Magyar Nemzet, 1942. október (5. évfolyam, 223-248. szám)

1942-10-30 / 247. szám

6 PINTER, T1*1 cmm SB. Magyar Nemzet Kritikai ekfiók Reményik Sándor halálának évfor­dulója sok adalékkal gyarapította a tavaly elhunyt erdélyi költő emlékét és portréját. A Király­ utca és Minorita­­tik­a sarkán levő Korda-házon emlék­tábla jelöli Reményik Sándor születé­sének helyét. Az emléktábla két lénye­ges mozzanatot örökít meg. Először: a Reményik név mellett hirdeti, hogy a költő Végvári is volt. Erre valóban szükség van, mert Reményük képe csak a Végvári-vonásokkal teljesedik ki Valami különös kettősség ez, amely jellemző a rejtve befelé vérző költő és a kifelé néha oly harcos Lázongó életformájára. A humanista Reményik különválasztotta önmagában a Végvári misszióját. Töbször megszállotta a Végvári elhallgató hangulata, amikor úgy érezte, hogy ,,a röghöz visszatér, mint fökimíves“, vagy pedig „vad tu­­sák közül immáron Istenéhez mene­kül“ — de az erupciók újra és mindig áttörték a felszín simaságát. Ezért rögzíthette meg az emléktábla immár állandó, epikus jelzőként, hogy a nem­zet költője volt. (Az emléktáblának van egy nagy stílustalansága: kiemel­kedik a sima falból és egy beljebb­­fekvő sík felület architektúráját meg­bontja.) megjegyzi: magyarul szebbek! Persze, hogy szebbek, hiszen sejtelmes, félig értett, tehát költői nyelven vannak írva... A szentistváni Magyarország misztériuma ez: a felvidéki ősök leszár­mazottja, aki visszajár Dobsinára és a transsylvanizmus apostola lesz. Idegen ajkú, de magyarszívű anyának hősi ajkú fia, Heltai Gáspár. Zrínyi, Petőfi, mintha a kevertfajúak érzelmesebb magyarok lennének, mert övék a ma­­gyarrá­ levés élménye, a titokzatos át­lényegülő­ gyönyörűsége. • Külön probléma Reményik világ­nézete is, amely — mint Járosi rámu­tatott — mindig a végső kérdések meg­oldását kereste. Ezért tudtak­ érvénye­sülni lelki fejlődésében a legellentéte­­sebb hatások. Vajda János pesszimiz­musát a hivő lélek templomba­ járásá­­val egyesíti. Az egyetemen a pozitivista, anyagelvű jogbölcsész, Somló Bódog tanítványa, de Böhm Károly idealiz­­musa és Márki Sándor lelkes historiz­musa is leköti, hogy aztán megtalálja az utat a magasságok felé mutató, misztikus Prohászkához, akivel a lute­­ránus költő benső kollokviumokat tart . . . Imre Sándor figyelő szeme a gyermekkortól a Végvári-versekig kí­séri és orvosaival költői levelezést foly­tat. Fortissimókból és elcsendesülésből épül fel az ő finom lelki konstruk­ciója. „Fáklyafutó“, aki „begubózva“ él. Elnémult harangokat hallgat és maga is harangszó. Az elsüllyedt Er­dély mélyről feltörő harangzúgásában az ő lelkének harangja szólt a leg­fájóbban. Garázda Péter Mikor Reményik első verskötete, a F Ógyöngyök 1918 tavaszán megjelent ,— már a címében is jelezve különleges „botanikai“ jellegét —, senki sem gon­dolta volna róla, hogy hamarosan a nemzet költője lesz. Jancsis Elemér, aki nemrég egy füzetben összeállította a Reményik-irodalmat, 1920 előttről semmi adatot nem közöl. Pedig a Tompa Mihályhoz hasonlítható köl­tőről már A Hét 1918 július 21-i száma közölt egy kritikát, amelynek szövege ma is aktuális, amint Járosi Andor mondotta a szomorú évforduló alkalmából tartott előadásában. „Re­­mner­vik Sándor lírája — írta 1918-ban A Hét névtelen kritikusa — érzelmi líra, eszmék, reflexiók hullámzása egy félreeső, csöndes öbölben, egy tépelődő, szinte a világgal meghasonlott