Magyar Nemzet, 1941. május (4. évfolyam, 98-123. szám)

1941-05-01 / 98. szám

4 Dalmácia A Magyar Nemzet száma Dalmácia címmel vasárnapi hosszabb cikkben ismertette a dalmát tenger­part történelmét. A cikk szerint Magyarországhoz tényleg a mai Dalmácia egy része de facto­ 1102-től ■u­ez­ rn z;s­­záztizes évekig tarto­zott, ezután csak de jure szerepelt Dalmácia még egy-egy rövidebb időszakra a Magyar Szent Korona részeként. Ez a megállapítás mindkét vo­natkozásában lényegesen szűkebbre borítja a Magyar­­ Szent Korona 1­rahmácia feletti uralmának kere­teit, mint ahogyan az a történelmi adatok szerint előttünk áll. Elsősorban is jogilag de jure! Du i­ácia 810 év óta változatlanul­­ i Szent Koronához tartozott és tar­­tozik a ma is. Nemcsak a magyar ki­rálynak Magyar-, Morvát-, Szla­­von- és­­ Ja­lmát országok apostoli királya és a borsát bánnak, mint Magyarország harmadik zászlós­urának l­or­át-, Szlavón- és Dal*­má(országok bánja) a címében és a Magyar Korona országainak egye­­>­Iek­ cimlleréb­en jut ez kifejezésre, hanem többek között abban is, hogy I. Ferenc a campoformiói békekötés szerint a Magyar Szent Korona régi jogának érvényesítésé­­rel szerezte vissza Dalmáciát 1797 -i­n Rukavin­a tábornok a ma­i gyar király nevében vette azt bir­tok D.i Habár ténylegesen az osztrák örökös tartományok közé iktatták, a magyar országgyűlés sohasem­­ tűrit mí­g ennek a jogellenes álla­potnak a megszüntetését követelni, így az­ 1808 : XXX. t.-c. 65. §-a kiemeli, hogy a magyar országgyű­l­­lés ,mint eddig is számos ízb­en fel­­­zárult ez ügyben, ezentúl is köve­telni fogja a Magyar Szent Korona jogán Dalmácia visszacsatolását". Erről a jogunkról azóta sem mon­dottunk le.­­ Szent Korona tényleges uralma se­m­­­ zűrit meg azonban Dalmácia felett az 1110-es évekkel. Különb­­en raguza tanúsított később is tántoríthatatlan hűséget a Szent Korona iránt. A Szent Korona tag­éinak Igy li-l­út Magyarország terü­­let­- részének vallot­ta magát az egész XV század folyamán, sőt m­ég a XVI század első felében is. 1126-ban így írnak a raguzaiak. ..Amint a test nem lehet meg lélek nélkül, úgy nem maradhat sziklaként ez a kis közösség a fenn he­gyek szakadékai s a tenger h­ullá­­mai között és a viharok közepette Magyarország S­ rnt Koronájának kegye és védelme nélkül." I. Ulász­lóhoz így írnak 1110-ben történt megkoronázása után. „ha a világ­nak valamelyik nemzete épségben és sz­eplötlenül tartotta meg hűségét és oda­adását fejedelmei teljes és urai iránt, úgy az a miénk volt, maradt s lesz mindig Magyar­­ország koronájával szemben". A Sze­nt Korona is Magyarország iránti hűségüket, trendelőket és buzgósá­­gukat hangoztatják 1450-ben is, „Magyarország tagjának“, l­ől­l.cn ..a magyar szent birodalom tagjá­nak és részének", 1452-ben ,,a szent Magyarország leghívebb szolgái­nál, I láb­ban pedig „a Szent Ko­­rona embereinek" nevezik magu­kat \ László 14.­».*) bon és K­árt-ban nagy nyomatékkal emeli ki Raguza állhatatos hűségét az ország koro­nája ir­ mt Amikor V. László és az ország nagyjai 1455-ben dudán a török elleni védekezésről tárgyaltak, „szo­kás szerint" Raguzát is meghívták a tanácsba, n­hil az ország tagját. Nemcsak ennek a meghívásnak tett eleget Haguza. Kamm még 1502-ben is arra utasította követét, kérje meg a királynét, hogy „tartsa meg mindig kegyeiben ezt az 5 igen hű városát, mint a Szent Koronának méltó és tiszteletre érdemes tagját". János király 1531-ben is hivatkozik Haguza polgárainak hűségére, mel­­­lyel Magyarország Szent Koronája és királyai iránt mindig viseltettek Később is elevenen élt bennük ez a hagyomány, olyannyira, hogy az 1797. évi békekötés határozatát úgy értelmezték, hogy ezzel a Szent