Magyar Nemzet, 1950. május (6. évfolyam, 101-124. szám)

1950-05-13 / 110. szám

2­1 Szakítás a titóista árulókkal W. Baumgart (Demokratikus Német Köztársaság) a Posta, Távíró, Telefon és Rádió Dol­gozói Nemzetközi Szakmai Szö­vetségének titkára a Szakszer­vezeti Világszövetség II. Kon­gresszusa és a Nemzetközi Szakmai Szövetségek alakuló értekezlete határozatainak vég­rehajtásáról beszélt. A szónok ezután a szakszervezeti mozga­lom mindenfajta szabotértől és ellenségtől való megtisztításá­nak fontosságát hangsúlyozta, különösen ami a jugoszláv szakszervezeti vezetők ügyét illeti. Határozati javaslatot nyújtott be a konferenciához, hogy a Szakszervezeti Világ­szövetség Végrehajtó Bizott­­sága határozott formában és véglegesen szakítson meg min­den kapcsolatot a jugoszláv szakszervezetek áruló vezetői­vel.­­ Ezzel még szorosabbra fűzzük a világ dolgozóinak egységét és erősítjük a béke fenntartásáért folyó harcot — mondotta Baumgart. — A ha­tározat emelte ki, hogy ez a lépés nem irányul a jugoszláv munkásosztály ellen és fejezze ki azt a biztos meggyőződést, hogy a jugoszláv dolgozóknak sikerülni fog lerázni magukról jelenlegi vezetőiket, a béke és szocializmus ügyének ezen árulóit. A. Burski (Lengyelország), a Textil és Ruházati Ipar Nemzet­közi Szövetségének titkára hang­súlyozta, a Szovjetúnió és a népi demokráciák gazdasági és szociális vívmányai széles kör­ben való népszerűsítésének szükségességét a tőkés országok dolgozói között. S. Moraru (Románia), a Köz­lekedési Dolgozók Nemzetközi Szakmai Szövetségének titkára a tőkés és gyarmati országok közlekedési dolgozóinak harcát ismertette a gazdasági és szo­ciális helyzetük megjavításáért, valamint a béke megvédéséért. A Nemzetközi Szakmai Szövet­ség feladata ezen országok szak­­szervezetei harcának támoga­tása. Ezután ismertette, hogy a Szovjetúnióban és a népi demo­kráciákban a közlekedés dolgo­zói nagy lelkesedéssel veszik ki részüket a kommunizmus, illető­leg a szocializmus építéséből. Életszínvonaluk rohamosan emelkedik. A Közlekedési Dol­gozók Nemzetközi Szakmai Szö­vetsége lendületet adott a béke­bizottságok munkahelyeken való megalakításának. ­­ kell lenniök az amerikai hábo­rús gépezetnek. Az Amerikai Gyáriparosok Nemzeti Szövet­sége 5 millió dollárt fordított a pedagógusok megnyerésére irányuló munka számára. Ilyen­módon — hangsúlyozta a szó­nok — a pedagógusok küzdelme azonos az ipari munkásoknak a nagytőkésekkel szemben folyta­tott harcával. A Szervezet Végre­hajtó Bizottsága javasolta: indít­sanak versenyt a különböző országok tanítói és tanárai kö­zött, hogy melyik ország peda­gógus szervezete tudja a leg­nagyobb számú aláírást gyűjteni az atomfegyver betiltását köve­telő felhívására. A mondottakat összegezve Delanoue hangoztatta: kell, hogy a pedagógusokat jelenlegi súlyos küzdelmükben egy nagy eszmény hassa át. Ez a nagy eszmény ugyanaz kell hogy le­gyen, amely a munkásosztály mozgalmát lelkesíti és amelyet csak a Szovjetúnió és a népi demokráciák tudnak eléjük ál­lítani — csak az ő példájuk tudja a nyugati országok ne­velőire átvinni az élet és az ifjúság szeretetét, mely harcuk sikere szempontjából nélkülöz­hetetlen. Di Vittorio és Louis Saillant távirata