Magyar Nemzet, 1948. december (4. évfolyam, 277-302. szám)

1948-12-31 / 302. szám

1_ Színházi fakrek A szabin nők elrablása A Pesti Színház a komor és komoly különös házasság­gal ütötte meg műsor­politikájának alaphangját. A most előadott zenés bohózat legfeljebb csak annyiban állítható be ebbe a vonalba, hogy a világtörténe­lemben valóban a szabin nők elrablása indította meg a kü­lönféle különös házasságok so­rozatát. No, de — amint a humoro­san megfogalmazott színlapból is kitűnik — maga a színház sem veszi egészen komolyan ezt az előadást, hanem a Szilveszteri és Újesztendei mulatságul* szánja. Sajnos, azt is hozzáfű­zik: «és tovább*. Szóval, ha a darabnak sikere lesz (és mért ne lenne egy ilyen habnál is könnyebb bohóságnak Pesten si­kere) az előadássorozat jóval túl fogja haladni az új eszten­dőt, helyet és időt rabolva az értékesebb, magasabb színpadi alkotások elől. Vagy a hasonló m értéket* reprezentáló, de leg­alább magyar szerzők alkotta könnyű műfajú darabok elől. Mert a most felújított darab — az idősebb generáció még jól emlékszik rá — a mű­századi bécsi (von und zu) Schömt­han­­n■ testvérek* színdarabgyárának népszerű terméke, amelyet Kel­lér Dezső egyébként ügyes “ma­gyarosítása” sem tud a Ma téma- és hangulatvilágához kö­zelebb hozni. Egri István rendezése — na­gyon helyesen — minden nagy­képűségtől mentesen, a rakon­cátlan bohózat felé tendál, s az ilyen értelemben összefogott együttestől csak az egyik fősze­replő — Kúrnai Imre — üt el, aki — teljesen indokolatlanul — szinte érzelgősen komolyan veszi tanári-drámaírói szerepét. A többiek mókáznak, bohóckod­nak, karikíroznak, — az élen Kállai Mártonnal, evvel a ra­­gyogó, bővérű, (a legjobb érte­lemben vett) nagy komédiással. Mindjárt utána kell megemlíte­nünk Hlatky Sándort, Solthír Györgyöt, Völcsey Rózát, s a nagyon sok reményre jogosító fiatal Lóránt Lenkét, Orsolya Erzsi, Náray Teri, Pogány Mar­git, Gelcsiki János szintén dere­kasan közreműködnek a siker érdekében. Szenes Iván gördülékeny ver­seire a dirigens Horváth Jomfi szerzett fülbemászó, könnyed ze­nét, amely azonban moderasé­­■zénél fogva nem különösképpen vimul a darabnak a múltszázad­­v­éget idéző hangulatához. Kunszery Gyula Rózsavölgyi 11­48. évi kótater­mése számra nem nagy, de a füzetek jelentősége minden kommentár nélkül is nyilván­való. Elég arra gondolni meny­nyi munka és akaraterő győze­delmeskedik ezekben a szépki­állítású hangjegyekben. A ki­adványok zömét nagytekintélyű pianista, Hernádi professzor neve fémjelzi. Ihlettek­ alapos műgondja Könnyű zongoramu­zsika a 18. századból címen egy csomó ismeretlen szerző ma is üde termésével örvendeztet, a Gyermek Mozart pedig a z­eni 6—8 éves korából való kompo­­zíciócskáiból s az atya gyerme­kei számára készült összeállítá­sából köt c ökröt. A Szelényi Istvánnal közösen szerkesztett Mesterek technikája, a technika mesterei kötet, négy század ne­vesei alkotásaival, a házimuzsi­­ka eszményeit is sikerrel szol­gálja. Beschofsky professzor kilenc szerző antológiája Gár­donyi, Ilorusitzky, Kákái, Mol­nár, Viski, önmaga és természe­tesen Bartók, Kodály, Weiner népi dallamokra írt opuszait sorakoztatja. Külön érdekesség az a Húsz könnyű kis darab, amellyel a zongorának is ihle­tett költője, Weiner Leó játékos kedvtelésében magyar anyag fel­dolgozásával az ifjúságot meg­aján­dékozza. Érezni, hogy szia küldi szívesen. (G. E.