Koronához tértek vissza. Werbőczy az 1514-ben megje­lent Hármaskönyvében Dalmáciá­ról, Horvátországról, Szlavóniáról és Erdélyről, mint Magyarország Szent Koronájának régtől fogva alávetett s abba bekebelezett or­szágokról emlékezik meg. Ennek megfelelően vett részt Dalmácia még az 1526. évi király­választó országgyűlésen is, a magyar ki­rály tényleges uralmát teh­át még ebben az időben is változatlanul elismerte. Ennek a tényleges uralomnak a folytonosságát a török hódoltság, majd Velence nyolc évtizedes za­vartalan uralma szakította meg Dalmáciában az 1797. évi vissza­csatolásig. 1830-ban éppen Horvát­ország egyik követe igazolta az országgyűlés alsótábláján okleveles adatokkal, hogy nemcsak Dalmá­cia, hanem Albániának egy része is a Magyar Szent Korona jussai­hoz tartozik. Történelmi jogaink tisztázása és fenntartása természetesen nem je­lenti szükségképpen azt, hogy eze­ket a jogokat minden körülmé­nyek között érvényesíteni kíván­nák. A puszta történelmi emléken és a baráti érintkezést hagyományok ápolásán előmozdító túl azon­ban szilárd alapot nyújt arra is, hogy az események kedvező alaku­lásával bármikor megtehessü­k ezt, ha igényeink érvényesítését maga­sabb politikai szempontok is tá­mogatják. Példa erre a campo­­formiói békekötés éppen ciával kapcsolatban, majd Dalma­később Bosznia annesiója. A történelmi tényeknek a tisztázása és erre ala­pított jogainknak épségben tartása tehát minden körülmények között kötelességünk. * Tröföny József A „Dalmácia" című cikk szintén megemlékezett arról,­ hogy államközi vonatkozásban jogilag Dalmácia, a tölök hódoltság megszűnése és a velencei köztársaság letűnése után, mint a Magyar Szent Korona része szerepelt. Ugyancsak feltüntettük azt is, hogy a h­absburg császárok 1797, a velencei köztársaság bukása után, mint magyar királyok a Magyar Szent Korona régi jogán uralkodtak Dalmácia fölött, illetve e/cn a jogon vették birtokukba ezt az­ országrészt Sz. azonban nem változtat azon, hogy a magyar törvényhozásnak, közigaz­gatásnak és politikának valóságos be­folyása és intézkedési joga Dalmá­ciában többé nem volt. Igen figyelemreméltók Bölöny Jó­zsefnek a raguzai köztársaság Ma­gyarországhoz való hűségét ismertető fejtegetései. Már vasárnapi cikkünk­ben sem mulasztottuk azonban el két ízben rámutatni arra, hogy Ra­guza története külön fejezet Dalmá­cia keretében. Raguzával egy másik cikkében foglalkozik majd a „Dal­mácia“ címa cikk írója. Minden­esetre Bölöny József értékes közjogi megjegyzései ennek a második cikk­nek előzetes kiegészítéseként fogha­tók fel. (A szerk.) ­ szerbiai Un tomii pa­rancs­no­k kib.iffa/ffatáái hi/lusokal neve­ pli ki Belgrádból jelenti a A vitet Távirati Iroda: Förster repülő­ tábornok, szerbiai katonai parancsnok, a megszállt szerb területek újjáépítésére és a rendes élet helyr elllítására irányuló intézkedé­sek keretében közigazgatási tárnácsot létesített és a volt minisztériumok biztosi vezetőivé több szerbet kineve­zett. feladatuk, hogy a katonai pa­­r­anc­sno­kkal és az alá rendelt szer­­bekkel a legszorosabb együüttműkö­ddésben odahassanak, hogy a német védő­rő által helyre­állott rend és nyugalo­m fenntartassek s egyúttal, hogy az ország közgazdasági lehető­séget teljes mértékben kihasználtas­sanak. zeit A katonai parancsnok altul ki neve biztosi vezetők a következők: Delügyek Rehimovics Milán, kultusz­­ügyek: Jojics Riszto, közlekedés: «Ir. Kotzlics l­ázár, igazságügy: dr. Jankovics Momcsilo, posta- és táv­­íróügyek: I­antics Dusán, közmunka­­ügy: Joszifovics Sztaniszló mérnök, nemzetgazdasági ügyek: Vasziljevics Miloszláv, népjóléti ügyek: dr. Ivanics István «’» pénzü­gyek: I.élien Dusán.