Trygve Liehez Di Vittorio, a Szakszervezeti Világszövetség elnöke és Louis Sai­lant főtitkár a következő táviratot küldte Moszkvába Trygve Lienek, az ENSz főtit­kárának: ♦ Trigve Lienek, az ENSz főtitkárának,­­ Moszkva. Főtitkár Úrt A Szakszervezeti Világszövet­ség felhívja az Ön figyelmét arra a tényre, hogy az elnyo­más vad erővel dühöng Görög­országban és még mindig foly­tatódik az ártalan foglyok ki­végzése. Makronitosz, Yu­ra, Acranoflia táboraiban és Korfu stb. börtö­neiben a hazafiak ezreit borzal­masan kínozzák és lassú halál­nak teszik ki őket. Vannak kö­zöttük szakszervezeti harcosok, tudósok, aggastyánok, asszonyok és gyermekek. A Szakszervezeti Világszövet­ség feladatához hűen, hogy megvédje a do­gozókat, Önhöz fordulva, sürgősen követeli: vessenek véget az ENSz alap­okmánya ezen cinikus megsér­tésének, mely példátlanul lábbal tiporja az emberi méltóságot és az emberi jogokat. Követeljük: azonnal intézked­jenek, hogy általános amnesztia lépjen életbe Görögországban és számolják fel ez összes kon­centrációs táborokat. Di Vittorio, a SzVSz elnöke, Louis Saillant, a SzVSz főtitkára.. Némelyek írta: Török Sándor Barátom végül is így mondta el a dolgot: — A nagynéném jött Vácról, hát kimentünk az állomásra. Váltok két petronjegyet, keres­gélem össze az aprót, odaszó­­k a feleségemnek, adjon csak, fiam, még negyven­­fillért — s lehúzom a kesztyűt míg át­veszem a pénzt. Miért húzom le a kesztyűt, gondolom köz­ben. Hogy csináljak van mit a kezemmel. Ehhez le kell húzni? Nekem, úgy látszik, igen. S lá­tom abban a pillanatban, hogy a legcsikorgóbb télen is le­húzom a kesztyűt, ha csak kapupénz kell, vagy villamos­­jegyet várok, csak hogy egy levelet bedobjak a postaládába, ahhoz már lehúzom a kesztyűt. S látom, általában a kesztyűvé­ kezüket védik az emberek, én meg védem a kesztyűmet. Ha do­gozom, a legcsekélyebbet is, már lehúzom. Luxuscikknek érzem. A kezem nem az, de a kesztyű! Reprezentatív ruha­darab, mint a külső kabátzseb­­ből kilógó céltalan zsebkendő — erre gondolok s közben “Szórakozottan belülkerülök a koraion a túlsó oldalon, jobb­ról, szabálytalanul. S a keze­met­­ nézegetve. Ha már itt vagyok. . hát m­­ind­egy. Előttem így vagy hárman vesznek jegyet s én e suta bávaságból, ahogy így be­sodródtam, előzök vagy tizet. Egy kicsit restellem, de hát mit csináljak? Egy férfi azt mondja: néme­lyek nem tudják, hogy hol kell bemenni! Ez a némelyek, ez én va­gyok, ha jó! tévedek — így viccelek magamban, mert ne­kem ez csak vicc, hehehe, nem is törődöm vele, nem is hajol­tam, legjobb az ilyesmit nem meghallani. Vannak ilyen izgága emberek, akik semmit sem áll­nak meg szó nélkül, de ez en­gem nem érint. Néhányan élénken néznek en­gem s nyilvánvalóan tudják, hogy én vagyok az illető. Aki terhükre szabálytalan. S akit m megleckéztettek. De nyilván­valóan gyáva vagyok s nem mereim kitátani a számat. Aminthogy nem is látom ki, mert... egyszerűen azért nem, mert nekem ez nem fontos. Hogy ez az alak itt mit beszél. S hogy a többiek mit gondol­nak. Egy­ szót se szólok, elég lesz egy megvető mosoly, csak úgy a szájam sarkából, lefelé. Etihez viszont hátra kell néznem rá. Hátranézek. Magas, igen jóképű fiatalember, csontos­­arcú, kicsit