lélek inkább finomkodó, mint elementáris megnyilatkozása. Nem az érzelmek kohója olvasztja ki a versét, hanem az ész hideg kavicsai köré izzadja a gyöngyöt. A Tér, az Idő, a Művészet, Pompeji, Vajda János szelleme, hit, tudás, eró, gonosz és jó, a forma, mely uralkodik az anyagon. — Íme az ő racionális témái, melyek távol vetik őt modern líránktól, de ezekbe a kere­sett, külső élményekbe tud beleérezni halk remegéseket, láttat velük mélysé­geket és ilyenkor a szavak csengő szín­­ezüstje, m­elyel óhil, valóban bőven ömlik ajkairól. Kozmikus fantáziája és végtelen­ vágya kihunyó és születő vi­lágok felé, filozófiai alapból fakad. Saját bevallása szerint nehezen ácsolja a sorokat...“ Ez nyilván a végvári­­ság­ nélküli Reménnyiket jellemzi. Ez a Reményik éppen a N­et-ben jutott elő­ször verseivel budapesti szóhoz. Járosi Andor szabadegyetemi elő­adását valósággal emlékünnepéllyé íratta a közönség áhítata és a szónok templomi inspirációja, mellyel Örme­­nyik költői szálait egy búskomor élet­ből lelkipásztori pszichológusként ki- frjtelli. Az elnöklő professzor üdvöz­lés helyett Reményik Sándornak Az én lelkipásztorom cim­l versét olvasta fel, amelyben a költő azzal ünnepelte Járosi Andort, hogy ő tanította meg templomi).)­rriert oku­lni. Evangéliumot olvasni. Jöttek ragyogó s zordon versezelben. Jöttek óriás prédikátorok, I s ostoroztak és égbe rágnátok. •—­­isak ezt a szócskát: „én bűnös nagyok“ Sem bírták ők­em úgy érlelni meg. Ahogy le tetted . . . Igen megszívlelendő dolgokat lehetett tanulni Ju­­osi Andor előadásából. Mindenekelőtt azt, hogy a kettőslalkű költőnek hazája is köttő volt: Dobsina és Kolozsvár. Apja Dobsináról szárma­zott, anyja szepesi német, nagynénje alig tud magyarul és német fordítás­ban olvassa a Reményik-­érseket, de „Gyímesbükk, nagyközség Csík vár­megye felcsiki járásában, 6790 lakos­sal.“ Ennyit találunk erről a legmesz­­szebb fekvő csángómagyar faluról a lexi­konban. Azután még megtudjuk, hogy itt éri el a gyimesi Völgy, a mellék­­vám­hivatal és a vesztegintézet épüle­ténél, 720 méter tengerszín felett való magasságban Románia határát. Az­t azonban nem említik fel a lexikonok sem, hogy a két épület mellett ott áll egy harmadik is. Mállóti falu, szétlé­­pett kápolnácska. Hogy ki, mikor épí­tette, a régi ferencjózsefi világban, ma már nem tudják errefelé. A befo­gadóképessége azonban nem éri el a 300 főt sem. Ráadásul meg ott áll a határsorompó árnyékában, ahol a falu végződik. De hol ennek, a karintiai, meg stájerországi „alm“-rendszerű, szétszórt, a bércek között az alföldi tanyavilág tagoltságára emlékeztető, csupa faházból álló, hét kilométer hosszú kiterjedésű, árva nagy ma­gyar falunak a vége? Onnan bizony, kiváltképpen télen, mikor a farkas is a vackába lapul errefelé, hogyan bíz­nának az Isten igéjére, „mint szarvas, a híres patakra“ kívánkozó, éltük ke­gyetlen küzdelmétől eltörődött öre­gek és gyenge kis iskolásgyerekek elvergődni a templomba. Pedig, ha valahol, hát itt, a katolikus hit való­ban „államvallást“ jelent. Magyar missziós küldetést, utolsó ments­várat. Az impériumváltozás alatt a mi szempontunkból soha eléggé meg nem hálálható munkát végzett itt két pap, a magyar szellemiség e magára hagyott végházának két em­berfeletti hősiességű vitéze: Boéz fő­­tisztelendő úr s az utóda, a most itt lungáló katolikus lelkipásztor: György La­jos A lovas lelkipásztor György atya, valóságos