Magyar Nemzet, 1947. december (3. évfolyam, 274-297. szám)

1947-12-14 / 285. szám

FMrt.ap, 1MV fctnna 14 A helyzet szombatos ♦ Az országgyű­lés szombati ülé­sének eseménye volt Nagy László képviselő beszéde az Úgynevezett «vész-szakasz» el­len, mely a való tények elnron­­d­ását is büntetni akarja... Deák Ferencet idézte, jogászi alakszerűségével és tudásával mély hatással volt az egész ülésteremre. Igen, mostanában divatos a régi jogászi sze­lem lenézése — nem most kezdő­dött! — de bizony a jog és er­kölcs szilárd alapját a nemzet nem nélkülözheti, a tiszta és Iogathatatlan jogászi géniusz tartott fenn soká bennünket és ha aztán el is fajult, nagy téte­lei ma is égetők. Régi nagy jo­gászok alakították ki a haladás szellemét a jobbágykérdésben, a megye reformja ügyében, a börtönök terén. A való tény elmondása nem lehet bűncse­lekmény, hangoztatta Nagy László és Lévay Zoltánnak az 1921-es hírhedt rendtörvényre vonatkozó aggályos okfejtései is megmozgatták a lelkiismere­tit. Faktum, hogy a vitának vé­gül is meglett az a rendkívül­­érdekes eredménye, hogy a ki­váló jogászi képzettséggel ren­­delkező Ries István igazságügy­­miniszter méltánylással fogadta Nagy László és Lévay Zoltán jogos és indokolt aggályait, me­lyek nemcsak hogy a jogászi elv és tudomány magaslatán ál­lottak, de meg is mutatták a társadalom igazi hangulatát, lám, az őszinte és becsületes tudás és emberi magatartás vé­gül is egyességet tud­ teremteni olyan ellentétes vélemények kö­zött is — igen, ez az igazi Deák Ferenc-i közszellem, az igazi magyar jogászság, mely­nek visszacsillanásában szívesen gyönyörködtünk, mint messzi nemes történelmi korok, a re­formkor, a nagy magyar alko­­tások korának pillanatnyi visz­­esatértében közénk.­­ ♦ Száljunk le az elvek magas­­listáról a prózai életbe. A kép­viselők karácsonyi segélyt kap­tak, 300 forintot, vagyis egy­heti fizetést. Ez is megmelen­­gette kissé a megkérgesült szí­veket. Még inkább megjelen­gette természetesen a minden­esül szeretett Kéth­ly Anna al­­elnök boldog ünnepi és újévi kívánsága. Kéthly Annát min­denfelől szeretik, becsülik, em­bersége és szeretetreméltósága külön értéke zord politikai éle­tünknek Egyébként valószínű­n­ek látszik, hogy ez ország­­gyűlést január 8-a előtt nem hívják már össze. Majd ekkor terjeszti elő Nyárfás pénzügy­miniszter az új költségvetést. ♦ A népbírósági törvény tárgya­lásának komoly hangulata kissé felengeded egy elég bizarr és mulatságos jelenet közepette. Az egy párton lévő Ries igaz­­ságügyminiszter és Furovó László, a javaslat előadója m­a­ tudtak megegyezni a 25. §­ szö­vegezésében. Ké­t­y Anna el­nök felfüggesztene erre az ülést és a parlament jogászai összeültek ebben a különös zűrzavarban és végül is meg­egyeztek a végleges szövegben. Ez aztán a következőképpen hangzo­­: A demokratikus ál­lamrend és köztársaság bünte­tőjogi védelméről szóló 1946. VII .4. rendelkezési alá esik annak cselekménye is, aki két, vagy több személy jelenlétében valótlan, vagy való tényt azzal a szándékkal állít... Itt Ries István közbeszólt: Nem, nem a valótlan tén­yre nem utal az­­azzal a szándékkal­ kifejezés... Erre nagy zaj támadt. Kéthly