rossz­ szemű, nem szeretem az ilyen összehúzódó, zöldes szemeket, ezek rossz szemek. Viszont nem moso­lyoghatok lefelé, mert jóval magasabb mint én. Minden­esetre megpróbálom, így .. ez elég lesz neki.. egyébként lá­tom, kesztyű van mind a két kezén, bőrkesztyű. L látom, én is felhúzom a magamét- De miért, na de miért? Nem, ezt nem, le is húzom azonnal. Visszamosolyog. Nagyon szem­telenül. Mondhatnám kihívóan. És kesztyűs kezét elhúzza az orra előtt, olyanformán, mint­­ha intene. Néhányan nevelnek. Mire még egyet mosolyog és a fejével bólint, reám, mintha azt mondaná: na?! — Vagy m­ondta is? Lehet... lehet, hogy mondta, de annyira nem törődöm vele, hogy nem is hallom. Fölényem tetszik ne­kem. De hogy került ez a nyo­morult kesztyű megint a ke­­zemre? Mit bólogat ez az ember, mit bólogat? Mi az? Úgy látszik kér­dően nézek rá ... el kellene fordulni, nincs értelme. — Magának mondtam! — azt mondja. Na nem, bár most már szól­nom kell. Nem vagy­ok ugyan se dühös, se izgatott, se semmi, viszont tanuljon becsületet. Egészen nyugodtan és higgad­tan, bizonyos finom fölénnyel —, de nem bántóan, inkább megbocsátva — ki fogom őt oktatni, néhány bölcs szóval. Tudniillik ugyebár ő nem tehet róla. Vannak ilyenek. Ki tudja, milyen régen és másutt elfojtott indulatok utórezgéseképpen szo­rult belé.De ez az izgékonyság , szegény ... egy két megnyug­tató szóra van most szükség. — Nekem maga csak ne mondjon semmit, tudja! Hogy? Ezt már én mondtam? Hangosan mondtam? Igen, úgy látszik, ja persze, én. De ezzel aztán részemről be is fejeztem az ügyet. Az utolsó szó az enyém volt és pont, kész! Mire ő így: — De mondok! Amott kell­­bejönni! Nézz oda, még ő áll az erdő felé! Mi? Még beszél? Hát beszél­jen. Legyen az övé az utolsó szó. — Nem vagyok gyerek. Okos enged, szamár szenved. Különben is nyugodt ember va­gyok és láttam egy-két vihart. Hát azért még ez egyszer fe­lelek. Könnyedén és szelíd gúnnyal fogok felelni. Feltalál­tam magam, én már ennél ne­hezebb helyzetekben is. — Ne­­tanítson engem, jó? — ezt mondom, de ez nem egészen stimmel. Úgy látszik válaszol. — Már­pedig én megtanítom, ha eddig nem tanították meg! Ez most már kellemetlen. És mit vigyorognak itt folyton az emberek. Reá is, meg reám is. Cirkusz, ez vagy mi? Még jó, hogy a józan ítélőképességem soha nem hagy el. Mi történt? Az, hogy szabályellenesen jöt­tem be a korlát mögé. Azt hi­hetik, hogy valami protekciós vagyok. Vagy egyszerűen szem­telen. Viszont én egészen vélet­lenül kerültem ide. Szórakozott­ságból. Ki kellett volna mennem és megállanom a sor végén. Ezt még most is megtehetem egyéb­ként. Mit törődöm én azzal, hogy azt hiszi, hogy félek tőle! És a többiek? Nekem ez nem fontos. Viszont ő ezt nem tudja. Helyben vagyunk. Tehát ezt kell neki egészen egyszerűen, közvetlenül, bizonyos szelíd erő­vel megmagyarázni. Ránézek... és ezt mondom, így: — Tanítsa az öregapját, hallja! Est nem kellett volna... nem, ez nem helyes. Kesztyűs kezével a táblára mutat, melyen nyíl és felírás jelzi az utat. Hangja kissé emel­­kedettebb, mint kellene — néme­lyik ember mennyire nem tudja fegyelmezni magát! — hiszen ez üvölt, ez a vadállat, ez üvölt, határozottan. — Nem tud