­ Kleiber bécsi letelepedése ér­dekes zenei hír, mert megölte minden bizonnyal ott a bécsi opera főzeneigazgatói meghívá­sa. A nagy karmester szülőföld­jéhez kötéséből reméljük, hogy gyakori szereplés révén a ma­gyar zeneéletnek is haszna származik, Tristan Bernard­­— mint most kiderült — filmrendező is volt. A nagy író halálának évfordu­lója a kalmából egyik francia lap az író egy régi nyilatkoza­tát kutatta fel, amelyből kide­rült, hogy 1917-ben megpróbál­kozott a filmrendezéssel és egy­­bokszbajnok életét vitte film­vászonra. Somló István, a Víg­színház igazgatója súlyos betege® Sza­natóriumiban fekszik. Tdeggynl­­feáás® vám A Rudolf- és Vecsera­­tragédia a színpadon A bécsi Reneissance Theater­­ben nagy sikerrel került színre Richard Duschinsky színműve, „Kronprinz Rudolf» címen. Az ismert Habsburg tragédiát dol­gozza fel a szerző ebben a mű­vében. A főszerepet, Rudolfot a most Amerikából visszatért Hans Járay játszotta, aki nagy sikert aratott. Vecsera Mária szerepét Grete Zimmer, Laris grófnőt pedig Almássy Zsuzsa alakította. A kultuszminisztérium színdarabpályázatának eredménye A kultuszminisztérium ősz­szel színdarabpályázatot írt, amelyre több mint 200 pálya­mű érkezett. A falusi élet pro­blémáit tárgyaló színdarabok közül az első díjat „Kakasziki háború**, a másodikat az „Es­küvő"* a harmadikat a „Pokol vagy mennyország" című szín­daraboknak ítélték. A nagy­ipari munkásság életéről szóló színdarabok közül az első dí­jat nem adták ki, a második díjat „A sátán visszanéz**, a harmadikat „Az alku" című színművek nyerték. Szovjet komponista-ankét Moszkvában a szovjet szer­zők kilencmaipos értekezletet tartotta­k. Ezen Hrenny­kov, a Zeneszerzők Szövetsége főtit­kára beszámolt a Bollsevik Párt Központi Bizottságának a Mu­rád­e­li „Nagy barátság“ operával kapcsolatos ismert határozata óta eltelt időszak eseményeiről. Az expozét köve­tő vita során több mint 30 komponista vett részt. A hozzászólók kiemelték a realista irányzat szemmel­­látható győzelmét. Az értekez­leten több mint száz opuszt hallgattak meg. Minden művet — jelentette ki Hrennyikov fő­titkár záróbeszédében— a köz­­vélemény elé becsülunk, mert a szovjet embereknek tudoiuk kell, hogyan dolgoznak a zene­szerzők." Hangoztatta, hogy egyesek munkájában még van­nak ártalmas formalista voná­sok. Ezeket le kell küzdeni. Negyven szerző operán dolgo­zik, többen szimfóniát, orató­riumot, kantátát is írnak. Az értekezlet szerdán véget ért. A Maritime Suisse milliós csődbotránya Svájcban ritkán fordulnak elő nagyobb csődök vagy inzolven­­ciák. A hitelélet konszolidáltsá­­ga mellett ez érthető. Annál na­gyobb izgalomban tartja most a gazdasági köröket a Maritime Suisse S. A. milliós csődjének botránya és még inkább fokoz­za az izgalmat a szereplő sze­mélyek és a vállalat összeomlá­sának