aszkétája­ként él itt a hivatásának ma is. Mert szegény, nagyon szegény ez a szín­­m­agyar, csángó eklézsia. Ah­ogy Jókai rajzolta valamikor a székelyt, az „Egy az Isten“ regélő soraiban, az egykét errefelé nem ismerik. Gyerme­­kekkel adóznak, a magyarság csorbí­tatlansági eszméjének. Némelyik por­tán hat-hét kis csángó kuporog a kemence mellett. Pénzük azonban nincs a gyimesbükkiekne­k. Mint ír­tuk, itt, a zúgó erdők ölén, völgyön edvisító, fákat csavargató szelek min­denhál­­,ly messze eső hazájában na­­gyon szegény az eklézsia. De ahol, mint (ivölgy főtiszholcodó úr plébá­niájának ablakán, úgy bevilágít, kü­lö­­nös tisztasággal minden avítt bútort a havasok ormán szétterülő rózsa­színű esthajnal csodálat­os izzásának visszfénye, a lélek is megtisztul ebben a derűben, oly közel Istenhez, s jól esik, más híján az annyiszor asztalra kerülő, sóval ízesített fekete kenyér­ből álló vacsora. Mert takarékoskodni kell a főtisztelendő úrnak. Kell a gyengén folydogáló fillér — a ló ab­lakjára. (György főtisztelendő úr u­gyanis lóháton járja be, naponként a hívek szállásait, tel. egészen az erdők tisztásain füstölgő szénégető kalyibákig, favágó kishollókig . Hiszen igaz, még a román idők alatt éppen tíz éve, letették itt a templom alapkövét, minden összera­kott pénzét beleölve a község népe a drága felekbe. Olyan szép ünnepség­gel, hogy belesa­jdult a könnyük az örömtől a gyímesbükkieknek. De az alapkőnél tovább­i pénz híján, nem jutottak. A begyepesedett alapkő mellett ösz­­szetákolt pajta áll. Itt mond vasár­naponként két misét is a gyímesbük­­kieknek György főtisztelendő úr. De csak tavasztól őszig. Akkor azután ráborul, a következő rügy fakad ősig a vigasztalan alkony is a katolikus hitéletre, s vele együtt a magyar lelki­ségre is. Nem tudjuk, kicsiny magyari mi­voltunkban megengedhetjük-e ma­munknak azt a bűnös fényűzést, hogy friss regénytémát termeljünk-e ki Gyimesbükkön egy új „Elnémult ha­rangok“ írójának. Ezek az egyszerű, szegénységükben is oly pompás ma­gyarok, átfúrva vágyó, kérő tekinte­tükkel a tornyosuló bérceket, Buda­pest felé néznek valami törhetetlen reménykedéssel. Hogy majd feléjük nyúlik a „Duna királynőjének“ bárso­nyos keze, s épít nekik Istenházát... A cenki földesúr példája Évekkel ezelőtt a címeres kapu­­bellú nagycenki kegyúri templom elött álltam. A helybeli „mester“, az igazgatótanító néhány szóval elmon­dotta ennek a templomnak a históriá­ját. Tolnay plébános lelkipásztorko­dott az idén Cenken, nádfedeles sze­gényes templ­o­mocskában látva el igével a híveit. A cenki földesúr, Széchényi István ekkor már Döbling­­ben morzsolta tűnő napjait. S oda írt neki Tolnay, hogy építtessen új kegyúri templomot. „Itt, ahol Nyu­gaton utoljára imádkoznak ma­gyarul“ — írta a plébános „Te ne hagyd tovább magára a tem­­­lom­építés ügyét.“ S a gyötrő önmarcan­­golásban vívódó Széchenyi, döblingi vergődésében, maga vetette papírra a cenki, ma is álló, gyönyörű templom tervrajzát. S fel is építtette, ő, aki azelőtt is annyit adott hazájának a sajátjából... Ez volt a cenki templom születésének története. Ov­imnesbükkün keleten imádkoznak utoljára magyarul. A papjuk lelke a Tolna­i plébánosé. Csak a Gyímes­­bükkün nincs Széchényi. Csupán György fölisztelendő úr irkalapra irt, mert jobb papírra­ nem futotta, két­ségbeesetten sikaltó levele fekszik itt, elöttem, az álló szerkesztőségi aszta­lon ... Lentről a nyomdagépek