Magyar Nemzet, 1949. július (5. évfolyam, 150-176. szám)

1949-07-14 / 161. szám

4 Lengyelország tiltakozik Rundstedt és Strauss szabadonbocsátása ellen Varsóból jelenti a PASZSZ. A lengyel kormány jegyzékben tiltakozott az angol hatóságok ama döntése ellen, hogy nem állítják bíróság elé Rundstedt és Strauss volt hitlerista tábor­nokokat és háborús bűnösöket. A lengyel kormány a két náci tábornok elleni eljárás meg­szüntetését nem tartja össze­­egyeztethetőnek Anglia kötele­zettségével, hogy a háborús bű­nösöket felelősségre kell vonni és meg kell Büntetni Az eljárás megszüntetését nem indokolhat­ja a vádlottak gyenge egészségi állapota. Tekintettel arra — ál­lapítja meg a lengyel kormány jegyzéke —, hogy mind a két háborús bűnös lengyel földön és a lengyel lakosság ellen kö­vette el bűncselekményeit, a len­gyel kormány közvetlenül érde­kelt abban, hogy ez az ügy igazságos befejezést nyerjen. Ezért kéri a brit kormányt, közölje, milyen lépéseket szán­dékozik tenni az Egyesült Nem­zeteknek a háborús bűnösök megbüntetéséről szóló egyezmé­nyében lefektetett alapelvek ér­vényesítése érdekében. A gyümölcs- és főzelékkonzervek új ára Megállapították egyes gyü­mölcs és főzelékkonzerv legma­gasabb gyári nagykereskedői és fogyasztói árát. A vegyes gyü­mölcsíz fogyasztói ára legalább 50 százalék répacukor hozzá­adásával kilogrammonként 6 fo­rint, a szilvaízé cukor nélkül 6,40, a málna, eper, ribizke üvegben 5/2 23.80, 1/1-es 9.50, 1/2-es 50 forint darabonkint, a sárgabarack, meggy, cseres­­nye, őszibarack, kékszilva, ringló 5/2-es 21.80, 1/1-es 8.80, feles 4.60, az őszibarack, sárga­barack, meggy, cserezsnye, ri­bizke, kék szilva 5/2-es 18.50, 1/1-es 7.50, 1/2-es 3.90, gyü­mölcsízek üvegben 5/2-es 18.50, 1/1-es 7.50, 1/2-es 3.90, hámo­zott, sárgabarack, őszibarack, sárgadinnye, birsalma körte és vegyes 5/2-es 17.5, 1/1-es 6.80, 1/2 es 3.50, meggy, cse­­resnye, hámozatlan sárgabarack, ringló és alma 5/2-es 14.20 1/1-es 5.60, 1/2-es 2.90, sűrített paradicsom fémdobozban «A» és 1B» szabvány 5/1-es 30, 2/1-es 13.70, 1/1-es 7.60, 1/2-es 4.40, 1/4-es 2.40, 1/5-ös 2.—, 1/1,0-es 1.20, «D» szabvány 5/1-es 25.50, 2/1-es 11.70, 1/1-es 6.50, 1/2-es 3.80, 1/4 es 2—, 1/5-ös 1.70, 1/10-es 1.­, 18—20 százalékos 1/1-es 4.—, 1/2-es 2.—, üvegpalackban 1/1 es 4.20, 1/2-es 2.10, 1/4-es 1.05, 38—40 százalékos konyhasó külön hoz­záadásával hordóban kilogram­monként 6.40. A rendelet meg­állapítja ezenkívül a zsenge, csemege, középfülöm és leves­borsó, továbbá a zsenge, fi­nom, középfínom és vágott hü­velyes bab árait A lecsó ára zsír nélkül 5/1-es 16.50, 1/1-es 4.20, üvegben 5/1-es 13.20, 5/2-es 5.70, 1/1-es 2.90, hordó­ban kilogrammonként 2.60, zsí­ros lecsó fémdobozban 1/1-es 4.50, 1/2-es 2.60. Tolsztoj és Flaubert az ostromlott Leningrádban Az irodalom a közügy a Szovjetunióban. Ezt olvassuk a szovjet írók vallomásaiban és erről számolnak be az onnan visszatért külföldi írók nyilat­kozatai, cikkei, tanulmányai is. Két érdekes cikket olvasunk most erről a témáról. A Temps Nouveaux hasábjain Ilja Ehren­­burg ismerteti egy fiatal orosz lánynak a németektől fenyege­tett Leningrádban írott napló­ját. A Littérature Sovietique pe­dig részleteket közöl Jasznaja- Pol­ina felszabadításának törté­netéből Az a fiatal orosz lány, akinek naplóját Ilja Ehrenburg be­mutatja, a legnehezebb idők legnehezebb téli napjaiban a kö­vetkezőket vetette papírra: • Egy­ barátnőm meghalt, új­ból csak 125 gramm keny­eret kaptunk, megint fagy a szobám­ban, nincs világítás, nincs víz... De tegnap este — velem volt „Karonin Anna". Ma este — „Bováryné". Tegnap egész éjjel — a „Csendes Don.