Anna véget vetett ekkor a vi a­­pak és felszólította Riest és Faragót, egyezzenek meg a szö­vegben. Az ellenzéken, sőt a kisgazdapárton is nagy derült­ség támadt, jogosan... ♦ Faragó László, a népbírósági novella előadója, a hozzászólá­sokra adott válaszában többek között azt állította, hogy Ma­gyarországon még ma is 60.000 gyilkos jár szabadlábon. Faragó László úgy látszi­a kerek számok embere. Egyik közelmúltban írott cikkében 50 tolvajt emlegetett, olyan érte­lemben, hogy itt voltaképpen csak 50 tolvaj van, akiknek ki­kapcsolásával egy­szer s minden­korra megszűnnék a korrupció. "Most viszont 40.000 gyilkos­­ról beszélt. Mindkét számadat a­kkvé meseszerű. Az 50 tolvaj meseszerűen ke­vés, a 40.000 gyilkos mese­szerűen sok. A két túlzás között meg kellene találnia a „harma­dik utat". Mert különben a mesének ezt a címet adhatnék: „Én/1 baba ét ai 60 tolvaj plusz 60.000 gyilkos.­" Az új népbírósági törvény részletes vitájának során a koalíció minden egyes szakasz­nál mintegy gombnyomásra felállt, hogy ellene szavazzon az ellenzék módosító indítvá­nyainak. Az ülés közben két ellenzéki újságíró sétált a munkáspártok oldalán elhúzódó folyosó­ szaka-Az egyik történetesen észre­vett egy leszakadt nadrággom­bot a piros szőnyegen. — Mre a másik megjegyezte: 1 — Át kellene adni az elnök­ségnek, hátha éppen ez az a gomb, amelynek nyomására a koalíció szavazások alkalmával „egy emberként" felpattan. Megdicsértük Rónai Sándor minisztert, mert a legutóbbi in­terpellációs napon 1. megjelent az illésen, 2. válaszolt a hozzá­­intézett interpel­ációra. Rónai a dicséretet meg is érdemelte, mert 1. a miniszterek igen sok­szor az interpellációknál (és gyakran máskor is) ,távollétük­­kel tündökölnek*, 2. leginkább csak később adnak írásbeli vá­laszt­ az interpellációkra, azok felolvasásánál pedig ritkán je­lennek meg. Így lehetetlenné válik a kontradiktórius vita, ami pedig valamikor a parla­mentarizmus egyik leglényege­sebb kelléke volt a feltűnően sok par­amentben ma is az. Gömbös hozta divatba azt,­­ hogy a minisztereit nemigen je­­­­lennek meg az interpellációknál s csak később olvastatnak fel írásbeli választ. Azelőtt minden miniszter r­álent arra az ülésre, ame­­ly napirendjére hozzá intéz. ..de interpellációt tűztek ki s a­nban válaszolt. Ha nem volt e­­éggé informált, ideiglenes választ adott. Ha el volt foglal­va, államtitkár­a jelent meg azon az ülésen, pedig régente csak egy politikai államtitkára volt minden miniszternek. Tudjuk, hogy minisztereink elfogult emberek , az sem vi­tás, hogy az írásbeli válasz sza­­batosabb. De viszont így illu­­zóriussá válik a kontradiktórius vita, mert miként a szerelem­hez egy férfi és egy 1­5 együttes jelenléte szükséges, azonkep­ten nem kontradiktórius vita az sem, ahol a miniszter nincs je­len, mikor hozzá kérdést intéz­nek, az írásbeli válasz felolva­sásakor pedig igen gyakran nem­csak a miniszter „tündököl távollétével*, de az Interpelláló is. FÖSZES­KE VPREK FAKEJ-POTIÓ VANELIN-CUKOR SÜTŐPOR Utt­zstc&M­­isSofjöRfc! MIBOSlibMsí! K:zárólag nsgifccrss&edi&et szaktunk ki! Szállítás Mimen:vet Dr VÁRADY LAJOS FERENC vegyészet! Üzem Budapest, IX., Angyal utca 33. Telefon: 133—631. [ PA­R VALL­A­LAT­O­K! ÜZEMEK! FÁRADT OLAJAT minden mennyiségben magas áron át­­veszünk. Ok­IA Olajipari síz Keresk­e­­delm­i Kft., Budapest IX Soroksári-út­­­j negyvenöt. Telefon: 130—127. asszonyom , néni ismer rá rési táskájára, ha nálam átalakíttatja.