búg­nak, s mintha a bugásukon keresztül folyvást ide hallanám egy vergődő magyar harang szavát, amely nem akar elnémulni. Vájjon akad-e, aki meghallja?! . . Gyimesbü­kkön nincs „senki földesúr ... ” De talán a ma­gyar haza, a magyar állam amelynek hatalmas erdőbirtokai húzódnak végig a gyim­esi völgyön, a nehéz időkben sem feledi el vergődő gyermekeit. S talán meghallják még mások is. K­ihuny .László Egy erdélyi csángó falu templomot kér orszerű fegyverek .Várai nemzetnevelésről szóló köny­véről írja Rajniss Ferenc: „Marai könyvét halványzöldre csempézett fürdőkádban kell olvasni, tejüveges villanylámpák alatt, hosszú cigaretta­­szipkából szívott egyiptomi szivarka füstjében . . . vastag, bolyhos törülkö­zők, angol fürdösös üvegek . .. hűsítő limonádé ernyedt hangulatában s akkor igen érdekes humanisztikus olvas­mány...“ Oly élmén­yszerűen, oly szuggesztív erejű stilmövészettel ecse­teli Rajniss ezt a nyilas-zöldre csempé­zett hangulatot, hogy fel kell tételez­nünk, ő valóban ilyen környezetben olvasta Márai könyvét... Jó, jó, de hogyan élvezzék ezt a könyvet azok, akiknek nincsen havi hatezer pengős szociális apostoli jövedelmük? Ugyancsak Rajniss írja: „A bolygó zsidó nyughatatlan, rendbontásra és forradalmi lehetőségekre leselkedő, idegen, keleti arculata bontakozik ki egy száraz jelentésből...“ — E fogal­mazásból nem tűnik ki világosan, váj­jon minden keleti jelleget idegennek tart-e Rajniss, netán azt a magyar köl­tőt is, aki még büszkeséggel hirdette. ..Keleten nőtt törzsöké fámnak.“ Incze Antal irja a Nemzetőr­ben: .......a szabadságot ma csak kelet fe­lől, a bolsevizmus oldaláról fenyegeti veszedelem“ s újból felidézi az aradi példát: „az aradi tizenháromnak ezt a sorsot ma nem nyugat, hanem kelet felől hozná a végz­et.“ Nagyfokú törté­nelmi tájékozatlanság kell ahhoz, hogy a magyar szabadság veszélypólusát ilyen könnyedén tologassuk keletről nyugatra, nyugatról keletre. Hiszen, ha jól emlékszünk, éppen az aradiak sor­sát is kétoldalú veszélyezettség pecsé­telte meg. A Magyarság Útja cikkírója a Két­szeres Jegyzetek­et előbb „szomjas zsidó ajkakra csepegtetett nedvekhez“ ha­sonlítja, a következő sorban viszont a „jobboldali vezető személyekre elhají­tott parittyakavicsoknak“ minősíti. Min­denesetre meglepően gyors halmazálla­­potváltozás.­­ A cikkíró stílusművé­­szetének jóvoltából a jegyzetek jegy­zője is csodálatos proteuszi alakválto­zásra kényszerül. Csintalan vásott su­ltimé Jacky Cooganból a cikkecske vé­gére már a nyilas orrok körül züm­mögő legyecskévé zsugorodik. ..Tűrjük, tűrjük egy ideig, de mikor már bosz­­szantóan csiklandozza orrunkat, elhes­segetjük vagy letenyereltül­.“ Egy, az elmebeli képességekkel fordítottan ará­nyos tenyér ez utóbbi fenyegetést könnyen valóra válthatja (az eszme­védelemnek eme módszerét már jól is­merjük a múltból), alkalmazását mégis megfontolandónak tartanák: ha enge­­met is elhessegetnek, vagy pláne le­tenyerelnek, ki fogja akkor olvasni a Magyarság l­ljá­i? uiumni Pedig érdemes olvasni. Legutóbb megtudtuk például a Magyarság aljá­­ból, hogy a Bernburg melletti Giers­­lebenben a fecskék szigorú közlekedési fegyelmet tartanak. Egy­ pajta ajtószár­nyain két kivágás van s a fecskék „kirepüléskor mindig a jobboldali ki­vágást használják, berepüléskor a baloldalit.