körülményei. A Maritime Suisse vezetője egy Brook nevű vállalkozó volt, aki 3 és fél millió svájci frank­kal maradt adósa a részvénytár­­saságnak. Különböző címeken vette fel a pénzeket és közben számos fizetést nem teljesített. Barátnőjének is ha­­lmas össze­get folyósított a vállalat pénzé­ből. Az egyik hajó vásárlásánál is jelentékeny összeget vont el. A vállató egyik igazgatósági tagja magasrangú állami funk­cionárius. Blood ellen számos feljelentés érkezett be, úgyhogy a rendőrségi eljárás is megin­dult ebben az ügyben. Könyvele, és kéziratok a kalapács alatt A ritka könyvek és kéziratok iránt változatlan érdeklődéssel folynak le az újabb és­ újabb aukciók. A Magyar Nemzet már beszámolt arról a nagyszabású zürichi árverésről, ahol modern írók és zeneszerzők művei ke­rültek kalapács alá. Azóta már ismerjük az árverés eredményét is. Nem meglepő, hogy az ár­verésre került anyag nagyobb része, különösen a zenei kézira­tok, Észak- és Dél-Amerikába kerültek. Így Gustav Mahler va­lamennyi kólája is, amelyek közül a Lied von der Erde 28.500 svájci frankért kelt el, a kilencedik szimfónia ped­ig 9800 frankért került az amerikai vevő birtokába. De Gustav Mah­ler munkái iránt akkora volt a kereslet, hogy még a tizedik szimfónia egyes lapjai is 310 és 780 frank közötti árfolyamon cseréltek gazdát. Hasonlóan nagy volt az érdeklődés Igor Strawinsky kólái iránt. Ezek közül a Les Noces 11.000, a Persephoné 14.000 fraf­ékért ame­rikai kézbe került. Míg a Svájc­ban maradt Petruschka az egyetlen volt a kéziratok közül, amely a kikiáltási árnál maga­sabban kelt el. Az osztrák köz­gyűjtemények vásárlóképességét mutatja, hogy­ az aukció leg­drágább darabja, Anton Bruck­­ner harmadik szimfóniájának kólája 32.000 frankért a bécsi nemzeti könyvtár tulajdonába került. Az irodalmi művek közül Thomas Mann Lotte in X Weimar című regényének kéziratáért egy svájci vevő 16.100 frankot fizetett. Míg a nemrég olyan ,di­vatos Franz Werfel iránt az ér-­­deklődés hanyatlóban van, leg­alább is erre vall, hogy sem a Verdi, sem a Die Geschwister von Neapel kéziratai nem talál­tak vevőre. Ugyancsak Svájcban került aukcióra az egykori magyar bar keletben ismert személyiség, Horace de Landau könyvtárá­nak egy része, több más gyűjte­ménnyel együtt. A három és fél napig tartó árverésen mintegy 2000 tétel került árverésre. Az érdeklődés igen nagy volt mind a közgyűjtemények, mind a magánosok részéről. Az aukción kimagasló árakat értek el a régebbi német írók első kiadá­sai. Bürger 1786-i Münchausen­­kiadásáért 700 frankot fizet­tek. Goethe fiatalkori színműve, a Götz von Berlichingen 1773-i első kiadása 150 frankért kelt el, míg a Tasso­­ 1790-i ki­adása m­ár csak 230 frankért. A magyar történeti vonatkozásai miatt nálunk is jól ismert Sebe­det világkrónika 1493-iki első német kiadása 1020 frankért cserélt gazdát. Ferrario 14 köte­tes olasz viselettörténeti mun­kájáért viszont 1200 frankot fi­zettek. Nagyon keresettek vol­tak a régi, XVI.—XVII. századi természettudományi munkák, a porcelánra vonatkozó irodalom és a régi mesterek rajzait re­produkáló munkák. A kéziratgyűjtők körében ma divatosak a régi, XVI.