­­ PILLÉR LÁSZLÓNÉ körvíszmi­ves, VII. Erzsé­­bet-korú­ harminckettő, in udvarban. Karácsa ví a­ntfé­r, retikülők, erszények stb. raktáron és rendelésre. ______________ Waffh­ NöUlZel Három kommentár­­. A Népszava december 12-i számából: «A NÉKOSZ-tól eddig úgy tudtuk, hogy paraszt- és mun­kásszármazású értelmiség kine­­velése a feladata. Úgy látszik azonban, hogy más, ennél lé­nyegesen fontosabb funkciói is vannak, mert a «Magyar Nem­zet» híradása szerint legutóbb egy hivatalos vadászatra iV£A’0S2-tagokból rekrutálták a hajlókat. Nem tudjuk, mennyi­ben szolgálja ez az intézkedés ezeknek a munkás- és paraszt fiataloknak kiművelését, de rá kell mutatnunk arra, hogy leg­utoljára 1943 őszén történt meg, hogy egy magyar arisz­tokrata vadászatot trendezett és zsidó munkaszolgálatosokat használtak fel hajlói szolgá­latra. Azt hisszük, hogy ma nem méltó dolog ilyen kínos múltra emlékeztető intézkedés, ilyen rosszemlékűen «nagyúri» gesz­tus. A NÉKOSZ fiataljait a de­mokratikus államnak erkölcsi kötelessége tanuláshoz segíteni, ezért azonban nem kívánhatja meg tőlük, hogy tudásukon kí­vül hajtói minőségben is ren­delkezésére álljanak-­­n . • A Szabad Nép december 18-i számából: «A Népszavá­é a kétes dicső­ség, hogy az egyetlen ünnep­rontó hangot pendítette meg a szívélyes, őszintén baráti fo­gadtatások során, amelyben Tito marsall Magyarországon részesült. Tapintatlan kis cik­kecskéjében egyszerre sérti meg a NÉKOSZ 8000 fiatalját s ugyanakkor megbontja azt az egységes, hálatelt, meleg hangu­latot, amely Magyarország nagy­­vendégének egész­ettartózkodá­­sát a magyar közvéleményben és a magyar sajtóban végig­kísérte. Arra vetemedik a Népszava, hogy azt a félnapos vadászatot, amelyet a köztársasági elnök rendezett Tito marsall tisztele­tére, a fasiszta országvesztő banditák 1943-as vadászataihoz hasonlítja s mindössze azt a különbséget «fedezi fel», hogy most a NÉKOSZ-istók,­­ annak­idején a zsidó munkaszolgálato­sok voltak a hajtók. A­­ Nép­szava téved, ha ugyanezt az el­vetemült párhuzamot tévedésnek lehet nevezni, 1943-ban a zsidó munkaszolgálatosokat — de az egész magyar népet is — nem hajlónak, hanem űzött vadnak tekintették. A NÉKOSZ fiataljai nem az­­állam által rendelke­zésre bocsátott­ hajlók voltak Tito marsall vadászatán, hanem szeretetüket és tiszteletüket fe­jezték ki Magyarország nagy barátja iránt. A Népszava — persze tudatosan — megfeled­kezik a vadászatnak arról a lé­lekemelő mozzanatáról, amikor a faajtók megszűntek hajték lenni s vállukra emelve Tito marsallt, az örömben és a sze­­retetben egybeolvadtak a ven­dégekkel. Ez ellen a túláradó, őszinte vendégszeretet ellen van a Népszavá­nak kifogása?­ Ne féltse a Népszava a NÉKOSZ fiataljait azért, mert forró, tanú jelét adták a jugo­szláv nép s annak nagy fia iránti lelkesedésüknek. Nem ettől a szellemtől kell megóvni és megtisztítani a ma­gyar demokráciát, hanem attól, amely két nép összetalálkozá­sakor olcsó demagógiával igyekszik az egységes, baráti hangulatot megbontani.