olvasni? — ezt ordítja — nem tud olvasni? — ismétli is. Együgyüség. Persze, hogy tu­dok olvasni. Nagyon is tudok olvasni... és éppen ezért nem ragadtatom el magam. Mint ő. Éppen ezért nem ordítok és nem bömbölök, és nem h­adoná­­szok. Nagy­on jól tudom én, hogy hogyan kell perronjegyet váltani, nem kell ahhoz nekem a táblát sem nézni, nagyon jól tudom én ezt a nélkül, vál­tottam én annyi perronjegyet, mint ő, csak véletlenül történ­hetik meg, hogy eltévesztem, és akkor is hajlandó vagyok ki­javítani a hibát, mert kultúr­­ember vagyok, és... és, nem olyan bitang, mint ez a­ fráter, aki itt ki akar kezdeni velem, a görcs álljon bele! — de mit vigyorognak az emberek, és különben is nem vagyok egye­dül, a feleségemmel vagyok, és nem akarok jelenetet, meg­magyarázom neki szépen, szelí­den, ahogyan kell, hogy: — Ne ugasson itt, maga bitang csirkefogó, nem vagy­ok siketl — ezt mondom például. — Rendőr maga, hogy itt ren­dezkedik?— ezt mondom ugyan­csak példának okáért, és látom, hogy ez nem valami szellemes dolog, és ő ismét mond, és én is, majd ő következik, majd megint én­ fogja be a száját, mert rálépek! — mire megint ő, de ezt már nem hallom, mert magam is éppen ordítok. — Csak nyugalom fiacskám —­ csitítom közben a feleségemet gavallérosan, majd elintézem én ezt a kapcabetyárt, hogy meg­emlegeti, jóval kezd ki. — Idegyere, ha mersz — mondja ő egészen kocsmai ala­pon, de igaz, hogy én is tege­zem már. Később rendőr jött és men­tek. Hát, hiszen... majd lesz valahogy. Azt a néhány fogát lehet, hogy én kell megcsinál­tassam, a fülemet pedig fölvarr­­ják, ma már nagyon előre­haladott a sebészet az ilyen plasztikai műtétekben. Én csen­des és elmélyedésre hajlamos ember vagyok... bizonyos m­agasabbrendű elgondolásokkal — így fejezte be barátom —, de a becsületemet nem hagyha­tom, azt mondta: némelyek! Mi az, hogy némelyek? El­­végre is, u__j Kiosztották az Orvos­­egyesület tudományos díjait Pénteken délután a Buda­pesti Orvosegyesület Korányi Frigyes-em­l­ékünnepén osztották ki az idei tudományos díjakat. A Korányi-emlékdíjat dr. He­­tényi Géza, a Semmelweis-díjat dr. Kerpel-Fronius Ödön, a Ba­­lassa-díjat Szentágotai János, a Korányi-díjat dr. Bíró László és dr. Gottsegen György­, a Fo­dor József-díjat dr. Bakács Ti­bor, a Markusovszky-díjat dr Petényi Géza kapta. Az emlék­név részvevői végül egyhangú határozatban tiltakoztak Joliot- Curie professzor üldözése ellen. Magyar fémrel _ Gyermekkacag­ás a városháza udvarán Maguk szedte mezei virággal köszöntötték fel az anyukákat a városházi napközi otthon apróságai Az ódon városháza kőkockás, komor folyosóira, a nyitott ab­­lakú, belső hivatali szobák ko­moly falai közé vidám gyermek­kacagás, tarka zsivaj hangjai szűrődnek be a mosolygó nap­fénnyel. Kora délelőtt van még ügyfelek sem járnak az épü­letben. A tisztviselők egy pilla­natra abbahagyják az akták ta­nulmányozását, a géph­ónök fel­­állanak gépeik mellől és kite­kintenek az ablakon. Boldog mosoly fut végig arcukon, amint lenéznek a Városháza udvarára — ott hancúroznak az ő gyer­mekeik. Vígh Ervinné, a napköziott­hon vezetője, a 120 emberpa­lánta nevelőmamája. — Kovrigina szovjet pedagó­gus útmutatásai szerint végez­tük az intézmény