“* Ilja Ehrenburg csodálkozva kérdezte a lánytól: — Hogyan olvashatott este és éjtszeren, amikor nem volt az ostromlott városban világítás? A válasz így hangzott: — Nem olvastam, csak visz­­szagondoltam a régebben olva­sott könyvekre; ez segített en­gem a halál elleni harcomban. Nemcsak a szép naplójegyze­­teket készítő fiolai leány har­colt a hazái ellen, a fasiszták által tervezett gyilkolás ellen Karenin Anná­val, Bováryné­al és a Csendes Don­nal, hanem Leningrád lakosságának túl­nyomó része hívta segítségül küzdelméhez Tolsztoj-t, Flau­­bert-t és Solohhov-ot. A leningrád­iak fegyvertárában — ágyúk, gépfegyverek és gép­pisztolyok mellett — vele szere­peltek a haladó irodalom re­mekművei is. A másik cikk, amelyre fen­tebb már hivatkoztunk, arról szól, hogy micsoda lelkesedés hatotta át a szovjet hadsereg ama katonáit, akik meghallot­ták: Jasznaja-Poljanának, Tol­sztoj kedvenc helyének felszaba­dítására kerül a sor. Vissza kell szerezni és meg kell menteni a teljes pusztulástól azt a Tol­­sztoj-házat, amelyet a német megszállók félig tönkretettek, félig kiraboltak. A Jasznaja-Poljana visszafog­lalásában részt vett szovjet ka­tonáknak a harcokról szóló emléksorai ma ott ékeskednek a Tolsztoj-ház aranykönyvében. Ebből az aranykönyvből ragad­juk ki — a Literature Some­­tique közlése alapján — az alábbi két bejegyzést: „Amikor megláttuk — írta Trojanovszkij — Jasznaja-Pol­­janát, példátlan lelkesedés vett erőt mindenkin. Vasszilij Zotov hadnagy, a­ki az előcsapatot ve­zette, felkiáltott: ,Előre! Jasz­naja-Poljanánál vagyunk!­ A katonák előrerohantak, nem törődtek a fütyülő golyókkal. Néhány száz méterrel odébb Zo­tov véresen összeesett. Utolsó szavai így hangzottak: ,Siessetek! Siessetek oda, ahol Tolsztoj élt!­ És a katonák még gyorsabban rohantak." „Egyik parancsnokunk — je­gyezte fel Zakharcsen­ko had­nagy — így vezényelt Jasznaja- Poljana előtt: ,Tűz — a ,Há­ború és békés­ ért­ Tűz — a ,Ka­renin Annádért'“ I 9S*3*JffiB3S5L Dr. Kabos Istvánné fájda-­­­lomtól megtört szívvel tu­ 9­datja, hogy imádott édes- B anyja 9 ezv. Mistovits Izél ! szül. Breuer Berta hosszú szenvedés után, jú­­lius 12-én elhunyt. Temetése g f. hó 14-é­n, csütörtökön dél­­után 1 órakor lesz a rákos-­­ keresztúri izr temetőben. Rendőrségi hírek Halálos villamosgázolás történt az Üllöi­ út és Könyves Kálmán­ körút kereszteződésénél. Az 52-es villamos elütötte Me­rényi Lajos 50 éves MÁV fő­­intézőt. Mire a mentők kiérkez­tek, már halott volt. A szeren­csétlenség ügyében vizsgálat in­dult. Betöréses lopásokat követett el Hryczko József 28 éves foglalkozásnélküli, aki a Kartács­ utca 2. számú házban lakott. A detektívek most el­fogták. Beismerte a bűncselek­ményeket és elmondotta, hogy a betörésből származó zsák­mányt Dávid Zoltánnak adta el. A betörőt orgazdájával együtt letartóztatták. Halálra gázolt a teherautó a