Magyar Nemzet, 1947. január (3. évfolyam, 1-25. szám)
1947-01-12 / 9. szám
vasárnap, 1947 január 19 MARAI SÁNDOR NAPLÓJA Délután, esőben, belépek a székesegyház kapuján. Egy ideje csak ezekben a régi templomokban érzem egy-egy pillanatra otthonosan magam. Rossz jel. A genfi székesegyházat 1100—1200 között építették. Az alaprajz ugyanaz, mint mindenütt, ahol ciszterek jártak: a francia gótikának egyik sémája vándorolt Kassától Toursig. A sötét templom egyik oszlopdíszét apró reflektorfény világítja meg; ez oszlop tövében pápaszemes ember guggol és jegyez. Felnéz és átmenet nékül mondja: «Látja, ez még obszcén.» Csakugyan, trágár alak guggol az oszlop peremén, mint sokfelé a gótikus templomokban. — «Mikor Szint Benedek levelekben tiltakozott a világias ábrázolások ellen, akkor tértek át a növényi motívumokra . .. Kár» — mondja és feláll. Egyetemi tanár, a kormány megbízásából felméri, lefényképezi a svájci templomok építészeti kincseit, a gótikus homályra rejtett szépségeket Vörös orra van, szemüvege az orra hegyén billeg, készségesen és sebesen beszél. «A dómok, igen* — mondja. — «Sok megsérült, Európában De a chartres-i ablakok megmaradtak* — mondja zsugorian. — «Tudja, az a kék, az különös kékség... Az arabok elhozták Turkesztánból a lapis inzulit, így csinálták azt a kéket... Azóta sem tudja senki... «Járunk a sötét templomban — «Itt szökött meg a szavojai püspök», — mutatja. — *Ttt, itt, látja, ott, az oszlop tövében, ott bújt Itt a kisöreg, 1533-ban . No* — mondja elégedetten. Én is elégedett vagyok. Végre találkoztam valakivel. Európában, egy sötét templomban, s lényeges dolgokról beszéltünk. Svájcban utazni múzeáns élmény, valamikor ilyen volt a világ. A vonatok másodpercnyi pontossággal indultak, a poggyászt nem lopták el, amíg az étkezőben ebédelt az utas, stb. Ez az ő rangjuk, a svájciak rangja, az erkölcsük. De az erkölcshöz jólét is kell. Elutazni most már számomra mindig annyi is, mint szívdobbanással búcsúzni, talán örökre, valamitől. «Viszontlátásra* — mondom és nem hiszek benne a villamosjegy, amely ma csak egy idegen város villamosjegye, de esztendő múltán, ha megtalálom a kabátzsebben, kegytárgy. Tavaszi időben, hóesés és napsütés közepette, utazás Bernbe. A Waisenhausgasse, a Spitalgasse árkádjai alatt figyelgek, szemlélem a kirakatokat. Ilyen lábasházak boltívei alatt készült Európa: a kereskedők, a Fuggerek legalább úgy építették, mint Leonardo dal Vinci és a Code Napóleon. az A luganói kávéházban a helyi képesújságot olvasom. Féloldalas fénykép mutat be egy amerikai tengernagyot, amint mosolyogva éppen felvág egy „atomtortát" — valamilyen tejszínhabos cukrászremeket, amelyet a bikini atomrobbanás okozta felhő képzete szerint készített egy cukrász. A tortaszeletelő admirális ugyanaz, aki a robbanási kísérletet vezette Bikiniben. A kép jellegzetes, így látszik az ember az utolsó eséllyel, melyet kezébe kapott. Katonák és techniusok édesegnek a kozmikus végzettel... mit tehetünk még? Megállapítani, figyelmeztetni, várni, tehetetlenül ! Nincs többé morális erő, amely lefoghatná a kozmikus In memóriám! A napokban lesz négy esztendeje annak, hogy a 2. magyar hadsereg feje fölött öszszecsaptak a hullámok és hadba l epésünknek először fizettük neig az árát. A mohácsi visz óta nem érte olyan eendi erejű tömegkatasztrófa a magyar seregeket, mint Voronyezsitél. Megközelítő pontossággal sem alkothattunk akkor magunknak fogalmat a történtekről, hacsak nem a londoni és moszkvai rádióból, bár a néhány héttel később adott sommás magyar hadijelentés akaratlanul és szűkszavúságában is sejtetni engedte, hogy a jeges orkánoktól felkorbácsolt orosz hótenger csaknem egy egész hadseregünket elnyelte. Aztán egyszerre csak tízezrével