház: Mind­en este és vasár­nap d. u.: Elölik! néni (Vfc4. S.) Belvárosi Színház: Minden este és vasár­nap d. u.: Földindulás. (4. H.) Fővárosi Operettszínház: Minden este és vasárnap d. u.: Pusztai szerenád. (Mi4. S.) Városi Színház: Minden este, szombat és vasárnap d. u.: Artistaoümpiász II. (4. 8.) Rójál Színház: Minden este és vasárnap d­u.: Ki gyereke vagyok én? (4. Mj9.) Komédia Orfeum: Vasárnap d. u és este; Haliló Sanghaj! (Mj5. 9.) — Egész héten min­den este, csütörtök, szombat és vasárnap d. u.: Halló Sanghaj! (Va5. V.6.­ Pódium Kabaré: Szombatitól minden este 9. vasár- és ünnepnap d. u. 15 órakor; Évad, nyitó műsor. Konferál: Békeffy László. Erzsébetvárosi Színház: Vasárnap (4. %9): Egy bolond százat csinál. — Csütör­tökig bezárólag: Egy bolond százat csinál. (&6. %9.) Józsefvárosi Színház: Vasárnap (4. VI6. VI19): Zimberi-zombori szépasszony. — Csü­törtökig bezárólag: Zimberi-zombori szép­asszony. (Mi6. A1.9.) Kisfaludy Színház: Vasárnap (4. Vj6. vj9): Dalol a nyár. — Csütörtökit? bezárólag: Dalol a nyár (Mi6.­­9.) Magyar Műszínkör: Vasárnap: Az obsitos. (Vj4 6. 8.) Mozik műsora iSz. «» szombat. v. * vájtál nap. v. *» ünnep ) ADMIRAL. Rosemark­. (Vi4. V&6, V2$. Váló. v.: %2-kor is.) Vas d. e. VzlO és */112-kor. Táncrend. ANDRÁSSY. Nem loptam én életemben. (%4, 8/16, %8, %10. v.: 2. 4. 6. 8. 10.) ÁTRIUM. A miniszter barátja. V^8, %10. sz.. v. és v.: V$4-kor is.) BELVÁROSI. Toprini nász. (4,­­5, S, 10, v. jobb­­.: 2-kor is. balr.: 3 5, 7, 9.) Vas. d. c. V 40 és 12-kor: Szentpétervári éjszakák. BODOGRAF. Toprini nász. «Vi»4. Yii­, 168, Yi 10, v.: %2-kor is­) BROADWAY. Jó házasság titka. (Y/14. Yi6, Yiü, ^10, v. és v.: %2-kor is.) Vas. d. c. 11-kor: Sanghai-expressz. BUDAI APOLLO. Toprini nász. (Vj5. %7, 9, v és ü.; Yi2. Vz4. J/16, Va8, HjlO) Vas. d­e. Váll: Robin Hood. Capitol. Judit (%4, H6. I&8. %10. v %2 órakor is.) C A S I N O. 2-ik hétre prol.: Hófehérke és a hét törpe. (4, 6, 8. sz., v. és ü., 2-kor is.) C N I Y. 2. hétre prol.: A miniszter barátja. (%0, %8, %10. sz., v. és v.: ?14-kor is.) Corvin: Álomsárkány. (Mrs. %6 I28, H10, v. és v.: ^2-kor is) Vas. d. e. MsH-kor: Három kis angyal. C O H S O. A szerelem tolvaja. (Vi6, Vi8, a/410. sz., v.: H 4-kor is.) Bas. d. e 11-kor: Mozart és Beethoven zenei matiné. D É C S I. Szivek muzsikája, d. 8. 10, sz-i v. és v-: 4-kor is.) ELDORADO. Toprini nász. (4. 6. 8. 10. v. és ü.: 2-kor is.) Vas. d. e. 10 és­­12-kor: Rákóczi induló. Elit. Feleségem karrierje. (4. 6. 8 10. v.: 2-kor is.) F­O­R­U­M. 2. hétre prof.: Egy párisi ház. (V46. \.8.