Váci­ út 74. számú ház előtt egy hétéves kisfiút. A kocsi ke­rekei a kisgyermek fején men­tek keresztül, úgyhogy szörnyet­halt. A mentők nem tudták megállapítani a kisfiú kilétét. A vizsgálat megindult A KIOSZ vezetősége a küldött­­közgyűlését augusztus 7-ére ha­lasztotta. i ,já­­ '. Újabb légikatasztrófa 35 áldoza­­tai Párizsból jelentik. Újabb sze­rencsétlenségsorozat következett be a nemzetközi repülőforga­lomban. A Bombayban történt repülőszerencsétlenséggel csak­nem egyidőben zuhant le Los Angeles közelében egy személy­­szállító repülőgép, melynek 35 halálos áldozata lett. Hálóingek Hálóing-készletünk ilyenkor nyáron rászorul egy kis után­­pótlásra. A legszebb és legdiva­tosabb hálóing — és általában fehérnemű anyag — ez idősze­­rint a fényes szatén. Ez az anyag, mely minden halvány színben készül, egy vastagabb és egy vékonyabb minőségben kapható. Kombinének a véko­nyabbat, hálóingnek inkább a vastagabb szatént válasszuk, mert szebb az esése. A díszítés a legkülönfélébb kézimunka, de még gyakrabban fehér, ek­rü, vagy fekete csipke. Nagyon szépek a zsorzsett és muszlin hálóingek, melyeket sokszor teljesen dísz nélkül varrják. Az egyszerűbb hálóingek mintás és egyszínű lavabl­ból készül­nek. A divatos hálóing majd­nem földig ér, szoknyája bő, de nem túlságosan. Legszebbek azok az ingek, amelyeknek öv­­nélküli dereka a szoknyával egybe van és az egész «szé»-be szabott. Ez a szabás az alakra simul anélkül, hogy zippzárra, vagy kapcsolásra volna szük­ség. Rajzainkon franciás szabású hálóingeket adunk — ugyanis most ez a kivágott, ujjnélküli forma divatosabb, mint az an­­gol vonalú sima hálóing. 1. számú rajzunk fehér sza­tén hálóing, ekrűcsipke díszí­téssel, húzott mellrésszel. 2. számú rajzunk halványlila selyemből készült hálóing, fe­kete csipke vállrésszel és fo­dordíszítéssel. A 3. számú rajz egyszínű vagy mintás lavable hálóing, melynek mellrésze csomóra kö­tődik. A díszítés lehet csipke, de lehet saját anyagból készült keskeny fodor is. 4. számú rajzunk halványsár­­ga muszlin ing, fekete, rátett csipkedíszítéses, széles fodros vállal. A fodor keskeny pánt­ra van dolgozva, zarát. Reggel még ragyog a napsütés, ki visz magával ilyen­kor esernyőt? Persze délután zuhog az eső, vagy ami még rosszabb, szemerkél, de ez bő­ven elég ahhoz, hogy a hajból minden hullám «kimenjen.» Ezért találjuk nagyon jónak a háromszögletű nylon-kendőt, amely összehajtva kis helyen, zsebben vagy retikülben elfér. Ha esik az eső, fejünkre köt­jük s nem fenyeget az a ve­szély, hogy átázik, mint a se­­lyemkendő. -o-A bolerós összeállítás ősszel is divatos marad. Sötétkék, vagy fekete szövet szoknya há­romnegyedes vagy hosszúujjas boleróval, egyszínű, kockás vagy csíkos blúzzal egyike lesz a legkedveltebb utcai viseletek­­nek. A bolerót túlnyomórészt japán ujjal szabják, válltömés nélkül. Estére raftból viselik majd a bolerós ruhákat kön­­­nyű anyagból készült blúzzal. _o_ A váratlan nyári zápor, — amelyben mostanában gyakran van részünk — tönkreteszi a nők legféltettebb kincsét: g­fri­ ­o-Egyik ifjú és csinos barát­nőnk irigylésreméltóan elegáns volt a strandon. Miután kellő­képpen megdicsértük, nevetve árulta el, hogy egy régi kabát­jából fejtette ki az anyagot, amely bélés