és százezrével maradoztak el a tábori levelezőlapok és a hazaszállingózó sebesültektől megtudtuk, hogy az elemei tombodjánál csak az orosz támadás volt rettentőbb is a dermesztő hidegnél csak a németek kegyetlenebbek. „Német-magyar fegyverbaráihtig** A hanyatthomnok visszaözönlő német csapatok minden dühüket a magyarokon töltötték ki: ha többségben voltak, fegyvert emeltek rájuk és közelharcban vették el járműveiket, hogy mielőbb kijussanak a gyűrűkben rajzó szovjet páncélosok is kozákalakulatok harci körzetéből. Nem egyszer előfordult, hogy még sebesültjeinknek sem hagytak helyet a honvédségi járműveken. Ha más esetleg nem is, ez azonban a leghiszékenyebb magyar bakákat is kiábrándította a „német sógorból". Pedig a voronyezsi szakaszon magyar hadosztályok fedezték a németek visszavonulását, könnyy, elavul fegyverzettel a legkorszerűbb szovjet nehézfegyverekkel szemben. A német hadvezetőség a rosszul felszerelt magyar hadosztályokat dobta oda áldozatul a fékezhetetlen orosz rohamnak és visszavonuló alakulataink czak roncsaikat tudták kimenekíteni a kilátástalan utóvédharcokból. De glóriát kellett fonni a szörnyű vereség köré és egyik felmorzsolt hadosztályunkét megtették ,,az utóvédek utóvédjének" és parancsnokát Márta Teréno randdel tüntették ki. A katasztrófát azonban Jány Gusztáv vezérezredesnek, a 2. magyar hadsereg parancsnokának hírhedt hadparancsa tükrözte hívebben vissza, mely a rendezetten visszavonul, megvetett zsidó munkaszolgálatotalakulatokat állította oda például a rendezetlenül vissza- Bzánló megvár csapatok elé. Pmn.u ..vérforrtóbb" sértést véglettel játszadozó katonák és mechanikusok kezét. " Levelet kaptam hazulról, hírt arról, hogy a disznó, melyet felesbe hizlaltatok vidéken, nem eszik: idő előtt le kell szúrni Ez a hír elgondolkoztat. Hál istennek!, szúrják le Körülöttem dómok, alpesek, paloták, megtömve arannyal és műkincsekkel, milliomos csoroszlyák, amint ondulálva és agyondöfőnyc,-ve vágtatnak Lincoln-kocsijukon szenvedélyeik után. Mindez ködvár, álom. Imbolygó üdére. A valóság ez a féldisznó számomra, Európában, nem la vághatott akkor a kemény retorziókkal fenyegetett tisztikar szemébe. Pedig nemhogy tábornokai, de maga Jány vezérezredes sem tudhatta akkor pontosan, mi történt: olyan elemi erővel zúdult rá a 2. magyar hadseregre a katasztrófa. Hát ez történt! Golikov offend vája meglődd Orosz, angol és amerikai katonai és történelmi munkák alapján próbáljuk valamenynyire is rekonstruálni a voronyezsi vészt. Már 1942 decemberében hóravetette sötét árnyait... Sztálingrádnak és Paulut 6. német hadseregének 1942 november 23-án történt bekerítése után, amikor az orosz harapófogó Marinovkánál öszszecsukódott, a szovjet hadvezetőség Sztálingrádtól délre is északra két másik offenzivát indított a Don-medence felszabadítására. Ezzel csaknem egyidejűleg Vatutin és Golikov hadseregei is támadásba mentek át a várostól északnyugatra, a Donnál, láthatóan azzal a célzattal, hogy Voronyezi alatt elvágják a németek vasútvonalait. Nagyjában ezen a szakaszon, főként Golikov hadseregével szemben állott a 2. magyar hadsereg. „A németek tekintélyes magyar és olasz erőket alkalmaztak a Volga és a Kaukázus északi szárnya felé vert kettős ék nyugodtnak feltételezett szakaszain." (The Long Road to Victory. The Times. Miután 1942 december 29-én Malinovszky hadserege Kotelnikovónál végképpen meghiúsította Mansteinnak azt a kísérletét, hogy szétpattanja a sztálingrádi orosz gyűrűt. 