* III. A Népszava december 18-i számából: «Nyilt beszéd senkinek nem vált szégyenére soha. Valljuk — erre tisztes múltúnk és ha­gyományaink késztetnek —, hogy a tévedés beismerése és az elkövetett hiba jóvátétele olyan kötelezettség, amely elől sohasem szabad meghátrálni. Pénteki számunkban rövid glosszában foglalkoztunk a NÉKOSZ diákjaival. Megálla­pítjuk, hogy téves információink voltak és cikkünk nyomán ju­tottunk a való tényállás birto­kába. Az történt ugyanis, hogy a NÉKOSZ tagjai spontán fiata­los lelkesedéssel önkéntesen je­lentkeztek az általunk kifogá­solt feladat elvégzésére. Így te­hát magától értetődően az ügy­höz fűzött kommentárunk tel­jes egészében tárgytal­an. Miután nem volt célunk in­dokolatlan támadást intézni senki ellen és — ismételjük — információink vo­tak tévesek, őszinte sajná­lazásunkat fejez­zük ki a megjelent cikk fölött.*. A Szovjet Írós­zövetség lapja Rákosi Mátyásról Moszkvából jelenti az MTI. A Literaturnaja Gazeta, a Szovjet írószövetség folyóirata közli­­•A. Bjelov „A béke és a demokrácia harcosai“ című cik­két, amely részletesen ismerteti K­ákosi Mátyás miniszterelnök­­helyettes pályafutását és poli­tikai tevékenységét. A cikk hangsúlyozza, hogy Rákosi Má­tyás egyike a demokratikus Magyarország legkiemelkedőbb államférfiainak. Már kora ifjú­ságában tevékenyen részt vett a munkásmozgalomban. Részle­tesen beszámol a cikkíró arról, hogyan került Rákosi Mátyás az első világháború alatt Orosz­országba, hogyan tért vissza Magyarországra és küzdött a szociális forradalomért. A ma­gyar forradalom bukása után Rákosi kénytelen volt a Szov­­jetúnióba emigrálni, 1924-ben azonban visszatért Magyar­­országra, hogy a föld alá vo­nult kommunista párt vezeté­sét átvegye, 1925-ben az ellen­­forradalmi rezsim kezébe ke­rült. Statáriális bíróság elé állí­tották és csak az egész világ dolgozóinak együttes fellépése mentette meg életét. 1940 októ­beréig börtönben sínylődött, akkor került szabadlábra és si­került kijutnia a Szovjetúnióba. A cikk ezután részletesen is­merteti­ Rákosi Mátyás h­ei­térését a felszabadulás idején és megállapítja, hogy olyan po­litikai irányvonalat teremtett meg, amelyet ma­­ követ a magyar kommunista párt. Ez a program alapja lett a Magyar Nemzeti Függetlenségi Front ké­sőbbi tevékenységének. Bjelov­ megállapítja, hogy a magyar demokráciáért vívott harc je­lentékeny sikereket ért el Rá­kosi Mátyás tekintélye napról napra nő a magyar dolgozók előtt. Elkobozzák Bocaccio legújabb magyar fordítását Érdekes indítványt küldött az államügyészség Markóczy Miklós vizsgálóbíróhoz. Az ál­lamügyészség indítványozza a­­ Bocaccio című brit legújabb magyar ford­ásának elkobzá­sát és eljárás megindítását a kiadó, a fordító és a felelős nyomdavezető ellen sajtó útján elkövető­­ szemérem elleni vét­ség cílén. Az ügyészi kihallga­­tások során az Anonymus Lap­kiadó r­­t. bejelentette, hogy a Region élnevű fordító I. Ne­ger, ismert fővárosi vendéglőssel azonos, ő fordít­otta a munkát s kihallgatása során azzal