volt, így az egész fürdőruha alig került valamibe. Nem árt­­ tehát utánanézni a régi kabátbéléseknek, annál is inkább, mert egy bélésből két fürdőruhát lehet kihozni. Nem kell sok pénz ahhoz, hogy lakásunkat széppé tegyük, inkább ízlés és néhány ügyes fogás. A csupasz fal néha bán­tóan üres s drága festményt egyik napról a másikra nem tudunk vásárolni. Akasszunk kis állványokat a falra (külö­nösen szépek a kovácsoltvas állványok homályos üveglappal) és tegyünk rá vázát vagy cse­répben virágot, a legszebb és legolcsóbb szobadíszt. Két-három ilyen kis fali állvány barátsá­gos és vidám jelleget ad a szo­bának. Gábriel Hona Az idei töltött-káposztáról A töltött-káposztát a magya­rok kilencven százaléka szereti, mert ízletes és laktató étel. A háziasszonyok alig várják, hogy idei házi savanyítású ká­posztából készíthessék. A gyalult fejes káposztát a kö­vetkezőképpen savanyítjuk: Egy kőedénybe vagy ugorkásüvegbe, alul tegyünk egy kevés lisztet, rá a gyalult káposztás, a tetejére egy szelet szárazon pirított ke­nyeret vagy ha éppen van egy kevés kovászt. Ezt öntsük le annyi langyos sós vízzel, hogy az egészet ellepje. Meleg helyen vagy napon tartsuk, így négy nap alatt savanyú. A fej sava­nyítása nem megy ilyen gyorsan, ezért azt sós ecetes vízben főz­zük néhány percig, emeljük ki a vízből és szedjük le a már puha leveleket. A keményebb belső részt, melyet nem ért jól a forróvíz, ismét vissza­helyez­zük. A töltelékre mindég sertéshúst vegyünk. Egy töltelékre 5 dkg. •aasitusk Sjuxm wöral* 4- 14, dg rizst, melyet előbb félig meg­párolunk, kevés pirított hagy­mát, fokhagymát, sót és törött borsot tegyünk a megdarált húsba. És 10 töltelékre számítva 1 tojást. Az aprókáposztát fel­tesszük egy lábasban főni, hogy a töltelékek a tetejére férjenek, s így ha megpárolódott (kb. 1 óra alatt) kivesszük és berántjuk a káposztát sárgára pirított rántás­sal, melyben elkeverés előtt ke­vés hagymát s paprikát teszünk. Töltött káposztát mindig akkor készítsünk, ha van megtakarított szalonna vagy szalonnabor a háznál és kérjünk a hentestől mindég egy kevés sertésbőrt vagy lábat, s azt is főzzük együtt a káposztával. Ha sültet is aka­runk hozzá, a tálalásnál támasz­­azunk szépen minden töltelékre egy szeletke sültet,­­ annak szép zsíros szaftjával öntsük le. Egy régi magyar közmondás szerint „Jobb egy ujjnyi szalon­na a káposztában mint semmi." _________________________Csütörtök, 1949 július 11 Megjutalmazzák a munkaversenyben kitűnt dolgozókat Júliusban befejeződik az 1949. évi m­unkaverseny első szakasza. Akik jó munkájukkal, példás magatartásukkal élen jártak, azokat a kormány anyagilag is megjutalmazza. Augusztusban 5.700.000 forint értékű ajándék­tárgyat és készpénzt osztanak ki 7889 kitűnt dolgozó között. Az eddigi jutalomtárgyakon kí­vül modern bútorok, gyermek­­kocsik, pehelypaplanok, teljes étkészletek és kitűnő tűzhelyek is szerepelnek az ajándéktár­gyak között. 