1943 január 16-án Golikov erői támadásra indultak a voronyezsi „nyugodt" szakasz déli szárnyán. A fergeteges hóviharban áttört szovjet páncélosok, rohamlövegek, katyusák (,Sztátlin-orgonák") és kozákhadosztályok egy tértölelő nagyszabású kettős átkaroláson belül is több éket hajtottak a magyar állásrendszerbe. A magyar hadosztályok kiterjesztve arcvonalukat Osztrogorskig és attól délre kísérelték meg felfogni Golikov rohamát. Kétnapos heves küzdelem után, január 16-án Golikov megtörte a magyar és német Régi Ismert, teljeses* intakt mobil vegyészeti gyár részvénytársasig komoly export-lehetőségekkel keres a Talalat részire kiállt npzeti igazgatót aki kisebb rtig nagyobb tikival részt vilalni. Illetve Invesztálni. Csak bebizonyítható (kiálló, vezetésre alkalmsa egyéniség szives ajánlatát kéri a vállalat jogtanácsosa. ..önálló fegyveret." Jeligére Arató hirdetése, VII. Erzsébet-körút tizennégy. HÁZISZÖVÜK! Széles az ivószék és bérmunkát adok, esetleg társulok. ..Fonal van” jeligére Patakhon, VI. Bajcsy-Zsilinszky-út 23. Gyapjúimat metringolást és cérnázást kiadnék. ..Mázsás téterben" jeligére Patakhoz, VI. Bajcsy-Zallinnsky-út 29. hadosztályok ellenállóiét, 17.000 foglyot ejtett és gyorsan *15- nyomulva északnyugati Irányban. Osztrogozskot, a magyar arcvonal jobbszárnyát alkotó bástyát rohammal bevette, majd folytatta előretörését az Ottscoi-folyó felé. „Lelkesedés hiányában...** Ezzel egyidejűleg Vatutin tábornoknak a Golikov hadsereg balszárnyihoz felzárkózó erői kezükre kerítették Vatutk fontos vasúti csomópontját és három olasz hadosztály ronásait megadásra kényszerítették. *Kiképzés és lelkesedés hiányában ezeket a csatlóserűket gyorsan lehengerelték.' (The Long Road to Victory.) Ugyan mi lelkesítette volna Kovács Jánost a Donnál? ..Csak e széles ék kit p.bén maradtak harci terviben az ellenséges hadosztályok többékevésbbé összefüggő csoportjai: Manstein csapatai a déli szárnyon, Rosztov térségében és az északi szárnyon a 1. (német-magyar) hadsereg zöme, az Oszkol-folyó és a Voronyezstól nyugatra fekvő térség között." (Alien-Muratoff.) Január 22-én Voronyezsnél is támadásra indultak Vliskov hadosztályai. 23-án a városnak a Voronyezs-folyó jobbpartján lévő részét elfoglalták, miután a német hadosztályokat kivetették erősen kiépített állásaikból. A rendezetlenül visszaözönlő német csapatok a szomszédos szakaszokon küzdő magyar hadosztályokat magukra hagyták, majd rá révett,ezt vontak belőlük visszavonulásuk fedezésére. Ezen a két napon a németek és magyarok 11.000 foglyot hagytak Golikov kezében és ezzel 75.000-re emelkedett a foglyok száma a voronyezsi szakaszon. „Ez még nem volt minden" — mondja Allen és Muratoff. A Voronyezstől nyugat felé indított támadással egyidejűleg a felső Don nyugati partvonala mentén, észak felől is támadás indult, főként Jembranszk és Kasztornaja irányában. „Ez még nem minden.** Kasztornaját, ezt a fontos vasúti csomópontot 26-án a szovjet erők bekerítették és január utolsó napjaiban hét német és magyar hadosztályt semmisítettek meg körülötte és magában a városban. Több mint 20.000 foglyot ejtettek és mintegy 100 páncélos, 340 löveget és 24 hadianyaggal teljesen megrakott vonatszerelvényt zsákmányoltak. Golikov sikere megnyitotta ez utat Kurszk felé. A német hadvezetőség nem tudott felocsúdni meglepetéséből, de „valószínű, hogy az orosz hadvezetőség sem simított ilyen fiyelemreméltó teljesítményre." A voronyezsi áttörés így az Oszkol-folyó mentén létesített német-magyar védelmi vonalat is leintesen helyzonra hozta. Sztui-Oszkolt az oroszok körülzárták és lejjebb, Novi- Uszkolt elfogalták. Itt két oluts hadosztály adta meg magát. Az orosz alólinoldulás ezután már üldözés jelegét vette fel. Csakugyan az volt a helyzet, hogy a szovjet csapatok fejvesztetten üldözték a „rendezetten" visszavonuló tengelyerőket. Olyan mélységben és szélességben törtek előre, hogy térhódításuk nagy stratégiai kezdeményezések lehetőségeit rejtette magában, de az