“ — Nálunk viszont egy­némely jó­ madarak baloldalról repí­tek ki s kedvező szelek szárnyán be­repültek a jobboldalba. A Nemzetőr egy-két odavetett igény-* jelen megjegyzésünkre hasábos cikkek­ben szokott válaszolni. Legutóbbi nyílt levelükre szóló reflexiónk rajtunk kí­vülálló okos­ következtében a múltbeli korszerű jegyzetekből kimaradt. Miért is elnézést és kis türelmet kérünk a névtelen levélírótól. A Magyarság­ban olvastuk, hogy egy bizonyos J. Kolnicker nevezetű úr. Drezdában „csekély 8 óra alatt meg­evett egy főtt és egy sült borjút, utána pedig, hogy gyomrának segítsen az emésztésben, lenyelt 101 darab kavi­csot.“ Az eset még 1771-ben történt. Ma már, az aszfalt korszakában, nehéz lenne összekeresgélni — az emésztés­hez szükséges kavicsokat. Borsa kárpátaljai kis falucska. „A községben benne csaknem kizárólag zsidók élnek.“ — Ezt a zengzetes ma­gyar mondatot olvastuk pedig a Pesti Újságban benne.­ ­ Kassai testvér mondta a nyilas nagy­tanács­ ülésén: „Ez a háború a mi tár­­borúnk, annak győzelme a mi győ­­zelmünk...“ Holló, Kassai testvér, bármi szépen hangzik is ez a frázis, itt nem lehet ám mérlegelni: én háborúm, te háborúd, ő háborúja! ” Minden háború, melyet a magyar hadsereg vi­sel, az egyetemes magyarság háborúja, s a győzelem pedig nem egy párt győ­zelme, hanem az egyetemes magyar­ságé. Iititim Nagy örömmel hallottuk miniszter­­ek­,ékünk kijelentését: „fel fog merülni a lehetősége a konjunkturális nyeresé­gek megadóztatásának.“ Legyen szabad e helyütt felhívnunk a figyelmet a szellemi pa­pí­rbakancs-szál­lít­ásokból eredő éppen nem megvetendő konjunk-­ turális jövedelmekre. Kunszern (Gyu­la V V V A főváros közgyűlése folytatta a költségvetés tárgyalását A főváros költségvetését tárgyaló közgyűlésén szerdán az általános vitá­ban felszólalt még Lázár Ferenc, Pester Károly, Zsitvay Tibor és Gidró László. Csü­törtökön fé­­á órakor nyitotta meg a közgyűlést Homonnay Tivadar főpolgármester. Elsőnek Toporczki Ákos emelkedett szólásra. A háborús helyzetről a békegazdálkodásra való áttérés problémájával foglalkozott. Azután állást foglalt az­ ellen, hogy a tejjegyhez szükséges orvosi bizonyít­ványon magyarul jelölik meg a b­eteg­­ség nevét. Rámutatott arra, hogy az emberek egymással szemben udvariat­lanok, durvák és gorombák. Ezt lehet tapasztalni üzletben, villamoson és mindenütt máshol az életbéli. Pedig ma a legnagyobb sorsközösségben élü­nk. Egymásra vagyunk utalva. Le­gyünk tehát egymással szemben el­nézőbbek, udvariasabbak. A koreszme mibenlétét fejtegette. A koreszme nem más, mint a közösség eszméje. A kö­­zösség eszméjét pedig Krisztus Urunk­­ vetette fel legelőször. A közösség igazi eszméje azonban nem tud gyűlölni, h­anem­ csak szeretni Az­ igazi magyar koreszmének pedig magyar földből kell kisarjadnia. Végül a fővárosi adminisztráció egyszerűsítését sür­gette. Nagy László arról beszélt, hogy mindnyájunk örömére szolgál, hogy a polgármester expozéja rendkívül bizakodó volt. A főváros gazdasági és erkölcsi helyzete csakugyan jogot is ad optimizmusra. Elismeréssel szólt a fővárosi alkalmazottakról. Áldozatos munkát végeznek. Rend­kívül fontos azonban, hogy a főváros hivatalaiba és iskoláiba ne férköz­­h­esen be a politika. Felhívta a figyelmet arra, hogy a fővárosi alkal­mazottak anyagi helyzetének meg­javítása érdekében is mielőbb tenni kell valamit. Elismeréssel emlékezett meg a tisztiorvosok hősi munkájáról. Köszönetet és csodálatot érdemelnek. Befejezésül az elöljáróságok ügy­rendjének megváltoztatását kérte.

Next