­­10. sz.. v. és v.: 144-kor is.) GLÓRIA. A toprini nász. (Vác. *íi7, 9. sz.: /ál, J/á6, s/á8, lál­. v. és v.: 4á2-kor is.) HOLLYWOOD. Suez. (Vj4, %8, %10, v.: %2-kor is.) Vas. d. e. YjUi Stuart Mária. HOMEROS. Vihar egy kalap körül. (K­»5, %7. Vílü.) Hétfőtől: Külvárosi számo-Li. JÓZSEFVÁROSI. Toprini nász. IV1­4. V«8, H8, Yi 10, v. és ü.: H2-kor is.) Vas. «. e. 4 ál 0 és 4 ál 2-kor: Örvény. KAMARA. Riadó Indiában. (11, 2, 4, 6, 8, 10.) LLOYD. Suez. (4, 6, 8, 10. v. és ü.: 2-kor is) ODEON. Toprini nász. Oi 5. %7. 44 10. sz.: Yi 4. 4 á 6, 4á 8. 4 ál 6. v. és ü.: 4 á2-kor is.) Vas. d. e. V: 11-kor: Köszönöm, hogy el­gázolt OLYMPIA. IX­I parancsolat. Ml, 2. 4 B 8. 10.) Hétfőtől: Verdi. O­M­N­I­A. Halló Janine. (1­6­8 m­, v és v.: 2-kor is.) ORIENT. Mr. Moto a kalózok szigetén. ((44, 67, UtO, v. és v.: Vs2, M­4, M18, UlO) OTTHON. Verdi. UG. V48 UtO, v. és v.: U2-kor is.) Vas, d­­e 10 ég (ál2-kor: La Siabanera. PALACE. Megbélyegzett asszony ni. •. fi. 8, 10.) PÁTRIA. Suez '4. fi. 8. fi­ r . 2-kor is.) Vas. d­. e. (áll-kor. A 13 szék PHONIX. Repülő ember. (11, 1. 3. 5. (48, &10) RABIUS. Ember és gazember. (Vál. 848, %10. sz.. v. és v., bál kor is.) REX. Luxuskiszolgálás. (Vső. ^47, 9 sz VU *áfi. ^28. ValO. v. lá2-kop is.) KIÁLTÓ. Toprini nás/. «V^lt. fái. *43, 5. ‘/48. HIO. v. és fi.: 10, 12, 2. 4. fi. 8 10.) R­O­Y­A I, APOLLO. Ka­rosszék cUö. fá 8. '7410. sz., v. és v : 4 (i 8. 10.) SAVOY. Snez. (Vá4. Mfi. V*8. V 2IO. v.: Y 22 órakor is.) Vas. d­e ‘fáil-kor: A 13 szék. SC­A­LA. Gályarab. (M­fi. %8. %10. sz . v. és ü : 3-kor is) Vas. d c 11-kor: Alexander's Ragtime Band SIMPLON. Suez 'Vj I f-jfi tef?. V^IO v és ü : V-l-2-kor is.A TISZTI KASZINÓ zártkörű Vilm­szinh­áza 8-án: Suez. — M én: Jó házasság titka (fá’., * 2 3 4 * 6/47, 9.) TIVOLI. Toprini nász. (V 46, 7. Vil0 sz.: %4. ^6. %8. ^410. v. és v.; %2-kor is.) Vas. d. e. HlO és *412-kor: Köszönöm hogy el­gázolt. TURÁN. Rosemarie (4. 6. 8. 10. v., 2-kor is.) Vas. d. e. 9. 11-kor: Három kis angyal. U R A N I A. Prol.: A miniszter barátja. ^5,1 14S. HlO. sz.. v. és fi... 3-kor iO Vas d.l r 11-kor: A berlini oümpiász­­ rész. A­ nemzetek ünnepe. 56. n/im. Keresztrejtvény Rovatvezető: SALAMON JÓZSEF VÍZSZINTES SOROK:­­ Dohányjövedéki áru. 14. Vajfajta, lő. Kérdőív egyik rovata. Ill. Fiúnév. 17. Ékezettel ételízesítő. 18. Rangjelző. 19. Időrautazó. 20. Minden nap ez van. 21. Primitív gép. 22. Kassa-exerbergi vasút 24 Világhírű aretakutató. 211. Falusi leány­név. 28. Mindkét nembeliek. 30. Névmás. 32. Északi nép. 33. Pusztít. 34. Ford.: Melléknév­­képző­ 30. Fo­r­d. 27. Noé hegye. 40. Hábo­rút. 42. Én vagyok ennek a . . . ( Főbérlő). 43. Hivatalcserénél történik. 41. Niemand — masszával. 46. Fordítva: orosz folyó. 4­­. Menny. 47. Portéka. 49 Dátumrag. 50. Baranyai Kálmán. 52. Nagym­­agy.Ír­­ország jelzője. 56. Gondozónő 59. Fed­ér leple­.­­10. ... vagy fizess! 62. Hamis. 