utánpótlás nehézségei és az időjárás váratlan enyhülése a déli szakaszokon bizonyos határt és óvatosságot szabott az áttörés teljes stratégiai kiaknázásának. Golikov hadműveleti szakaszán azonban még szigorú tél uralkodott. Gyorsan mozgó orosz alakulatok február 4-én Traj és SiSri között könnyűszerrel áttörték a németmagyar védelmi vonalat és 7-én Kurszkot is elfoglalták. ,,Rendkívül jellemző, hogy az ellenség fontos pont védelmére csak kislétszámú rögtönzött vidőrséget tudott összpontosítani", holott Golikov erőinek zömével dél felé fordult és 9-én a németek legnagyobb meglepetésére elfoglalta Bjelgorodot, majd 16-án Kharkovot is. Kik a gyászmagyarok? Február közepére a beérkezett jelentős erősítésekkel a németek többé-kevésbbé megszilárdították arcvonalukat, de a 2. magyar hadsereg már csak kereteiben létezett: több mint fele orosz fogságba került, tízezrei elhullottak vagy fagyott lábakkal vonszoták magukat visszafelé az orosz hómezőkön is aranyszomunkhoz képest még ennél is nagyobb veszteségeket szenvedtek a páriáknál is rosszabb sorba taszított zsidó munksszolgálatosainkal azok is a baloldali magatartású személyekből szervezett büntetőszázadok. A 2. magyar hadsereg egész felszerelése odaveszett és téli holmiktól roskadozó, hatalmas raktárkészleteit, miután megmenteni nem tudták, magasabb parancsnokságaink utasítására felgyújtották, ugyanakkor, amikor a honvédek ezrével fagytak meg és a munkaszolgálatosok szétrongyolt nyári ruhában várták a megváltóst. Akiknek meg sikerült visszataláli, azokat hadparancs várta, mely éppen csak hogy nem gyászmagyarokká bélyegezte őket. Pedig a gyászmagyarok, akik a Donnál akarták megvédeni a hazát, itthon voltak és szorgalmasan ürítették poharaikat a német-magyar fegyverbarátságra. Gávnov T.Marié kormány Gasperi pi mniszterelnököt, az angol kormány viszont trevin külügyminiszter útján Nenni olasz külügym mnisztert hívta meg. Nem szabad figyelmen kívül hagyni ellen kapcsolatban, hogy a két anguszász nagyhatalom közül Amerika bizonyos előnnyel indul. A fürgüon amer.ava.ak, a au* szánt az olasz lakosság körében is rokonszenv nyitvázni meg, mert mint megszállók sem vesztették az ország szimpátiáját (ami pedg nagy szó kétségkívül előnyökre tettek színt e versengésben. Elég at arra a gesztusra utalni, hogy immár 100 millió dollárt tudtak arra a célra, hogy megfizessék az amerikai csapatok olaszországi tartózkodási költségeit. Ez a gyakorlatban annyit jelent, hogy az amerikai megszállócsapatok mint fizető vendégei:'' tartózkodtak és tartózkodnak Itáliában. Elég, ha utalunk a híres Kayser—Fiat-szerződésre, mely hatalmas lendületet adott a híres olasz autóiparnak ,s itt van még a kilátásba helyezett 100 mllió dolláros kölcsön, nem is beszélve arról a rengeteg másnemű segítségről, amiben Olaszország az UNRRA és más szervek révén részesült és részesülni fog más intézményeken át a jövőben is. Ezzel szemben Anglia hátrányosabb helyzeten van. Ha tekintetbe vesszük azokat az eseményeket, amelyek nemrégiben néhány olasz városban lejátszódtak angol katonák és a lakosság között, látni lehet, hogy a brit megszállók viselkedése, amely kétségkívül imponálhat bizonyos keleti vagy kisebb népeknél, itt épp az ellenkező hatást érte el. Amellett a hivatalos brit politika is néha olyan megnyilatkozásokat engedett meg Párizsban, hogy idehaza az olasz sajtó „az olasz nép ellenségének" titulálta Berkit. Az egyik olasz békedelegitus csak nehezen tudta megmagyarázni idehaza, hogy Bevin nincs rosszindulattal Itália iránt. Nagybritannia katonái — legalább is eddig — megszállók. És nem „fizető vendégek", mint az amerikaiak, vagy a kanadaiak. Azt mondják a beavatottak, hogy ezeket a hátrányokat is igyekszik most behozni