­­ További biztosi vezetők és helyette­­­­seik kinevezése a legközelebbi na­pokban várható. i Magyar Nemzet A Tcinevezettek nagyrészt Sztojadi­novics volt miniszterelnök csoportjá­ból kerültek ki, részben pedig a Zbor név alatt ismeretes megújuló­i mozgalom tagjai. (MTI.) Az usztasák rendőri tevékenységének megszüntetése Zágrábból jelenti a Semet Závirc­i Iroda: Horvátországban kedden újból a rendes rendőri hatalom lépett életbe, azaz csak a hivatalos rendőrhatósá­goknak áll jogukban a rendet és a nyugalmat fenntartani. Ennek értel­mében az usztasák eddigi tevékeny­sége megszűnt. .1­48 órán­ belül ki kell letartóztatottakat hallgatni. Az elmúlt pénteken Macsek több hívét letartóztatták, vasárnap, illetve hétfőn azonban újból szabadon bocsátották. Morvát csapatok megszállták Drina határát (Szerbia felé­). A hor­­a­vátok több csetniket tartóztattak le — főleg Szlavóniában —, közöttük egy csoportot is, amely annak idején bombázta a gyakovói székesegyházat. A honát csapatok Drináig történt előretörése során a tisztogatási mű­veletek közben többh­elyütt össze­tűzésre kerü­lt a sor bánátok és szerbek között. (MTI.) Zágrábból jelenti a Bud. Tud.: Kvaternik tábornok, a horvát ál­lamfő a napokban látogatást tett Szarajevóban. Ez a látogatása azt a célt szolgálta, hogy a boszniai viszo­nyokat az új helyzethez alkalmazzák. Kvaternik tábornok Szarajevóban meglepetéssel értestül arról, hogy Mihaldzsics, aki először Zágráb első rendőrigazgatója, majd Horvátország helyettes bánja, legutóbb pedig Jugo­­s­lávia belügyminisztere volt, mint drinai bán működik. Mihaldzsics olyan egyén, aki a hovátokat és a németeket egyaránt gyűlölte és mint angolbarát vett részt a háborús uszí­tásban. Koglernik tábornok intézke­désére Mihaldzsicsot elmozdították állásából és letartóztatták. A legnagyobb olasz katonai kitüntetést kaptak az Olaszországban időző német katonai vezetők Rómából jelenti az A­ST: Viktor Emánuel olasz király és császár Hans Geissler tábornokot, az Olaszországban tartózkodó német légi hadtest főparancsnokát a savoyai katonai érdemr­end középkeresztjével, Harlinghausen alezredest, a légi had­test vezérkari főnökét pedig a rend lovagkeresztjével tüntette ki. Geissler tábornoknak a kitüntetést a jelenleg Szicíliában tartózkodó Piccolo lég­ügyi államtitkár személyesen nyúj­totta át. A savoyai katonai érdem­rend a legmagasabb kitüntetés, ame­lyet Olaszországban katonatisztnek adnak. A külpolitika híréi Berlinből jelenti a Német Távirati Iroda. A Ribbentrop Führer szerdán fölkereste birodalmi külügyminisz­tert, hogy személyesen fejezze ki neki jókívánságait 48. születésnapja alkalmából. (MTI.) * Toki­óból jelenti az A.S T. Ohashi japán helyettes külügyminiszter meg­cáfolta azokat a híreszteléseket, hogy Macuok­i külügyminiszter rövidesen az E­gyesült Államokba készül. Ohashi kijelentette, hogy Tokióban semmit sem tudnak a japán külü­gy­miniszter állítólagos utazásáról . Mint Rio de J­­ metróból jelentik, oda megérkezett a fiatalabb Douglas Fairbanks, az ismert hollywoodi film­színész, akit Roosevelt köztársasági elnök egy a Vargas köztársasági el­nökiől­ intézett kéziratával rendkívüli követté nevezett ki a két ország kö­zötti kulturális közeledés munkálá­­sára.