—XIX. emlékkönyvek. Ezek közül a legdrágább 750 frankért cserélt gazdát. Ugyanennyit fizettek Nietzschenek egy Turinból írt leveléért is. b. I. Higiéniai ekhó Láttál már öregurat kávéház­ban újságot­­lapozni? Mikor nagynehezen eljut a páratlan számú oldal aljára, páratlan türelemmel megnedvesíti njakán a mutatóujját, nehogy — össze­ragadván a lapok — duplát la­pozzon kedvenc lapjában. Mint minden geszttus, ez a nyálazó gusztus is részben stilizált és utánzási hagyományon alapul. Már a századvég kávéházi ter­­raszainak tiszti asztalánál így nyállapodott a szigorúan rozoga őrnagy és így gyakorolja ma is az eleganciát a tudnivágyó nyugdíjegyleti pénztáros. (Lehet, hogy már a régi görögök ismer­ték a nyálazást.)­ oOo Apropó pénztárosi A bankban nedves szivacs helyettesíti a szájmirigyek váladékát. De bez­zeg a fizetőpincér is tudja már, hogy a pénz — noha szaga nincs — valósággal szárazdaj­kája a baktériumoknak, ezért hát óvakodik nyelvét központen­­forgó ujjaival, érinteni, nem, in­kább összecsucsorítja az ujjait és messziről sercint rá egyet­­kettőt. P­p! Most aztán jöhetnek a tízforintosok, odarakja eléd legyező­ formában. Tárcádba fektetheted a sercintéseit és vi­­heted haza a szíved felett. Di­cséret illesse a BSZKRT­ot, hogy kalauzai nem követik a régi eleganciát és — inkább szkepszis, mint szepszis jeligével — száraz ujjal választják szét a makacsul kicsike vonaljegye­ket. Ezelőtt tíz évvel bizony még dühöngött a nedves átszállójegy. Az egyik kalauztól megkérdez­tem akoriban: — Nem fél a tí­fusztól? —• Nem én, kérem — mondta büszkén —, én logikus ember vagyok. — Ebben marad­tunk. 5Oo A süteményeiket fogdosni ti­los. A vevőnek. De az eladónak szabad jóízűen megnyálazni a fluszpapírt, mialatt leszakítja és szabad gusírtusosan­ nyálazott papírba göngyölni a zsémivé­, nem is szólva a gőzölgő főtt kolbászról, amely már amúgyis nedves.* Nedv küldi nedvnek szívesen! — Nyáladék helyett tormát kérek hozzá! — imigyen biztatom. — Igenis, egy kis tor-i­mát! — feleli, a tényálladékra pilzást sem is kapisztolva. Még hagyján a székálló legény, de láttam én már dák ilo­szto­­mato-bakteriológiailag­­ fölvilágo­­sult patikust is, aki belefújt a zacskóba, ájult nyálas ujjal vett ki a fiókból. Nyilván ahhoz a régi iskolához tartozott, amely szerint a száj- és körömfájás, a tüsző meg az influenza és a papula, a csillagok befolyása­ként szűrődnek le a magas ég­ből. i0n Az ujjnedvesítés közundorító szokása annyira megrögződhetik, hogy krónikussá válik némely egyednél. A minap egy liter bort vettem. A negédes kocsmáros reflex-mozdulatai nyúlt a szá­jához és úgy emelte le a polc­ról az üveget Pedig nem is volt odaragadva a másikhoz. Száz szájnak is egy a vége: ha valaki — aki saját élete veszélyezteté­sével lelép a nem-megálló ké­­rem­nél megálló villamosról — nyomban hat forintra lehet bün­tetni, akikor tessék tettenérés esetén a közveszélyes nyájazót is azonnal megbírságolná a Higié­niai Rendőrséget (HR) kérünk, amely vevőnek, utasnak vagy típusvevőnek álcázva leplezi le a közegészség és közízlés