Magyar Nemzet, 1947. december (3. évfolyam, 274-297. szám)

1947-12-25 / 294. szám

ködő korban, mely úgy látszott, hogy egész városok, országok, sőt maga az egyház is tömeg­­fiagyilkosságot készül elkövetni és elpusztíts önmagát és addig teremtett civilizációját, az assisi szent két jelszót választott és ezzel indult szellemileg meg­hódítani a világot: „Bax et Bo­­num." Béke és Jóság. És bár nem voltak arannyal teli kincstárai és a szegénységet a legnagyobb tisztességnek te­kintette, mégis a béke és a jó­ság nevében sikerült megállí­tania korát a szakadékba való rohanásában. A békét előbb helyreállította a saját szülő­városai­n, ahol véget vetett a „minores“- és „mn­ores“-pártok gyilkos polgárháborújának. Az erről szóló 1210. évi béke­­okmány minden nemzetközi békeszerződésnek mintapéldájául szolgálhatna, mert nem álbékét, de igazi békét teremtett, amely­ben egyik felet sem alázták meg, egyik félben sem hagyták meg a harag, a bosszúállás, a Levans csíráit. A béke és jóság jelszavaival simított el a Roverello sok vi­szályt és teremtett igazi békét úgy a szembenálló fejedelmek, pártok, osztályok között. „Pax et Bontan.“ Ez az üze­net száll most is az ólomszürke égen át a betlehemi éjszakából, a középkor mélységéből biztató, vigasztaló erőként a második vi­lgháborúban békéjét elvesz­­tett és ezt kétségbeesetten ke­reső emberiség számára. Amíg helyre nem áll a világ békéje, addig a legszebb szociális tör­vények sem tudják megterem­teni a szociális biztonságot, ad­dig a legfenségesebb emberi manifesztumok sem­ tudják biz­tosítani a félelemmentes életet, addig a legnemesebb szavakba szövegezett emberi jogok és bill of right-ek sem tudják megváltani és felszabadítani a szenvedő emberiséget. A békét azonban csak jósággal, szere­tettel lehet megteremteni és úgy alátámasztani, hogy semmi­féle új emberi önzés, önteltség, elbizakodottság, semmiféle csoda­­fegyver ne tudja többé meg­semmisíteni. Ezért a karácsony, harangok szárnyán érkező bé­kesség és jóság ne egynapos vendég maradjon szívünkben, és a­ érüü­kben, hanem adjunk ne­kik tartós szállást, nehogy a betlehemi kisded arcán a szelíd öröm mellett észre kelljen ven­nünk a fájdalmas szomorúságot, a szomorúságot azért, mert az emberiség könnyelműen el­herdálja a betlehemi éjszaka legszebb, legdrágább ajándékát, a békét és a jóságot. j. M­is- és apróhirdetések SSBTM­***''hSS BÉTOR MH-VSt.-*, *3 .omsín rr~l “r: bátort ztdssft 2ZT' S» Sn’ I Zi .r.5LS8fr #,®ar“ss'u s“PET Eicbel Mika Is II.S*&ff*&ssrjs2&gs, UJ CÍM. és Fiai *‚• WBSSS'SSK ®“«e közn­n 120 vasárnak *10 Ft. TÖKbI­ETES IV.. Bárczy István-u. *­ ' Hálók * fiz, kedve®- —-------------------------- VIT.. Wessel ny!