63 Ásvány. 64. ..Ordit a vége. 65. Kicsinyítő­­képző. 66. Kerget. 67. Mai napra 69. Cser­készlakás. 71. Női r­ év becézve. 73. Itt mentem ) FÜGGŐLEGES SOROK: 1 A pesti korzón sok látható ebből a fajtából. 2. Szabolcsmegyei falu. 3. — a 36. vízszintessel 4. Afrikai tó. 1j. Napisten .— Egyiptomban, fi. Indáról való (ékezethibá­­val). 7. Kerekes cselekszi a kerekével. 8. Ékezettel, vigyázva jelez. 9. Tiltó szó. 10. Apósom. 11. Képző. 12. Ájul. 13. Cigány­­asszony szereti, ha ilyen a ruhája. 23. Ne­héz fém. 24. Simon Rezső. 25. A férfi párja. 27. Cipész­szerszám. 28. Ilyen inas is van. 29. Gazdasági alkalmazott. 31. Múzsa. 92. Török ukáz. 35. Sűrű rengeteg. 36. For­dítva: rendesen megy hivatalba. 38. Radir­­gumi márka. 39. ..Tónus** mássalhangzói. 40. C. A. S. 41. Kinyit. 47. Átadtad vala 48. Ilyen kutyát jó tartani veszélyes helyen. 51 Ker­elzőrövidités. 53. „Nóta* mással­hangzói. 54. Német névmás. 55. Bánat. 57. Lekicsinyít. 58. Erősen óhajt. 60. öt­ven százaléka, ill. Félig kész pecsenye. 68. Görög­ betű. 69. ízesítő 70. Rag. 77 Fordítva: névmás Y? 6* Mj Y *1' 7j | ^1 ”TM ^ A megfejtés beküldhető: 1. A rejtvény teljes megfejtése levelezőlapra leírva, vagy kivágva mellékelve. (Tíz pont.) — 2. Csak az alábbi sorok megfejtése: Vízszintes sorok: 1. 28. 42. 52. 73. Függőleges sorok: 1. 7. 13. 28 29. (öt pont.) — A rejtvényp­i­n­ szel­vénye felerősítve minden esetben melléklendő, mert enélkül semmiféle megfejtést nem pontozunk. Minden­ki olvassa el: „Amit tudni kell.* Az 55 SZ. KERESZTREJTVÉNY MEGFEJTÉSE: 5'ír.szintes 1 Regény'­ és ü­teseire. 37. Terhes. 43. Légyott. 42. láznak. 77. Sok hűhó semmiért . Függőleges sorok: 1. Re­ménytelen sors. (­ Énekes. 13. Óriási sikere­ket. 31. Fagyban. 53. Salome. A megfejtést kérjük 1939 október 14-ig a MAGYAR NEMZET szerkesztőségébe (VI., Aradi­ utca 10.) olvasható aláírással és pon­tos címmel beküldeni vagy a lépcsőházban elhelyezett levelesládába dobni. A borítékra feltűnő betűkkel ráírandó: ..REJTVÉNY­OLDAL". A rejtvényoldal szelvénye felerő­sítve minden esetben melléklendő. Re­jtvény jutás­­nak A. szeptember 24-iki legmagasabb ponttal rendelkezők az alábbi jutalmakat kapták: 1. Egy üveg MEGGY-LEL­KE Adja: Schrank, Esztergom Kapta: Berki Kálmán (20) 2 Utalvány egy pár aranyjelzésű G. F. B -HARISNYARA Kapta: Erdős Ferencné (7) 3. Egy játszma FI­ATM­K magyar kártya Kapta: Altenthaler Endre (1) 4 Utalvány egy pár selyemharisnyája a N­EILIG HARISNYAHÁZBA Rákóczi-út 26 Kapta: Hankus Istvánná (53) 5 öt üveg Dreher SZENT ERZSÉBET tápsor­­házhoz szállítva Kapta: Fehér Tibor (36) tanár 6. F­gy doboz MARCELL GLERLAIN púder és egy doboz arcrúzs Kapta: Özv. K. Wágner Mária (7) 7 Utalvány kettő darab l­ETON SZAFFANHA Adja: Hunnia gyógyszertár Erzsébet-krt 56 Kapta: Csordás Irma (5) 8 F.gy eredeti doboz VALERY FUDER Adja: V­alery vezérképviselet. Máhr-u. S. Kapta: Zavzon Ferencné (2) 9 Három doboz remekül habzó AUTOMENTH száraz fogkrém Kapta: Garay Béla (3) 1.O Fél kilog­ram BOON KAKAÓ Adja: Boon J W. és Társa R 7 Kapta: Dénes József­né (8) 11 Öl doboz *501­ darab) SENATOR CLIJÍFILTUK cigarettahüvely Adja: Janina cigarettapapírgyáf R.-'s Kapta: Nánási Vilmos (7) 12. Egy doboz (hat darab) )ELOSA FENYŐFORDÓTABLETTA Házhoz szállítja: ill. Wander-gyár Kapta: Müller Jenő (63) 13 Utalvány egy üveg java kölnm­­/hi: Adja: Gerő, Teréz-körút 7 Kapta: u. Merey Aurélné (4) 11 Egy LYSOFORM CSOMAG Házhoz szállítva Kapta: Verebély Károlyr.é­s 105 te Utalvány három csomag PR­INCE OF WALES kétszersültre Adja: Glasner, Szent István­ körút 6 Kapta: Röder József (16) 1­16 Két darab WILLIA­MS- BI­­HOT V­ASZ AFFAN Kapható minden jobb szaküzletben Kapta: Zágon Sándor Dezső (1) ny. jószág­­igazgató 17. Egy darab KÉSZ­EK ODÚ házhoz szállítja: Első Magyar Fészekadagyár, Kárász Kapta: Horváth István (3) te. Három tubus ERAFIT CIPŐKRÉM A cipőt állandóan puhán tartja Kapta: Vértag Lajos (4) tanár 19. Egy üveg HYPEROL TABLETTA, amely ideális szár- és torokfertőtlenít­ Kapta: Jrec­hmann Pál (21) tisztviselő 20. Egy nagy doboz valódi SHIP SZÓDA s? három doboz valódi SHIP-vazetln. Kapta: Nádor Károly (4) 21. Egy doboz MVEA KRÉM Arcra, kézre, testre, reggel, délben, este Kapta: Mocsáry Lydia (14) A fővárosiak kedden és szerdán, 9-től 2 óráig vehetik át a jutalmukat VI., Aradi­ utca 16., II. emeleten. (Három hónapnál tovább nem őrizzük meg.) A vidékieknek postán küldjük el. MAGYAR NEMZET 58. számú rejtvényutalvány es. Progáts József CD) Debrecen. . Jó gyerekek rejtvénye Elrejtett szavak A fiatal macska nyávog Az ökör tekint jobbra balra Kisfaludi óriási hírnevet szerzett Fenti mondatokban egy-egy gyü­mölcs neve van elrejtve, keressétek meg. A múltbeli rejtvény megfejtése: Miniszter­tanács. Jó gyerekek jutalma 1 Egy darab három pengő értékű utalvány LIEBNEH BÁCSI játékboltjába. Szent István-tér 1. Kapta: Schön Nóra (19) 2. Egy doboz elsőrendű bonbon Adja: KOESTLIN L. ÉS TÁRSAI R.-T. keksz-, biszkvit- és csokoládégyár, Győr Kapta: Keller Erzsi (22) 3. Egy doboz OVOMALTINE Házhoz szállítja a dr .Vander-gyár Kapta: Kucsera Mária (lót 4. Utalvány két csomag PR­INCE OK WALES kétszersültre Adja: Glasner, Szent István körút 6. Kapta: Tolm­a József (11 ) 5 Utalvány ea­ művészi fenyképfelvételre DISKAI ÉS TÁRSA műtermébe. Rákóczi-út 18. Kapta: Verebély Marika (5) 6. Utalvány egy művészi fényképfel­vétel­re UJV­ÁRY PÉTEREMRE Mészáros-u 10. Kapta: Sebél­y Gábor (1) JÓ GYEREKEK LAPJA 56. számú reitvénysz°lvény

Next