notó­rius szabotálóit. Garázda Péter Magyar Hennes Mi lesz a távollevő gondnokoltak vagyonával? Máskor is szorgos munka folyik a fővárosi árvaszéken, amely az egyik leglátogatottabb, legnagyobb ügyforgalmat lebo­nyolító hivatal. Most azonban a szokottnál is több a munka, mert egy nemrégen megjelent kormányrendelet alapján be kell­­ dönteni a pénzügyminiszté­riumban, az elhagyott javakat felszámoló osztályon a gyám­hatóság által nyilvántartott és különböző címeken távollevő gondnokoltak adatait. Sze­keld Leó árvaszéki elnök személye­sen vizsgálja felül az óriási akta tömeget, mert több, mint 5000 budapesti gondnokolt tar­tózkodik ez időszerint távol de­portálás, hadifogság, ú­gy nyu­godra történt távozás miatt. Az érdekeltek személyi adatain kí­vül be kell jelenteni az elha­gyott javaikat felszámoló osz­tályon ezeknek a távollevő gondnokoltaknak a vagyon ér­tékeit, az ingatlanokat, ingó­ságokat és egyéb vagyontárgya­kat. A revízió befejezéséhez közeledik és most a pénzügy­­minisztérium iletékes osztálya fog dönteni arról, hogy ezek­ből a vagyontárgyaikból és egyéb értékekből miket minősít elha­gyott javaknak és miket igényel Városházi hírek A BSZKRT a hároméves terv keretében kibővített autóbusz, hálózatról térképet készíttetett, amelynek egyik oldalán az 1949. évi naptárt nyomatták ki. A BSZKRT Szilveszterkor az ösz­­szes villamos, autóbusz és fo­gaskerekű vonalakon ingyen osztja ki a naptáras térképeket és ezzel kíván boldog újévet az utasoknak. Angyalföldet a háború ideje alatt Magdolna-városnak nevez­ték el­ A polgármester javasla­tot tesz a legközelebbi közgyű­lésnek, hogy ennek a város­résznek adják vissza régi nevét, tehát ismét Angyalföldnek fog­ják hívni. A BSZKRT közli, hogy SzB■ vesz el éjjelén a Vígszínház és a margitszigeti Nagyszál­ó kö­zött a 26/A jelzésű autóbusz üzemzárlata után rendkiítü­l autóbuszjárat­­os ködekedni Az indulási idő a Vígszínháztól 22.30-tól, a Nagyszál­ótól 22.45- től félóránként. A hírhedt őrségváltás című film szerzőjét, Tóth Miklóst, Románia­t kiadta a magyar ha­tóságoknak és a n­épügyészség csütörtökön előzetes letartóz­tatásba helyezte. Ügy­ének fő­tárgyalásán levetítik ■— mint bizonyítékot — a filmet. A Nemzeti Zenede Egyesüle­tet a b­elügyminiszter feloszlatta és a kiküldött bizottság szer­elmi délelőtt átvette az egye­sület vagyonát A Nemzeti Ze­nede tanintézete azonban to­vább működik, a Zenepedagó­gusok Szakszervezete munka­­közössége keretében. Dr Horváth János egyetemi magántanárrá történt képesíté­sét jóváhagyta a kultuszminisz­ter. Vecekedés Egy ember verekszik itt előt­tem a nyilvános telefonfülkében. Illetve, nem verekszik, mert a készülék sajnos nem üti őt vissza. Ilyen hiányos a me­chanizmus. Ez áll és veri a ké­szüléket Kínozza, csipkedi, boxolja. A helyzet világos: a készülék nem kapcsol. Viszont a pénzt bizonnyal megtartotta. Nem becsületes dolog, na de azért így verni! Nem kopog­tatja, nem piszkálja, de kisebb kísérleteken már túl van. Most üli, veri, püföli, meg akarja ölni. Dühöng. Veri a telefont. Kedvem volna odamenni hoz­zá és helytállni a készülék ne­vében. Helytállani