-utca 8* -------------------------------------------------------gS V«W6°N (vonKam^veru.)J - Te) !akberCndeZ°k mfnnvol. Kis bútort I ' Tel-fom 227-608. Pál A D Á ? VÉTCI « g | 9 ^. Tel.. 186—740, ] M H Cs Kom»* evenvfirfi mintítermet.. • . . . _ f -------------'------------------* H APAS — YtT£L IgUH^i ^ ii. - B ,x- ^ Bútorvevok ^_____^ __ . . . ,1 L\r"J I IMS89 kedvezménnyel ts. zuk forgalomh,. oZinely_ llff.lem! M BEKEN­ E: BlttOrt i U viiJW V^^^foleHtjv I 1 Sl­it III lmékbaD -------------------------------- Kérjen árajánlatot. RITOR Tizhavi részletre­­ DEZÉS p • bizalommal C^k I V I 1 ! (IIII Konyhák ti 5 k«S‘ . ^ (13 vá árulhat. ZS----------------------1 HETEal és Tnh I ' .'"Síi i P M 1 k­ i I i ki intarzia. biedi- konyhákra, INyugalm­al) . BOTOR é, TEXTIL BT, fa BÚIcr B GOIKÉ D. § --------------- - ■ Ni** ty meer Izalón^ életei ■ komb. Fizetési kedvezrményt yi.. Liszt Fereng-tér­öl, ti és használt hálók, Fizctélf°keéNMmény. 9 lAflllftfM?" DÍSZLETRE ! S ^VzmWvL^M. M „if here,,de®3sek*c» N­MIWCOCAI kombinált vrWyXS-l­rekamiV vásárolhat.IH ronik térl­ast a'.. 4 cve irndubútorokra. I ^»C0Iw ötvenhárom. 1 r J» WWWMBM 444 Ft-tét v Sé»b0GV«r­G,bátorbVD és sm hao ok a N­TADI Ipwanauhil árat • In dermiier*«-JW5,4' EBWI4.!?C I X . HiimUt bátor csere! rwi,'i hútor olcsón kao' eSV" és két­ óriási választékban Q ll I \ J fiit LGjülOttoSflölI fllfil-------a------------------------ olcsón /.Orcaslá". E-ye- ’ ym Ka ársony S hTSi B S Podmanczky-ucg hat. ,Tí tckhc.yt's barokk. kom FIZETÉSI * ** ■ ^ • tizetek hasznillhiitA.Af p.nou ■ lem u. 7. Me*' .kin hete , llr \ J 1199 9,01 * 9 ?!,ex.a 1 10- bin*'tszobák. h sutáit KEK­VEZMftNY! Háló. kombinált zónoraért. UiEIS Cl FINOM. I / 1 Veres Pálné U.10. V 5. V'Ka plcn'* in,'u' 2,aJ W ^ ® . TJtvo.de-térnél. ______ k' lönbflzó úri zoba gar- ASZTALOSOK és KAR berendezés, konyha. feloszlott háztartásért. u.t.Kisír 1 .■ -- óriási vá'a.z­ ék. f*0 “f*. "'m hálósmhát nl!ttr*k. használt mfl- I'ITOSOK SZÍ V. (Hiei- Fizetési kedvezmény. ,illC Sinitlstván. HASZNALT WUl„ . e, . kizá­l og hogy idősebb Práger­bútor ehíd'.ok Nagyút 15 Baross-utca 9. ,7. . ■ , Eli* S UBrút 27. ilzlel vétel, csere. e!a.dás, Flamand hall bútorok, bútor Badon Sándor qu w sse envtu'ea 8 Somogyi Lé­a-u. 3. Borát vanva n­ánztó­ Sándor. Somogyi Béla Podmaniczky utca 14 XInB7$V OlitOI’ ITTTTUI—TV-----T választékban. Cohá.iv Von ál. csavarllábú képesített asztalosmes- Te'eton: 227-898 alatt Vásárolhat^ egol­v2,y­r. n .74 út 2l­. Városházánál ------------^ iVEN­P/.JV OliC.VI Főúri lakás teljes be- Ut ca My jel. 4214150. . . . v.t.___o,----------------------------— csóbban. Kulömege* V-u,ász Rózsa-utca 27 _____________________ Kinizsi-utca 35. rendezére megbízásból —----------------------------- asztalok, tá..a­ók, szé-per bútorraktárában bú­r­ok, fes­té- kombinált barokk bot-Te... 4­4^(01. ^ ^ * I , Háromrifís gyönyörű —_— -------------------— igen o.esón e adó. (Ba- Uriszaba velurgamita- kék óriási választék, nagy választékban ki­­nyék, ezüst, könyv 1 land-renaissance-szobák. . . frist, n ú'i mo^nn 11 lavt részlegre Weszelszény eladó. Modern keveset hasz rokik. Co'on al. Renais rával ' kombináltszek- Kaphatók Holveraal, "Unó minőségben, fize. adók Csak privátnak.]c£er»sznye és dió tzto-Lainaszcp U1 mo­d ern 1* •vtffcivwv irált komb váltszoba el- sáncé.) Királyné bulor- ,­­ . .. . , , , .