* Ankarából jelenti az A.SÍ’. A buka­resti török követ Ankarába érkezett A követ jelentéstétel céljából tért vissza fővárosába és hétfőn hossz­abb megbeszélést folytatott Szaracsoglu külügyminiszterrel. * Rómából jelenti a Stefani-iroda: tred­enc szenátor a szenátus pénzügyi bizottságában megállapította, hogy a folyó pénzügyi év előrelátható be­vételei 31 milliárd lírát, kiadásai 96 milliárd lírát tesznek ki. Intézkedés történt, hogy­­ a hiányt kölcsönök út­ján és csak kisebb részben pénz­forgalmi úton fedezzé­k CSÜTÖRTÖK, 1941 MÁJUS T A meglévő angol ipar nincs kihasználva Londoni­g­ jelenti az AST. Angliában egyre jobban erősödik­­ az a felfogás, hogy az angol kormány­­ mé­g ni hiáig nem vonta le ipari­­ , pénzügyi téren a válságos helyzet­­ összes következtetéseit. A Fkáig He­­r­rald azt írja, hogy » hadiipari ter­­­­melés j­annak, csak nyolcvan százalékára rúg amit az eddig mozgósított­­ munkaerőkkel é­s anyagi erővel el lehetne érni. A gyárak egyrészt­ még­­ még mindig nem foglalkoztatják tel­jes mértékben. Több kikötőben szárazdokkok nem dolgoznak teljesítő a képességük arányában és az acél­termelés a nyersanyaghiány és a szállítási viszonyok következtében szintén nem teljes mértékű. Az ox­fordi statisztikai hivatal közleménye rámutat arra, hogy keményebben kell dolgozni és kevesebbet fogyasztani. A Shiiin­ Herald szerint Anglia csak 1911. végére érheti eló­ ipari és pénz­­ügyi téren Németországot. A Man­chester Guardian bíráló hangon meg­jegyzi: „A görög vereség egészben véve ismét nyugtalanító kérdéseket vetett fel a hadfelszerelés és a­z anyagszállítás terén, amelyekről az ország ostoba módon azt hitte, hogy azokat a háború tizenkilencedik hó­napjában már megoldotték.'’ Colakoglu tábornok lett a megszállt Görögország­ miniszterelnöke Bukarestből jelenti a R­ém­et Táv­irati Iroda.­Az athéni rádió kedden este beje­lentette, hogy Colakoglu tábornok elnöklé­se alatt új görög kormány alakult.­­Az új miniszterelnök — mint az athéni rádió jelentette — telhiinust intézett a görög néphez. A felhívás többi között ezeket mondja:­­ Miután a németek megszállták Athént, az angolok elmenekültek és a király elhagyta az országot, nem telikt szó a háború folytatásáról. A görög nép vegye úgy a tényeket, mint ahogy a valóságban vannak. Erős és nagytekintélyű kormányra van szükségünk, éppen ezért elhatá­roztam, hogy az­­ új kormányt a gö­rög hadsereg tábornokaival egyetér­tésben alakítom meg. Az új kormány a görög nép akaratára támaszkodik. Célja az, hogy biztonsággal ajándé­kozza meg a szerencsétlen népet és országot. Mindnyájan azon legyetek, hogy hűségetekkel segítsétek a kor­mányt, amely minden erejével azon van, hogy a háború okozta súlyos terheket megszüntesse. Ugyanazok az indokok, amelyek annak idején arra késztettek engem, hogy rávegyetek titeket, hogy tegyétek le a fegyvert, amidőn veletek együtt harcoltam és láttam a harc reménytelenségét, ma arra késztetnek, hogy felszólítsalak titeket, kövessetek, hogy újra felépít­hessük szeretett hazánkat és elkerül­jük a felesleges vérontást. Nem be­folyásoltat­juk magunkat idegen és önös érdekektől, hanem csak a nép­ek érdekétől vezérelve arra fogunk töre­kedni, hogy Görögország újból éljen és a népnek biztosítsuk a munkát és a békét. Bizom mindnyájatok ham­fi­­ságában. (MTI.) RooseviK repülősjőp-rekv­irálást tervez? Washingtonból jelentik: Politikai körökben élénk szóbeszéd­ tárgyát képezi az a körülmény, hogy a szerdai amerikai sajtó hasábjain a semlegességi őrjáratokkal kapcso­latban tett nyilatkozatokhoz viszo­nyítottan jelentéktelen terjedelemhez jutott Roosevelt másik kijelentése, amely szerint az elnök pontos jelen­tést kíván beszerezni, mégpedig a legrövidebb időn belül, a polgári repülésügy állásáról az Egyesült Álla­mok területén. Az elnök ugyanis ki­jelentette, hogy ezekre az adatokra szüksége van, mert tisztában szeretne lenni azzal, milyen mennyiségben veheti igénybe a demokráciái védel­mére a­pülőgépeket. magántulajdonban lévő­re­Roosevelt bejelentésé­­ben hozzáfűzte ehhez a megjegyzés­hez azt is, hogy reméli, kellő men­­­nyiségben áll majd rendelkezésre magánrepü­lőgép is. Politikai körök­ben a kijelentést úgy fogják fel, hogy