véde­kezett, hogy sokkal enyhébben fordított, mint ahogyan évek­­kel ezelőtt fordították Magyar­országon ugyanezt a munkát. Ennek igazolására becsatolta Szint Gyula, Balla Ignác és mások fordításait. Az állam­­ügyészség azért ind­­ványozza az új fordítás elkobzását, mert azt ponyvaszerűen, heti folyta­tásokban hozzák forgalomba, filléreként, ami így alkalmas arra, hogy a serdülő ifjúság alantas ösztöneire hatással le­gyen és alkalmas arra is, hogy a fiatal lelkekben romboló ha­­tást fejtsen ki. Markóczy Mik­lós dr vizsgálóbíró a napokban dönt az érdekes ügyészségi in­dítvány ügyében. Megnyit a Beszkárt-alkalm­alazottak kiállítása A közlekedési alkalmazottak szakszervezete Vilma királynő­úti helyiségeiben ,A Beszkárt dolgozók élete ma és holnap* címen kiállítást rendezett. A szombati ünnepélyes megnyitón Tóth Mihály főtitkár ismertette a Beszkárt-alkalmazottak­ szo­morú lakásviszonyait. Bognár József polgármester méltatta ezután a kiállítás nagy jelentőségét és hangoztatta, hogy a Beszkárt-alkalmazottak szo­ciális helyzetének javulása a milliós főváros egész közönsé­gére kihatással van. Misok Sándor, a Beszkárt elnöke, Borbiró Virgil államtitkár, Fo­dor Gyula alpolgármester, Csap­áros Péter, a Szakszervezeti Tanács titkára, Bede Károly főtitkár beszédei után Szé­­csényi Ferenc, a Beszkárt ve­­zérigazgatóhelyettese szólalt még fel. A kiállítás rendezése Schö­mer Ervin fővárosi mérnök sikerült munkája. VENDÉGLŐT SÖNTÉSSEL KE­­J­ESEK megvételre vagy bérbe társaim!* he­lyen. Ajánlatok „Életképes 2941" jelig. Bloekner J. hird. IV, Városház­ u. 10. Révai József válasza Mindszenti bíboros prímásuak A M­ayar Nemzet ismertető Mindszen­ty József bíboros prí­másnak a Pázmány-egyesü­lésben s a Szent István Társulat köz­gyűlésén elhangzott bé beszé­dét. A prímás beszédeire Révai József országgyű­ési képviselő, a kommunista párt egyik veze­tője a párt tudományos elő­adásainak keretében ,a de­mrok­ra­ikus nevelés szelleme] című tanulmányában válaszolt. Révai a többi között ezeket mon­dotta: — Ez az értékelése a demo­krácia építő munkájának, nyil­ván a válasz demokráciánknak azokra a nyilatkozataira, ame­lyek szerint szükséges és kívá­natos a megegyezés is a meg­értés az egyház, elsősorban a katolikus egyház és a magyar demokrácia között. Ebből a válaszból az következik, hogy a katolikus egyháznak azok a körei, amelyeket Mindszenti­ József képvisel, nem akarnak megegyezést és megértést, nem akarnak együttműködést a ma­gyar demokráciával. — Mondhatnám erre azt: ára legyen. De nem ezt mondom, hanem azt: reméljük, hogy az egyházakban, és elsősorban a katolikus egyházban akadnak olyanok is, akik nem osztják ezt a Mindszenty-féle álláspon­tot, amely szerint hadd legyen harc megegyezés­ helyett.