é.n'án S-5 között. Sa- ben. Uriszobak. ebéd­konyhabútor eladó. B . TOn T Csányi-u- hat és nyolc, adA. Hársfa-utca 27., ..zalon. IV. Da­mady-u. rénYi eladó. Lovag-utca MI.. AVess­ényl.u. 8 lész kedvezménnyel. 3CI vi,^a k.rá ,n­ s. ;ík naav választékban. 1. ; „ r-nb a 26-o. Andrássy-út hatvanhat takereskedés.___________tsz, tsz.___________215 három, ♦. t.___________tizenhat, tsz, egy . 891 Telefon: 227.698._______lPéterfy Sándor u. 42, ú. tizenegy.________128 olcsó árak-Apróhirdetések­­ ** l ff t­­ t ,a s­z a .1­2-ik oldalon A rádió műsora BU­DAPEST I 7: Reggeli zene. 8: H. 8.20: Kará­csonyi italok. 8.32: Kopeczky Alajos orgonái. 8: Református istentisztelet. IC: Riómai katolikus egyházi ének és szer­tbeszéll. 11: Hangos Híradó. 11.10: Görög kisleti magyar istentisztelet. 12: H. 12.15: A Form­i Kamarakórus. 12.45 Zengi zene — színes szó. 13.50: Ding­­nyés Lajosné, a miniszterelnök hit­vese és Ült Károly népjóléti miniszter tccj.­nete a magyar társadalomhoz. 14­ .1. 14.16: Ünnepi hanglemezek. 15. E­.b. 15.26: Váry Weixo’.Wartner Egon ‘ Cho’rsi-műveket zongorázik. 15.55: Mű­­sori­m. Ifi: Cigányzem. 17: H. 17.10: Hangos Hiracó. 17.20: Költők kará­csair­­a. 18: A Falurádió karácsonya. 19.1 : lovag emezek. 19.20: N­, snort. 19 Wagner: Lohengrin. Dalmű. CJ.4 : H oroszul. 23.05: Szív küldi fiziv­ek szivein. 24: H. 0.10: H fran­ciául. 0.20: N­ angolul. BUDAPEST II. T.12.30: Handel: Messiás. 17: Jazz. IR: A. 18.05: Warner: Lohengrin. Dal­mű 19.1­0: Karácsony a zenében. 29.20: K­ácsonyi könyvszeme is. 21: H. 21.16: C. Lányzene. 22.16: Rimszkij-Korzakov: Sek­erazáde. ex&ludium Télibabája elnyúlt volt, foltos,­ szegényes, de tiszta, üreg, rán­cos arcú cipőben ballagott előt­tem, fehérre festett botjával ko­pogtatta az utat. Idősödő em­ber, rozzant kalapja alól ki­fehérlett a haja Vak volt. A járdaszegélynél hirtelen megállt, va ami bizonytalan bizonyosság­gal és kiegyenesedett. A papokat, a vakokat s az orvosokat mindig valami babo­nás megilletődéssel nézem, ta­lán azért, mert számomra meg­fejthetetlen titkokat cipelnek. Megálltam hát mögötte s gon­doltam, átvezetem az utca túlsó oldalára, a villamosok, kocsik, autók s bicik­ik bolond forga­tagában. Dehát elkéstem. Már megszólított valakit, aki kész­ségesen nyújtotta a karját. Az a valaki ugyancsak egy­szerű, kapott kis emberke volt, bot nélkül. De attól a pillanat­tól kezdve, hogy karöltve vitte magával a vakot, alakja meg­nőtt. Nyaka is megnyúlt s feje magasabban