NagyBritannia, amikor Nenni útja előtt olyan megnyilatkozások hangzanak el a szigetországban, hogy Anglia minden tőle telhetőt megtesz Olaszország megsegítésére. Az angol—olasz gazdasági tárgyalásokról szóló hírek pedig már most beszámolnak arról, hogy Nagybritannia a legfontosabb nyersanyagokkal fogja ellátni Olaszországot. Nem látszik tehát ilyen körülmények között túlzottnak az az olasz vélemény, hogy Itália e két új eredményekként rövidesen normálissá teheti közgazdasági életét, ez pedig magával hozza a belpolitikai ellentétek fokozatos elsimulását is, amire különben már egészen érdekes tünetek akadnak. Röviden: Olaszországban erősen Hiszik az emberek, hogy 1047-ben elérkeznek a valóságos békéhez és Itália akkor aztán még inkább viselheti az ,,euróamellyel már úgyis megajándá pai paradicsom” c. jelzőt, köztük az erre járó, csodálkozó és kissé talán irigy külföldiek. Fóthy Ernő A voronyezsi vész A 2. magyar hadsereg katasztrófája orosz-angol-amerikai megvilágításban Ezek a kiváló VflUS’dl vfligvrrf törpe szuper ti ágyát* védték BES2XETPB 15 kiphaték. __________________________!a0ar!taT________________________________________2, VITAJECOL a esekben* Íztelen is uzgtalan CSUKAMÁJOLAJ KRG5ZPECHE3 tápszergyár, Budapest. BELVÁROSI fitárkís komoly tákér*] kSereraűködű tártát kzrat. . Minden tíkhre-'ben korrekt” Jelig. VriKir hinleteba, Buntpert. IV, Szervita-tár nyolc. A USA és Nagy-Britannia harca Itáliáért Róma, január. (A sengyar Nemzet tudósítójától.) Az olasz közvéleményt a politikának két eseménye foglalkoztatja legélénkebben. Egyik a szociáldemokrácia válsága Itáliában, mely a szociáldemokrata kongresszus során előreláthatólag arra fog vezetni, hogy a szocializmus és a demokráciát egyaránt fontosnak tartó párttagok kiválnak, míg a Nemni-féle csoport, melynek vidéken — állítólag — határozott többsége van, olyanfajta együttműködést létesít majd a kommunista párttal, azaz, ha nem is formailag, de lényegileg emlékeztet a németországi egységnért rá. Ezeket a belső nézeteltéréseket azonban csak napot trattázik véglegesen, amatőr De Gasperi miniszterelnök nagyjelentőségű washingtoni útja befejeződik. A miniszterelnök abban a biztos tudatban tárgyalhatott Amerikában, hogy az egész olasz nép mögötte áll küldetésének eredményeit illetően. Olaszország — mondották nekünk beavatott politikai körökben — szinte egyenrangú partnerként jelentkezi.őt most Londonban és Washingtonban. Itália nemsokára elfoglalhatja azt a helyet a népek közösségében, melyre földrajzi helyzete, közgazdasági neje és 47 millió főnyi lakossága folytán joggal tarthat igényt. Nem tévedtek azok, akik bizonyos versengést láttak abban, hogy az amerikai mur»WTT /(UTAknak MEGVÁLTÁS az eredeti M&LU3 mely tökéleten, zajtalan és szép járást biztosít! Egyedüli gyártást: SZIKLA B. Budapest, VIII., Rikóeti-út 19. Telafon ISS-619. Kérjen díjtalan prospektust összes orvosi műszerek, has- és sérvkötők, lúdtalpbetétek, beteg- Ápolási cikkek. KFT.KERETI BURS 1 Műszaki cikkek, vsa- ca mpttAzg, 18 háztartási cikkek. Mp-k. motorok, rja kerékpáros és kerékpáralkuvatók Es vízvezeték, gázvezeték, kszp. ti Ég tér, berendezési és felszerelés. IM cikkel, egészségügyi beremteó- psz ck. kis- és nagykereskedői ipar ÉS gyakorlásére.1 Stétuse-sursadiévül, aktíva és passzíva nélkül. „M8- tsijaaoki“ Jeliníre Tenzor hirdetőbe, egy Budapest, IV., Szervita-tér nyolc. 1M Tengerentúra !hajó- és repülőgépjegyek UTAZÁSI IRODA V. HARMINCAD UTCA l. SZÁM TELEFON: 181.279. Arany-ezüst—ékszer vétel-elidét. Dr. Boim SezIné W'ntea* minié! Teréz RAKOCZI-CT lt. L a RADIOGYARTASDAN JARTAS műszerészeket és technikusokat k«r«» vfligvATUIlt. _ A j/elitet M „Gyikorlott" jelig. Anti histetória, VII. Erzsébet-konti tner*a'lig.