4500-an kapnak ajándékot, 3389-en készpénzt. Ezúttal kereskedelmi és magán­alkalmazottak is részesülnek jutalomban. A VIT és FVB előkészületei és pályái A X. Főiskolai Világbajnok­­ságokat augusztus 14—21-éig Magyarország rendezi meg s ezt megelőzően ugyancsak mi rendezzük meg a Világifjúsági Találkozót. A VIT sportműsora főleg a Városligetben és a Városliget­­környéki sporttelepeken zajlik le. Ezzel kapcsolatban már hatalmas építkezések kezdőd­tek. Felépítenek egy labdarú­gó-, egy futó-, négy kosárlabda- és 20 röplabdapályát A fiúknál 10, a leányoknál 8 sportág között lehet választani A fiúk versenyszámai: távol-és magasugrás, 50 m úszás, 100 és 1000 m-es futás, akadályfu­tás, kötélmászás (4 m-es köté­len), szertorna, súlydobás, ta­lajtorna. A leányok számai: tá­vol- és magasugrás, 50 m úszás, 60 és 400 m futás, aka­­dályfutás, súlydobás és talaj­­torna. Az egyes szinteket úgy szabták meg, hogy az alapfo­­kot, kis gyakorlattal, mindenki elérheti, a felső fok eléréséhez azonban komoly sporttudás szükséges. Lesznek csapatver­senyek is: a fiúknál labdarú­gás, röplabda, kosárlabda és asztalitenisz, a leányoknál, persze, elmarad a labdarúgás. A győztesek jelvényeket fognak kapni, bronz-, ezüst- és arany­­jelvényeket A Főiskolai VB előkészületei teljes gőzzel július 24-én indul­nak meg. Ekkor a legtöbb sportág válogatottai Lillafüred­re vonulnak, kivéve az úszókat, evezősöket, kerékpárosokat, akiket a fővároshoz köt a Sportuszoda, a Duna és a Mil­­lenáris, ahol készülnek. Az FVB szorosan kapcsoló­dik a VIT-hez, az itt résztvevő 60 ország képviselői, akik 70 millió ifjút képviselnek, végig­nézik az FVB-ot is. Eddig 22 ország nevezett, mintegy 2—3000 résztvevőre számíta­nak. Az egyes versenyek szín­helyei: a labdarúgás az üllői úti pályán lesz, az atlétika a Sport­utcában, az úszás és vizipóló a Sportuszodában, a kerékpárver­senyek a Millenárison, a kosár,­labda- és tornaversenyek a Sportcsarnokban, az ökölvívó-, birkózó- és súlyemelőversenyek a csepeli Sportcsarnokban, míg a tenisz- és röplabdamérkőzések részére most építik újjá a margitszigeti díszpályát, ahol hat teljesen új pályát építenek. Az evezős világbajnokságokat a Margitsziget melletti pesti Du­­naágban bonyolítják le. Az or­szágúti kerékpáros verseny színtere a Szabadsághegy lesz. Az augusztus elején már Bu­dapestre érkező külföldi főis­kolai sportolók a versenyek színhelyein az összes fővárosi sporttelepeken és csarnokokban gyakorolhatnak. Nemzetközi motorversenyt rendez az MTE július 24-én a Városligetben, amelyre cseh­szlovák, lengyel, osztrák és olasz motorosokat is meghí­­vott. A Főiskola VB hölgytornász válogatóját Kárpáti Irén nyerte B. Balázs Erzsébet és Vörös Adrienne előtt. Két repülők­,odestező verseny volt Budapesten és Pécsett. Abaffy Jenő 44 mp időtartam­mal és 435 m távolsággal új rekordot állított fel a vízről indított csupaszárnymodellek csoportjában. Elutazott az FTC és MTK labdarúgó csapata Csehszlová­kiába, ahol az FTC Érsekújvá­ron, az MTK Pozsonyban játssza első mérkőzéseit. A B-válogatott hazaérkezett Gdanskból. Kovách Jenő, az MLSZ ügyvezető elnöke elmon­dotta, hogy meleg baráti fogad­tatásban és vendéglátásban volt része a csapatnak. Mandik Béla szövetségi kapitány főként a B-csapat védelmét dicsérte, míg a csatársor csak a játék végén játszott jól. A szovjet labdarúgó bajnok­ságban: Dinamo Moszkva—Dau­gava Riga 2:0 (1:0), Moszkvai Lők.