büszké­kedett. Át­értek a túloldalra, átsiettem én is. — Köszönöm — mondta a vak és hangjából őszinte hála dallamosul! —, nagyon köszö­nöm ... — Ó, kérem, kérem... sem­miség az egész. Semmiség, ké­rem. A vak elindult a fehér bot után s én mosolyogva néztem ezt a kedves, udvarias kis em­bert, ak­i átvezette. Arca piros volt a boldog izgalomtól. Bó­logatott. A szemébe akartam nézni. De csak hát mély, bar­nás üveget láttam... Ez a kis ember is vak volt .. Íme, csodák történnek néha mégis... Azokkal, akik hisz­nek és lesujtottságukban is erő­sek maradnak. Valóban, néha vak vezet vi­lágtalant és mégis jobban ve­zeti, mint az, aki lát .. Babay József Lawport A csütörtöki ügetőverseny ki­magasló eseménye a 2200 mé­teres Karácsonyi-díj, melyben a magyar versenypálya rekor­dere,­­a már tízéves Gala Péter (2240) találkozik elsőklasszisú ellenfelekkel. Gala Péter a Decemberi-díjban e­vért köny­­nyen ment és győzött, hogy szakértők szerint 1 , 25 mp-es átlagidőre is képes lett volna. Legerő­sebb ellenfele az ugyan­csak gyors és hűen küzdő Ka­taka (2280), melytől 20 méter előnyt kap. Ha száraz lesz a pálya és mindketten jobbik fér­, májukat futják, izgalmasan szép versenyben lehet részük a nézőknek. Vilmos D. (2200), Fortuna (2200), Indokolt (2240) és Katinka (2260) egészítik ki a mezőnyt, — Jelöltjeink a csütörtöki versenyre a követ­kezők: I. Fr'swyn — Kazike; II. Etus — Hódító; III. Gara Péter — Kataka; IV. Babér — Első II.; V. Tamara III. — Me­nyecske; VI. Kamasz — Lepke B.; VII. Derüre-boru — Dodo; VIII. Umbrina — Porno II.; IX. Meridián III. —­ Miss Eng­­land; X. Pepec — Andrea D. Orvosi hír. Dr Púder Sándor, rgy. m­. tanár, tüdőgyógyász­­főorvos, külföldi tanulmányút­­járól visszatérve, rendelését folytatja. V., Nádor­ u. 14. sz. Telefon: 124—154. — Dr Migray Jenő kórházi se­­bészfőorvos lakásának új tele­­fons­áma: 468—439. — Rendőrségi hírek . Rémhíreket terjesztett és a demokrácia ellen lázított Nagy Szeder István kiskunha­lasi épí­észmérn­ök, aki mint Pfeiffer-párti képviselő a leg­utóbbi választások alkalmával országgyűlési képviselő lett. Demokráciaellenes tevékenysé­gét pártjának feloszlatása és mandá­um­ának elvesztése után sem hagyta abba. Most internál­ták. Géprombolás miatt az államvédelmi osztály letartóz­atta Bernh­ard Nándor, K. Szabó István és Berta István volt honvédtiszteket, akik je­lenleg a Magyar Tex­i­ipari R­t. Gyömrői­ úti üzemében dol­goznak és akik a keményítő üzem egyik gépére felszerelt mérészert használhatatlanná tet­ték és a bennne lévő viaszlemez­re a demokrá'ná: becsm-'—15 jel­szavakat írtak. Mindhárman nyeg­­osok. A hároméves terv vidéerére hozott jogszabályok alapján ítélkeznek majd felet­tük. Verekedtek és h­írüldöztek a Dohány­ utca és Miksa­ utca sarkán ismereten egyének. A rendőrjárőr az egyik vereke­dőt, Polaki Károly villanyszere­lőt elfogta. Őrizetbe vették. 