érte. Század­­eleji romantikus felfogásban állani eléje és azt mondani: uram, ez a készülék nekem rokonom, barátom, a készülék a feleségem, mit szól hozzá! És én most magát megsértem ezennel, maga pimasz. Mert ez egy pimasz alak. Hogy nincs vonal, az „ idege­sítő­, hogy rossz a készülék, az is az, hogy a pénzt megtartja, az nem tisztességes eljárás tőle. De, ha szétveri, attól még nem változott a helyzet, sőt! Valami technikai megoldáson töröm a fejemet, amit aztán felajánla­nék a postának ... valami olyan elmés szerkezet kellene, amely lehetővé tenné, hogy a készülék vissza­pofozza a dü­höngőket S mi lenne, ha egy kis gyönge áram megcsapná őket... nem olyan erősen, csak egy picit. Ez itt áll és veri őt. Bosszút áll rajta. Bizonnyal ez az em­ber, akinek ha szüksége van egy telefonszámra, kitépi a ta­­not a könyvből és zsebrevágja. Hogy az utána következő mit szól, ha ugyanazon a lapon keres valamit, mi­ bánja ?! De lehet, hogy éppen ő egy ilyen következő és előre éppen egy hozzá hasonló alak tépte ki a lapot, s akkor ő nyilván ronggyá pofozza a könyvet Most mit csináljak? Csak nézem ezt az embert és morgok magamban ... és még rendőrért sem nézek körül... kényelemből s valódi és álszeméremből és közhelyből, csak nem jelen­em fel! Ellenem is tenni kel valamit... itt állok és nézem, hogy egy ember agyonüt egy védtelen telefont i­s. ki az álom javára. De egyéb vonatkozásban is nagy a forgalom az árvaszéken. Rendkívüli mértékben megsza­porodtak a tartási ügyek. A természetes atyák egy része nem mutat kötelességérzetet gyerme­kéről való gondoskodásra és az árvaszéknek kell megítélnie a tartásdíjat. Ezenkívül sok eset­ben kerül sor a korábban meg­állapított tartásdíjak emelésére, tekintettel arra, hogy a tartásra kötelezettek kedvezőbb viszo­nyok közé kerültek, nagyobb keresettel rendelkeznek. Azon­ban még most is sokan igye­keznek kivonni magukat a tar­táséi.­ fizetése alól, eltagadják jövedelmi forrásaikat. Az árva­szék már ismételten sürgette, hogy törvényhozási úton bün­tessék az ilyen magatartást. Január 1-én megszűnik a gyámpénztárnál a készpénzke­zelés. Azontúl már csak posta­takarékpénztár­ csekk útján tel­jesít fizetéseket a gyámpénztár. Az értékek kezelését azonban továbbra is itt végzik. Lisztkiosztás. A januári I-es lisztszelvényre a felnőttek 10 deka finomlisztet, a 12 éven aluli gyermekek 40 deka búza­darát, a 2. és 3. szelvényre a felnőttek és gyerekek egyaránt 40—40 deka finomlisztet, a 4. szelvényre pedig gyermekeik és felnőttek 40 deka főzőlisztet kapnak. Az 1- 2. és 3. szelvény­re búzadara és finomliszt he­lyett száraztészta is vásárolható. A jegyek január 31-ig váltha­tók be a KÖZÉRT fiókokban és a kiskereskedőknél. A közlekedésügyi miniszter igazgatóvá nevezte ki a fogal­mazási szakon dr Balogh Lász­lót, dr Csömör Bélát, dr Katona Lászlót, dr Székely Andort, dr Takács Kálmánt és dr Dancsák Gyulát A mérnöki szakon Bondár Jánost és Ocskai Szi­­lárdot. A forgalmi szakon Ver­­bényi Ferencet, Józsa Istvánt és Molnár Jánost. A hivatalos lap csütörtöki száma ismerteti a posta forgalmazási, mérnöki, számvevőségi, műszaki, kezelési