az óvilágban ismert rekvirálá­­sok egy neméről van szó, a gépkocsik után most már amelyet a légi szállítóeszközökre is ki akarnak ter­jeszteni. Gj.Zéland és a görög csatatér Londonból jelenti az NST: Az újzélandi kormány kedden Frazer miniszterelnök beszámolóját hallgatta meg. A kormány a beszá­moló meghallgatása után jóváhagyta azt az intézkedést, hogy újzélandi cs­ap­atokat küldtek Görögországba Szabályozták a közszükségleti cikkek árát a Délvidéken A délvidéki bevonulás után intéz­kedés történt a közszükségleti cikkek árának rendeleti úton való rögzíté­sére. A katonai közigazgatás vezetője elrendelte a fennálló árak bejelenté­sét, a kötelező árkiírást és számla­­írást és megtiltották a lánckereske­delmet. Az árak rögzítésénél az 1941 már­cius 25-én érvényben volt árakat vet­ték alapul. A közszükségleti cikkek legmagasabb fogyasztói árát az ille­tékes közigazgatási hatóságok hirdet­mény útján hozzák a fogyasztó­­közönség tudomására. A rögzített árak betartását szakközegek ellenőrzik és az árdrágítókkal szemben szigorú büntetést alkalmaznak. Munk­átía^^ck a délvidéki ipari és bányaüzemeknél Intézkedés történt, hogy a Délvidé­ken a katonai közigazgatás előtt érvényes szociális intézkedések to­vábbra is érvényben maradjanak. Az ipari és bányaüzemek továbbra is fi­zetik a visszafoglalás előtti legkisebb munkabéreket és fizetés- vagy bér­­csökkentést nem hajthatnak végre. Ah­ol az egyes közszükségleti cikkek áremelkedése folytán a munkabérek nem kielégítőek, ott a katonai köz­igazgatás megfelelő intézkedéseket tesz. A volt jugoszláv területen műkö­dött hatósági munkaközvetítő hiva­­talokat az állami munkaközvetítő hi­­vatal kirendeltségei veszik át. A katonai közigazgatási szervek az iparban és bányászatban foglalkozta­­­­tott munkások élelmiszerrel való ele­l­látására különös gondot fordítanak. V délvidéki ipar megszervezése újjá rendezése során az és a közleke* légim* A Délv­id­ék ipar megszervezésénél /Ijf's új életreh­ívásánál vár­a­gy­obb feladat a hatóságokra. Mindenekelőtt iparfelügyelők vizsgál­ják meg a Délvidék gyárait és ipar­telepeit. Az ipartelepek anyagi kész­letéről a katonai hatóságok tájékozó­­dást szereznek s esetleges anyaghiány­nál gondoskodnak az anyag beszerzé­séről. A katonai hatóságok minden olyan intézkedést kerülnek, amely az üzemek fele­tt rendelkezni jogosulta­kat a jelmé gyakorlásában indokolat­lanul korlátozn­á. N­a az üzem veze­tője eltávozott, vagy a katonai ható­ság intézkedése folytán maradt az üzem vezető nélkül, a katonai köz­­igazgatás vezetője hatósági megbízot­tat rendel ki. A katonai közigazgatás alatt a v­isszafoglalt területeken új ipari jogosítványt nem adnak ki. Megbíz­ható személyek azonban rövid úton nyerhetnek olyan igazolványt, amely­ne’k alapján ipari foglalkozásukat ideiglenes hatállyal megkezdhetik. A fontosabb üzemek mint hadiüzemek működnek. Bácska eddig búzájáról volt híres. Ipara talán nem oly nagy jelentőségű, mint gabonatermelése, de hazánk gazdasági életében ez az ipar igen nagy szerepet fog játszani. A m­unke­sdi már visszatértek­ a gyalapadhoz, a kazánok felszították tüzüket — a Délvidék ipara a katonai közigazga­tás vezetésével új életre virradt. Hároms­zázm­illió dinárt váltottak át a Délvidéken Szabadkáról jelentik: A Magyar Nemzeti Bank fiókja április 26 áig, a dinárbeváltás határnapjáig összesen mintegy 300 millió dinárt váltott be pengőértékre Egyedül a Délvidéki Közgazdasági Bank, Bácska legna­gyobb pénzintézete több mint 20 mil­lió dinárt váltott be. (MTI.) Forgalmas útvonalon Kórházépítésre alkalmas 150—200 öles telket keres nyugdíjintézet. Ajánlatok „Bérház" jeligén Harsányi hirdetőbe, V., Zsit­­vay leó­ utca 16 kéretnek.

Next