20 030 forintos betörés történt Csepelen a Szent Imre­­tér 5-ös számú házban lévő ék­­szerüzletben. A tettesek, akik személyautón menekültek Bu­dapest felé, nemcsak ékszere­ket vittek el, hanem a beren­dezést össze is törték. Levetkőztettek és megverték a Váci­ úton a Rákospataknál Nagy Hatvan kereskedőt. Az útonállókat keresik.­­­ Öngyilkosság történt a San Marco­ utca 41­-es számú házban, ahol Stron­sonszky Olga 15 éves leány gázzal m­egmérgezte magát. Szere­lmi bánata miatt lett ön­gyilkos. , Bundát lopott a Guttmann-áruházból egy férfi, aki egy bundát felpróbált, majd anélkül, hogy kifizette volna, távozott, otthagyva rossz átme­neti kabátját. — Az Európa­­áruházban tetten érték Török­­László asztalost,­­ aki az egyik pultról férfi-divatcikkeket emelt el. Tűz volt a Rökk Szilárd­ utcai Szikra­nyomdában. A házi tűzoltóság oltotta el a tüzet, a kár jelen­téktelen. Karácsony­fa-ün­nepély volt a belügyminisztériumban. Hajt László belügyminiszter kezdeményezésére többszáz gyer­mek karolt csomagot. A buda­­pesti rendőregyesületben is ki­­rácsonyfa-ünnepséget tarto­t­­k, amelynek során szintén több­száz csomagot osztottak ki gyermekeknek. Sporthírek Az embersport-fogadások tizennegyedik fordulója is nagy fejtörést fog okozni a fogadók­nak, akik nemcsak arra törek­szenek, hogy lehetőleg minden eredményt eltaláljanak, de azt is szeretnék, hogy csak az ő szelvényük legyen „telitalálat", viszont minél kevesebbeknek sikerüljön ugyanaz. Az e heti szelvényeiken csak öt hazai esemény szerepel, és pedig az FTC és a Vasas vizipólómérkő­­zése, két kézilabdam­érkőzés: MTE—MAFC és UTE—BTC, a Szegedi Postás és a KASE kosárlabda-mérkőzése, végül a magyar-román röp­labda-mérkő­­zés. Akik ennek az öt mérkő­zésnek az eredményét­ netalán eltalálnák, azokra csak ezután vár a nagy feladat, a kabalál­ás és gomb­számolás minden el­képzelhető módszerével ki­hámozni az angol ligamérkőzé­­sek várható eredményeit a kö­vetkező mérkőzésekből: Bolton Y Wanderers—Sheffield United, Huddersfield Town—Manche­ster City; Portsmouth—Man­chester United; Stoke City— Blackpool; Wo­­verhampton Wan­­derers—Aston Villa. És ezek után következik még két olasz mérkőzés: A­fissandria—Roma és Internacionale—Bologna. Ez tehát a karácsonyi műsor. Le­het fogadni! Ügyvédi hír: Dr Fazekas Endre ny. törv. tanácselnök, ügyvédi irodája megnyílt V., Szent István-körút 4. sz. II. 1. Telefon: 127—827. — d­j szófiai magyar követ. A köztársasági elnök a külügy­miniszter előterjesztésére Saf­­ra­kó Emánuel rendkívüli követ és meghatalmazott minisztert a bolgár népköztársaság területé­re kiterjedő hatáskörrel a szó­fiai magyar követség vezetésé­vel bízta meg. Meteor csillár bevált minő­ség. Podmaniczky­ u. 27. — Zeniéi kí»2'I»»?it£'fiy€‘k Koncert rendezései: EGRI ZSUZSA TANCMATINÉ 28-án. Vígszínház 