­­ Ilyen alapon megegyezés egyház és demokrácia közöt nem lehetséges. Megegyezés és együttműködés csakis azon az alapon lehetséges, hogy az egyház és esősorban a katoli­kus egyház a maga konkrét feladatainak szabad teljesí­tse, a maga konkrét funkcióinak teljes fenntartása mellett a val­lásnak, alkotmányi biztosítéka, szabad gyakorlata és az igesza­vak hirdetése mellett nemcsak belenyugszik abba, hogy a régi rendszert felváltotta a demok­rácia rendje, hanem segít a de­mokráciának a maga nevelő és építő munkájában. Ez az egyet­len bázis, amelyre a megegye­zés demokrácia és egyház kö­zött épülhet. Ez azt jelenti, hogy el kell ismerni a demok­ráciát, min­t a magyar nevezet, a magyar élet rendjét. Ezt nem akarják Mindszenti­ék. Azt kö­veteik, mint a Pázmány-egyesü­­le gyűlésén tett beszédéből kid­rül, hogy a magyar dem­ok­­rácia egyeztesse össze magát­­ a teokrác­ával, ami történelmileg mindig a klérus közjogi funk­cióit, magyarán a PaPi uralmat jelentet­t. — Meg kell kérdezni, min alapul ez a követelés? Talán azon, hogy valamikor rég­en az esztergomi érsek, a magyar prímás, az ország első zászlós­ura volt? Ma azonban az or­szágnak nincsenek zászlósurai, tehát első zászlósura sincs, egész egyszerűen annál az ok­nál fogva, mert Magyarországon nincs többé feudalizmus. Aki teokratikus uralmat, az egyház beleszólását követeli a demok­rácia törvényhozásába, az egy­házi hierarchia közjogi funk­cióit követeli, az vissza akar csinálni egy olyan fejlődést, amely az amerikai szabadság­­harccal, a francia forradalom­mal, sőt az olasz reneissanceval kezdődött és amelynek az az érdeme, hogy az egyháza, mint a feudális rendnek egyik főosz­­lopát az állami ügyek irányítá­sából kirekesztik. Az egyház­nak, mint ilyennek nem lehet­­nek közjogi funkciói: ez Ame­rikában épp olyan magától ér­tetődő, mint, Angliában és Franciaországban vagy akár a Szovjetunióban. És csak nálunk legyen máskép? — Erre az igényre egy tehet a válaszunk: Nem engedjük visszarár­gatni magunkat a kö­zépkorba. Révai kifejtette még, hogy A teokrácia követelése mögött a monarchia követelése áll, vagy más szóval: a legitimizmus. kiszolgálás mellett olcsón jut kitünü anyaghoz. Ha nincs jegytb g­ éppen úgy vijfogathat, csak az árban tesz eltöröl­­toto* Sekflágnsitást utbatnazOriss készséggel atftmk t­ipusAru IJBCTAB­ Vsrtw?, 70 ea. széles 6.40 Rftnt, fehér 60 em­. szél 8.50 irattaváss_ _ _ _ 8.89 Freskó Inganyag _ _ 8.10 Angin____.... 8.20 repcdSváshffl — _ _ 16.20 dnhaflanel _ . — 11.10 Veniszianel — _ _ 8.99­­ NÉHÁNY KITtkö föszjiárns, fil­ba 88.­­» As­tstlotS hit, tooztno 49.— Gyapjasát, női ?0X?0 47.70 Varródoboz felszereld 11.90 Forcellánfigura,külföldi 32. - Karóraszíj, átlátszó _ 11.69 flelikül viasz',olvászon. 39.— (telikül bórból .. _ 100.— Aktatáska, marhakor 129.— Alvaban­a, porcellánlej* 33.— t­áncolóbaba. _ » 18.— Iiöztetőbaba, dobozban 11.70 Dán­dpá, irhabórból— 84.70 SZABADÁRU VEGT SfitSflit Slfon, színes 17.30 Zefir, Inganyai 17.50 Mosódelén, 70 cm széles 11.— Cloth, 136 cm széles 33.— Baby flanel! 18.70 Köper-barchet 18.20 AJÁmoÉKÖTLEfs' HSzk­ipB, gyennek.pina filcbél, 26-38-ig... 27.— Manikűrkészlet datalom 11S.80 . bőrtokban 113.89 F&nkfcdöStersfészö.. távan _ __ _ 67.59 Piperetáska áőállaó anyagból _ _ _ 29.SO IHalszerkeszte, pallér, rúzs . ____ 57.89 Korcsolya, férfi és női, nikkelesé!!, hosszab­­bitható ____24.80 Aruházunk folyó hó 15-étől, reggel 9-től ese 6 óráig* továbbá 21-én, vasárnap déli 12-től este 8 óráig áll­t. Vevőink rendelkezésére. Vidékre utánvéttel szállítunk* ViL, U 'Oi-lí ZO-Zfo. tabtülk: 410­:p3*

Next