—Sahtyor Sztalina 1:1. Négy magyar atléta vesz részt az angol atlétikai bajnokság­ban: Németh és Petiké a kala­pácsvetésben, Klics a diszkosz­vetésben, Homonnay a rúdug­rásban indul szombaton. He­lyettük Bonyhádi, Kuliczy és Zsitvay képviseli a magyar szí­neket a románok ellen. Magyar-csehszlovák szakszervezeti labdarúgó válogatottak 3:0 Szerdán délután az üllői úti­­ pályán feltűnően nagy, mintegy­­ tízezer főnyi közönség előtt ját­­­­szották le a magyar-csehszlovák szakszervezeti labdarúgó válo­gatott mérkőzést, Kádár vezeté­sével. A magyar csapat a terv­, be­vett összeállításban, köztük­ sok nagyválogatottal állott fel, ezzel ellentétben a csehszlovák csapatból, Markó kivételével, hiányoztak a nagy nevek. A magyar csapat állandó fölény­ben volt és Szilágyi már az 1­., Puskás­­pedig az 5. percben lőtt gólt, majd sok elhibázott gólhelyzet után, a 35. percben ismét Puskás távoli lövése ju­­tott a csehszlovákok kapujába Félidő 3:0. Szünet után Szilágyi kiállott és helyére Vovszky ment kö­zépre, míg balszélre Egresi ál­lott be. A kaput pedig, Túrai helyett Bakó védte. A magyar csapat most sokkal gyengébben játszott, mint az első félidőjén, fáradt is volt. Néhány játékos, főként Puskás, igen unottan­­ját­szott s a közönség többször adott nemtetszésének kifeje­zést. Ez a félidő eredménytelenül végződött. Az utolsó percekben a csehszlovákoknak is volt al­kalmuk a góllövésre. A- -Tea­mén­y azonban nem vár:-­t. A magyar csapatban Balogh II., Bozsik és Szilágyi játszottak m, v- t Meleg idő A Meteorológiai Intézet je­lenti: Európaszerte tovább folytató­dott a felmelegedés. Amíg azon­ban nyugaton és keleten zápo­rok és zivatarok tették változé­konnyá az időjárást, addig Kö­­zép-Eu­rópában száraz, derült idő jutott uralomra. Hazánkban ma tovább emelkedett a hőmér­séklet és már sok helyen mér­tek 30, helyenként 31 Celsius­­fokot. Egész napon át felhő alig jelent meg az égen és tel­jesen száraz idő uralkodott. Budapesten szerdán 21 óra­kor a hőmérséklet 25 fok. Várható időjárás csütörtök estig. Mérsékelt légáramlás, ke­vés felhő, száraz, meleg idő. Lósport Szerdai ügetőeredmények: I. Nevei- Stop (10:12) Platter Chatter (bef. 15.), II. Belmonte (10:19) Primadonna, Lydia Britton (bef. 89 és 30), III. So­ler (10:15) Falurossza, Bonzó (bef. 72 és 52), IV. Hannibal (10:22) Fortuna, Kali (bef. 49 és 119), V. Hódító (10:16) Pászló, Pandur (bef. 53 és 36), VI. Kazinc (10,56) Hilda, Nusi (bef. 96 és 230), VII. Hátha, 2. Fillér, 3. Léka. Hangversenyek Állatkerti Színpad: Ma: Aida, Anday Piroska, Carl Friedrich, Losonczy, Laczkó, Bencze. Vez.: Komor. Holnap: Nevető Jazz. Karády, Lantos, Hurrikán, Alfonso, Kiss Manyi, Gombaszögi, Holéczy stb. Szombaton és vasárnap: Három a kislány. Svéd Sándor, Honthy, Sárdy, Gencsy, Solthy 18-án: Parasztbecsület — Bajaz­­zók: Svéd Sándor, Simándy, Szilvássy, Delly, Liontas. 20-án: Rigoletto — Svéd Sándor. KLEMPERER BÚCSÚEST 25-én: Városi 8. Beethoven V. szimf., Haydn búcsú-szimfónia, stb. Jegyek: Népműv- Koncert. — NYÍLT-TÉR*) Az Állami Biztosító Nemzeti Vállalat közli, hogy SPRINGER MIKLÓS (jelenlegi nevű — mi­vel már több néven szerepelt—) tisztviselőt azonnali hatályal a vállalattól eltávolította, tehát ne­vezett semilyen üzleti tevékeny­séget a Nemzeti Vállalat nevé­ben nem fejthet ki. * Ebben a rovatban kötöttekért nem h­llat felelősséget sem a szerkesztőség, ................. ...­­ .

Next