11. SÁMSON ORATÓRIUM JAN. 7. Ének- és Zenekaregyesület. Vez.: Fircher Péter. Rica SZÓLÓEST 11 ÉN Mesterbírtet. A világhírű ame­rikai hegedűművész szereplése sok év után szenzáció lesz. Hernédy zongoraest jan. 21. C'tadek táncestje jan. 24. fKonecz­—Megvár Mázsa rend.) Fi'.d­­r Annie zongoraest jan. 28. IV. FILHARMÓNIA JAN. 12. Közrem.: Fiict. Jegyek Kon­certnél, Operánál. — Rózsavölgyi rendezései: « KOMIKUSOK KABARÉJA pénteken, 26-án, 7. 8. 3 órás kacagás! Alonso, Ascher, Bárdi, Baross,­ Coaibocz­gi, Greguss,­­Halmai, Ilacsek—S­jó, Hlatky, Kézai, Keleti, Kiss Manyi, Lati­­bdz, Marietta, Ríthonyi, Sárossi, Szilágyi M., T.Lili stb. ZOLTÁN IRÉN 29 ÉN Búcsú álla- és da est. 7. 8. — Ferenczy György Chopinestje jan. 9-én. (Libertás.) — A ..PESTI MŰSOR" SZILVESZTERE Magyar Színházban éjjel 11-kor. Karády, Sárdy, Nagykovácsi, Gá­­bory—Nagynál, Hacsek és Si’:5. Salamon Béla és társulata. Fe­­leky—Pataky, Szalay Kat­a,­­Boross és a legnépszerűbb ko­mikumok. Kon­.- Kovách Aladár. Rendező: Bán Zoltán. Jegyek Propaganda Jegyiroda, Magyar Színház és Libertásnál. — VÍGOPERA dec. 25. Don Paequale dec. 26. Ttávlatit dec. 31 Szerelmi bájital este VIi 8. Zeneakadémia *— Halálozás. Somogyi, Béla oki­­gazdász, életének 85-ik évében Balatonarácson elhunyt. *UH“ a Magyar Színházban Tipikus pesti dolog ez, kérem. A meghívó .Hervé a perti­je három felvonás­ban elő- és közjátékokkal* bemutatóra invitál s egy meg­­őszült Li I vandeville fogad. Nagyobb baj, hogy az­­új ma­gyar változat* nem a francia Hervé zenéje Polgár Tibor re­tusaival, hanem a pesti Polgár műve Hervé betétekkel. Ez pe­dig nem mindegy. Bizonyára a rádió újabban a «kasszikus» felé kacsingató dirigense sem állítja, hogy Hervi-Po­lgár tóul­­ga­. Amit a Lili kapcsán Bajor G­ziről két évtized­e írt a kri­tika, hogy őszámára nincs oly feladat, amelyet a legnagyobb könnyedséggel meg ne ol­dana*, — ma is igaz. Ám a francia siker legmélyebb oka nem a darabok trja,'csind­a volta, hanem, hogy életszerűek. Sártig alakítóként fejlődött, mint énekes romlott. Az egyik kritikus — kérdés megírja-e? — dohogott. «Ennyi tudomány­­nya , ekkora gázsi! * — ám eb­ben nem Sárdy a hibás. Szim­patikus és szeretik, már pedig a színházi piacon mindenki annyit ér, amennyit a pub­.v­an a hal­andó érte adni. A ko­mikum legócskább fajtája az öreg rué s ezen Mihá­li Ernő sem tud sokat segíteni. Fejes Teri a műfaj hétpróbás erőssége, Berky és Géza­, is hat. A jól induló, de az időssel lanyhuló rendezés, Lénárd mű­ve, az átdolgozó Gáspár—Anda­ —Fóthy triásszal egyetemben nem tudta megadni­­ azt az aktualitást, mely indokolná az Offenbach előfutár-kísérletet. Mit ér az olyan portörlés, ahol nincs ablaknyitás? A műfaj egyik kiválósága, Moszrogsy Aladár vezényelt. Sa'na, a zene­kar szenveteg Az állandó j­­ana, akár a csupa tejszínhab. A slá­ger még így és ma is Bán­y Lili keringője. A betét-ábránd­ban sem fantázia, sem tudás. A hölyvek lábán nemrég lehet balettcipő.