és postamyesteri tisztikarán ma­gasabb rangba sorolt alkalma­­zottai névsorát. .Péntek, 1948 decembe# S1 Színházi műsor Operaházi A denevér (Bérszün.) Cff Városi: Nevető Szilveszter (8 és 9) Nemzeti Színház: Úri muri CMS) Magyar Színház: Lélekbúvár ((48) Víg: Földi paradicsom 048) Kamara: ócskavas nagyban 048! Belvárosi: Vetés... (448) Művész Színház: Édes fiaim 068) Pesti: A szabin nők el­rablása 048) Madách: Ítélet éjszakája 048) Modern: 2 bolond 1 pár 048) F. Operett: Ártatlan kékszakáll 048) P­­idillin: Szilveszteri kabaré (10 Kam. Varleté: Ezt nézzük meg 048) Józsefvárosi: Mágnás Miska 0­48) Optimisták: Szót kérünk 049) Kis Színház: Válaszút (7) Mesebarlang: Aranyhalacska (3, 5) Mozik műsora ÁTRIUM (160-955): Mese a tűzma­dár­ról 045.­­hl. (69, v. a. 443 is) (Szilveszterkor: 146. 3/&8, %1 Őrkor) CORSO (182-818): Farkasvér. Hírad­ó (4. Va7, %9, vasár-, ünnepnap 2 is) (Szilveszterkor: 5, ^48, ^lfl-kor) PÉCSI (121-343):' Kedélyes társterület (5, 7, 9, vasár-, ünnepnap 3-kor is) (Szilveszterkor: 5. 7, 9 órakor) FÓRUM (189-707): Kedélyes társbérlet (V1b, H7, V19, vásár-, ünnepnap (Szilveszterkor: V26, H8. ^10-kor) KÖRÚTI HÍRADÓ (222-499): Magyar, szovjet híradók. Zenebona. Amit a romból új hid lesz. November Sza­­chumiban, Úttörő hírek. Filmtrükkök (Mindennap retjei 9-től este 11-is) LLOVD (123-043): Talpalatnyi föld (5. 7, 9 vasár­, ünnepnap 3-kor is) (Szilveszterkor a kezdés u­?vanaz) OMNIA (139-693): Farkasvér. Híradó O/65. y27. H9, vas. úm­. VáS-k­or is) (Szilveszterkor: V2fi. ^48. ^10^kor) ROYAC APOLLO (222-656): Talp-dal­­nyi föld (^15. SÁ7. 9, vas. ünn. V.3) (Szilveszterkor: V? 5. %7. %10-kor) ACAUA (120-150): Farkasvér, Híradó (5. 7. 9, vasár­, ünnepnap 3-kor is) (Szilveszterkor: V/17. kor) URÁNIA (136-888): Mese a tűzmadár­­ról (Mindennap 4. 6, 8 órakor) KORZO (Újpest): M­etm­erzse­lt szár­nyak (4, 6, 8, Szűv.: 6, %8, y210) ROYAT, (Kispest): Kedélyes társbér­let (Hö. kor, vas. vm­. V^i-kor is) (Szlveszterkor: %7 és %9 amkor) TÁNCSICS (Csepel): Kalandor vaká­ció (6, 8, v. fi. 4) Szi­v.: ^8, ’Mtf) TÁTRA (Eszterzsébet): Kedélyes társbérlet 0A7, Va9, vas. ünn. Vi5. (Szilveszterkor: ^6, %8, VzlO-kor) % MÁSODHETES MOZIK: ADTI Hajnatodik (4, 447, 149. Szilv.: ugyanígy) ALFA: Egy férj fellázad (6. 8. v. a. 4. Szilv.: tzig. )410) ALKOTÁS: T­engerészbecsület ( V­ 5, 147, %9. Szilv.: (44, (·6- 148, ’/jim ASTORIA: KVczok kapi­tánya (946. 948. v. a. 944, Szilv.: (48, V* 10) BÉKE: Tengerészbecsidet (6. 8, v. fl. 4, Szilv.: 7. 91 BELVÁ­ROSI: Ki lesz a párom (4. 6. 8. SziL 6, 8, Bah 5, 7. v. ü. 3, Szilv.: 5. 7-9) BETHLEN: Lázad a dzsu­ffil (145,­­hl. (49. v. ú. V.3, Szilv.: (48, (410) BODOGRÍF: Szibériai rapszódia (3. (46. 8. Szilv.: (45. Bal: 2. 05. 7. Szilv.: 947. (410) CÁPÁTÓL Hajnalodik (11. (43. 4, (47. 9. Szilv. ugyanígy) CITY: Megperzselt szár­nyak (4. 6. 8. Szilv.: (46. (48, (410) CORVIN: Fény hull az útra (3. 6. 8. Szilv.: ugyanaz! DAMJANICH: Boszorkánykonyha ((44. V.6. (48. v. a. (42. Szilv.: ’/IS. HIUR DÓZSA Szibériai rapszódia 046. 