­­ (G. E.) Karácsony egyházi zenéje: Bazilika, 10. ír: Lisznyai Szabó Missa de navitate D. N. J. Christi, II.: Kersch Szent Ist­ván mise, vez.: Harmat Artúr. Belvárosi plébánia, 10. I.: Liszt Koronázási mise, ti.: Kereszty E-dur mie, vez.: Ber­g Ottó. Ciszterci templom, *7*11. I—II.: Bárdos György Szent Illíre­mbe, vez.: Forrai M­ilós. A népénekes misék énekrendje: I.: 25, 21, 18, 29, 20, II.: 25, 21, 23, 29, 32, a „Szent vagy, Uram" énektár szerint. Házas­ság. Benedek Lászlóné sz. Andrásy Dóri és Sas Márton f. hó 24-én házasságot kötöttek. (Minden külön értesítés helye­t.) Kabátos Olga, azelőtt Ver­s Jenőné és dr Eizler János há­zasságot kötöttek. Maros Imréné és Ligeti Hen­rik házasságot kötöttek. Ho­r­a Giz­ela és Báldy Sán­dor dec. hó 27 én, d. u. 126 órakor a Bazi­lka kápolnájá­ban házasságot kötnek.­­ Sz­űk Lászlóné, P­ródy Elly és Kiss Lóránd, a Ma­gyar É­el­­miszerszállító és Árukereskedel­­mi Rt. igazgatója f. hó 23-án házasságot kötöttek. (Minden külön éresítés helyett.) Inl­egvécs. Ifjú Tóth Ferenc fémörtemester leányát, G.br.el- rá! eljegyezte Daru Lajos. Smol­­n Edi­t-et eljegyezte Csoboth György. (M. k. é. k­.) _Csütörtök, 1047 december 2. Színházi műsor Operaház: Cs.: Jancsi és Juliska, Ballatündér (11) Soh­n Grift (­6) P.: traviata (11) Faust (6) Sz.: Peter Grim­es (7) Nemzeti: Cs., P­: Vizk©­­reszt (163) Az­­ember tragédiája (7) Szomb.: III. Richard (6) Nemzeti Kamara: Cs., P., Sz.: Dandin György (6) Szerelmi házasság (7) Viaopera: Csat.: Don Pasqu­ale (V28) P.: Tra­­viata Sz.: Szöktetés a zeráji:6i (M.8) Víg:­­Isim vedd vil^g (M.4, 3/^8), Pesti: Anna Christie (y?4, 5 Madách: Cs.: Egerek és emix^ek (Vji Fiuk, lányok, kutyák O/28) J’.* Fiuk, lányok, kutyák (H4, V28) Belvárosit Volpone (4, V28) Művész Színházi Boldog vasárnap (%4 Vj) Pódium: 1947: Szökő év (H­l. V28) JF­ Operetti Manca grófnő (3, 7) Medgyaszayi Doktor úr ! VA. Kaihara Varidé Felfújta a szél (164. 8) Kis Színházi KarácsGogi kaland (11) Két otthon (3, 7) Sz.: Két otthon (7) Mozik műsora ÁTRIUM (457-121): Valahol Európában. (4. ¡*¡'. ‘/2d. szomb., vas únn. 2 is)' CITY 1128-1­ 9): boldogság ca.a tann.): 08. szomb.­­ ü l/& is) calvin-téri híradó (138-125): Bezjahemi királyok (­Karády) Ameri­­kai varieté film és színes rajzfilm. Virágok világa: angol kulturália- Kaíirt, francia hirado (9-től 3-ii­) Cn.iSn) (182-118): Bernadette (amer) (3, Hfi* szomb., vas., Cn­n. 11 is) CUR­I­ÉN (339-933): Valahol Európában^ (Előadások: 4, 6, 8, vas., önti. 2 is/ DJt^Oí (121-343): bernadette (anser.) (Vi4, 6, 169, szomb., vas., Cnn. 11 is) FÓRUM (b­í)-7(17): Diktátor (amerikai) (Mi4, 6, 169, szomb., vas. ann Vi2­ KAMARA (423-901): Boldogság dala (Előállások: 4 ., 8. sz . ) 2 v4 KOR­ÚTI HÍRADÓ (222-499): Betlehemi királyok (Karády), Amerikai varieté­­fil­ m és színes­ rajzfilm, Angol kultura fil­ m, Mafirt és francia híradók (Minden nap reggel 9-től este­­lóg) LLOYD: Bold­ogság dala (amerikai) (Előadások: 5. 