118, tv. ifj. 7)4! FI BOR ADÓ: Rnc’ment grüngyp 044, 746, (48. V. ü. (42. Szilv­: (46, . (43, (Ak­i! ELIT: Egy élet muzsikálat 0611, (dl. (43. (45.' 'hl. (49. SzHv.fi (412, (42, (44. (46, v?8. (410) ELŐRE Szerel em vádol (6. 8, v. ü. 4. Szilv. (48, (410) ÉVA: Tűz (4. 6. 8, v. ü. 2. Szilv.: 6.6, (48, (410) FLOPIAN: Tűz 065, (47, (49, v. ü. (43. Szilv. (66, (48, (410) GLÓRIA: Sivatagi 13-ak fő. 7. Szilv.: 7. 9) HAZAM: Tengerészbecsü­let 046, (48, v. i­. (44. Szilv.: (48, (410) HOMEROSI Óceán vándora 064, (446, (49, v. ü­­(42, Szilv.: (46, (48, (410) HUNNIA: Tervse részbecsület (A. 6. 8, v. ü. 2. Szilv.: (46, (48, (410) IP OLY: Szibé­riai ranszódia 0­ 45, ?17. 9. v. ü. (43, Szilv.: %5. 7, %10) S. ATTILA: Ki lesz a párom (A. 6. 8. v. ü. 2, Szilv. 5, 7. 9) KAMARA: Hajna’odik 045, 547. 9. v. ü. V'S. Szilv.: ugyan­így! KOSSUTH: Fény hull az útra 045, 647, 9. v. ü. (43! KRISZTINA: Helló Moszkva ((44, (46, (48. v. ü. 'ha, Szilv.: (46, (48, (410) KU­LTUR: Tűz (4, 6, 8. v. ü. 2. Szilv.: 5, 7, 9) MAROS: Végzet lovagjai !'hA, (46- (48. v. ü. (42,' Szilv.: (46, (48, ’/110) MARX: És megfordul a szél (4. 6, 8. v. v. 2. Szilv.: (46. (48. (410) NAP: Monte Christo asszonya (4. 6, 8. v. fi. 2. Szilv.: (46. (48. 410) NÉP: Tengerész becsület ((46. (48. v­­i. (44. Szilv.: (48. (410) ÓBUDA: Észak csillaga (4. 6, 8. vas. fáin. 2. Szilv.: (46. (48. (410) OLYMPIA: Szibériai rapszódia ((áll. 1. V 21. 6­ (49. Szilv.: 9411, (42, 944, (47, 9(9) OTTHON: Boszorkánykonyha ((44, 946, 8. v. ü. (42. Szilv.: 915, 7. (4105 PALACE: Megperzselt sz árnyak (11, 1, 3, 5, 7, 9. Szilv.: ugyanígy) LA­R­TIZAN: Tű­z (4. 6, 8. v. ü. 2. Szilv. H6, (48, (410­ PATRIA: Lázad A dzsungel (4. 6, 8 v. ü. 2. Szilv.: (46, V28, (410) PETŐFI: Szibériai rapszódia 044. 516. 8, Szilv.: 915. 1, (410) PHÖNIX: Szibériai rapszódia 0411, (41, %8, (65. 547. 9. Szilv.: ti. Így) PLÚTÓ: Utolsó éjszaka 0­4­­46. (48, v. ü. (62,. Szilv.: %8, V-fi, H10) RÁDAY: Elsőosztályosok (4. 02­8, v. ü. 2, Szilv.: 5. 7. 9) ROXY: Boszorkánykonyha (11. 1. 3. 5. 7. 9- Szilv.: ugyanígy! SAVOY: Ki lesz a párom ((65. (47. (69, Szilv.: (66. (68.­­/2101 STÚDIÓ: Szerelmek vá­rosa (2. 4. (47. (49, Szilv.: 943. 543-7. 1410) SZABADSÁG: És megfordul a­ Siei 045. (67. (49. v. a. (43. SdU (66. (48. (610) TATRA: Tengerészbe­­csület (4, 6. 8, v. ü. 2, Szilv.: 5, 7. 0) TINÓDY: Ki lesz a párom 045, (47, (49, v. 0. (43, Szilv.: (63. %). (610) TURÁN: És megfordul a szél (11, 1, 3, 5, 7, 9, Szilv.: neganigy) UGOCSA: Szibériai rapszódia 044, (48, 948, Szilv.: 945, 7. (410) ÚJLAKI Tűz (4, 6. 8, v. ü. 2, Szilv.: 5, 7, 9) VESTA: Boszorkánykonyha (10, 12, 2, 4, 6, 8, Szilv.:­­112, (62. (64. (46/ (68. V210) ZUGLÓT: Szibériai rap­szódia 065, 947, 9, v. a. 2. Szilv.: 945, 7, (410) ~ Sorozatos vitákat rendez a Madách Színház Háy Gyula Ítélet éjszakája című darab elő­adása után. Miután a Madách Színház elsősorban a munkás­­ság színháza, most igen gyakr­ran üzemi dolgozók vannak, túlsúlyban a színház nézőterén, ezért ezek a viták helyenként többízben is megismétlődnek. A vitákat felváltva Bálin­t György főrendező, Gál István rendező, Kis József dramaturg és Se­­bestyén György sajtótitkár teli.

Next