7. 9 sz. v­­. 3 is) OMNI­A (139-693): Diktátor (amerikai) (4, 16 7, 9, szomb., vas., ünn is) ROYAL APOLLO (222-656): Valahol Európában (4, 167, 9. sz., v., ü. M.2­ .SCALA (120-150­: Diktátor (amerika­i) (4, 9, szomb. vas. ünn. Vi2 is) URÁNIA (136-888): A gyilkosok köz­­tünk vasinak (4, 6, 8, v.­ü. 11, máj. VÁROSI (137-540): Tarzan diadala (Kv.%8, *) MAMHIHETES MOZIK: ADY: Trópusi szenvedély (amer.) (4, 6, 8, szomb., vas., ünn 2-kor is) BELVÁROSI: Kék rapszódia (amer.) (544, Váti, %8, v. ü. Viz, Balier.: Karácsonyi álom (VÍ4—/28-ig m­inden órában, vas., finn. VÍ4. HA *66-kor) BETHLEN: Trópusi szenvedély (am.) (4. H 8. vas., finn. 2 isi BÓDOGRA FI Gázláng (amerikai) (4, 6, 8, v. fi. 2) BUDAI VIGADÓ: Afrikai vőlegény (fev. 11*7. VÍ0. szomb. vas., finn CAPITOL: Év asszonya (amerikai) I H’2. ^4 « *49 vas. v»in 11 is­) FUT: Trópusi szenvedély . (francia) (Előadások:­­ 4, 6. 8, vas. am­. 2.i*J HOMEROS: öt lépés Kairó felé (am.) (H4. H6. *­A8, vas. ön«i V2-kor is»* HUNNIA: Karácsonyi vallomás (am.) iMX ’65. H7, H5. v fi 12, 2. 4. *,tf) IPOLY: Londoni éjszakák (angol) iHA, fi vasár-, ünnepnap Jí'^vSÉF ATTILAj M^kkhetes (magvJ (4. 6. 8. vas. finn 2* KRISZTIN4* hitern­ezzó és Sór­a káfőzök (amór') é’M. ^­5.6. H8, vásár­, ünnefnina KOSSUTH: A honnanért élni koU (V«5. ?sz. 9, szomb., vas. Inh. MARX: Nabon^a (4. 6. 8, sz. v­­. 2) OUYMPIA: Gázláng, (amerikai) Híradó (V-'J U.4. Víz«. HR. vas finn Vi?,12 is) OTTHON: Londoni éjszaka (angol) (H4* *68 vasár- finnimnan H2) PALLACE: A holnapért élni kell (am.) (Előadások: 11 I 3 5 7 9‘ PATP»\i Trópusi szenvedély (%3, V_5'. Ví­ 7, M4) P^TÖFU Erről a'mosik a­ lány (áru.) (V.4. Vifi, J/»8. vasár­, am­enna^ 1---1 2) PHÖNIX: Gázléng (amerikai) Hira ’ó ('E’efi^ároV-­D. 1. 3 5. 7. 9) nO' Yt Londoni éjszakák (színes angel fi’m) (ITea^éRok: 11. 1. 3. 5. 7. 9) S*vOV* Vi^ém kísértet (a-P'^o!) (V*4 ^6, 8) STÚDIÓ: Magam útját járom (am.) (1, V«4. 8/'8. vas. fim­. H11 is) SZAR A US *G: Vidám kísértet (arw.) 14. V­7. U0, ^zomb.. va« amn 2 isi TÁTRA: Tú*kőMs,y cam W4. 6. 8. v II. U 3, 5. 7, TINÓDI: Na^rit^n fám.) M H7. Hfl. v.. fi. H3 is) T,TR­AN: Afrikai véres»''»'v (3, 5, 7, 9. v fi. II és 1) VFSTA: Száffn’dó végzet és Rejtelmek, völgye (10,12, 2, 4, 6. 8) — A lísz de Erősen megsz­árdult a tőzs­de, sok pa­pírt kerestek. Időn­ként kénytelenek voltak az emelkeddiek m­iatt egy cs .papír vételét felfüggeszteni, mgva is az emelkedés több mint tíz száza­­lékos néhány keresettebb pa­pírban. Kötések fordultak elő: Cukor 44—45, Koczii 33, Saj­gó 2 80, Rima 4.20, 1914-es főv. kölcsön 48. ann­u isi dé’.y . (francia) as. finn. 2 . b­­airó lelé (am.)

Next