átépítését — mondja. — Itt minden azért van, azért történik, hogy a ki­csinyek jól érezzék magukat és ennek tudatában a dolgozó szü­lők nyugodtan végezhessék munkájukat. Három hónapos csecsemőtől hatéves fiúcskákig és leánykákig akad itt minden­korú csemete, 120 boldog, virgonc gyermek, fürgén futkározik a zöld gye­pes udvaron, mind egyforma ruhában van. Az egész pici­nyek világoskék flanel­ruhács­­kában, a nagyobbacskák sötét­szürke vászon kezeslábasban, amit ott kapnak az óvodában. Az étkezésnél 3—5 éves leány­kák szolgálnak fel. Kiosztják a tányérokat, az evőeszközöket, ügyelnek a rendre, minden hé­ten mások a sorosak. Az ebéd, vagy uzsonna befejezése után leszedik az asztalt, mindent szé­pen eltakarítanak, mint a gon­dos háziasszonyok. Az apróságok kedvenc szóra­kozása az élő sarok". Akváriumokban itt úszkálnak a gombostűfej nagyságú díszha­lacskák, amelyek itt születtek a csecsemőotthonban és naponta figyelik sok-sok szeretettel fej­lődésüket. Egy másik üvegszek­rényben nyolc kis fehér egér ugrándozik. A kilencedik na­gyobbacska, az a­mpinájuk. A fehér egerek is itt születtek, a gyerekek nem is félnek tőlük. Kezükbe veszik az egérkéket és pajtásuknak tekintik őke­t. Nemsokára teknősbéka is kerül az élő sarokba. Most egy megszeppent fiúcs­kát hoz be az egyik gondozónő és szemrehányólag állítja az intézet vezetője elé. — Na, Jóska, mi­­történt, —­­kérdi tőle — valami rosszat csináltál? Jóska nem felel, konokul hallgat, lesüli szemét, közben görcsösen szorongat markában valamit. — Mutasd, mi van a kezed­ben? Jóska szétnyitja ujjait, apró tenyerén egy téglatörmelék pi­hen. — Ezt a követ akarta egy kisleányra dobni — panaszolja a gondozónővér. — Ejnye, ejnye, Jóska, sza­bad ezt tenni egy karmester­nek ... M­inti tettetett szigorú­sággal a nevelőmama a harcias, de már bűnbáné, Jóskát, mert tudni kell, hogy Jóska a gyer­mekotthon zenekarának kar­mestere. Ő dirigálja a cin­tányérok, furulyák, dobok, xilo­fonok apró zenekarát, így élnek a városházi alkal­mazottak boldog gyermekei a városházi napköziotthonokban, ahol szovjet mintára nevelik szociális, öntudatos emberekké a kis emberpalántákat. Anyák Napja előtt az egész napközi­­otthon kirándult a Hűvösvölgy­be, valamennyien maguk szed­ték Csokorba a friss mezei vi­rágokat és azzal köszöntöttek fel az otthonomban rendezett szép ünnepélyen a szerető, boldog édesanyákat. Gárdonyi Jenő Az imperialisták Londonban Nyugat-Németországnak az Atlanti Egyezménybe való bekapcso­lásáról tárgyalnak Londonból jelentik. A lon­doni, amerikai, angol, francia külügyminiszteri értekezleten pénteken a német kérdésről, valamint a Schum­an-féle terv­ről tárgyaltak. A londoni rádió diplomáciai tudósítója szerint különösen azzal foglalkoztak, ,h­ogyan kapcsolható be Nyu­­gat-Németország az Atlantti­ Egyezménybe“. Roheson ameri­kai külügyminiszter egyébként a Pilgrim-klubban mondott be­szédében nyíltan felhívta a nyugateurópai csatlóskormá­­nyokat, hogy vegyék fel Nyu­gat-Németországot a „nyugati közösségben". Roheson londoni fogadtatásá­ra jellemző, hogy míg a lon­doni Savoy-száll­odában ebédelt, az Angol Kommunista Ifjúsági Szövetség tagjai plakátokkal vo­nultak fel a hotel elé. A plaká­tokon ilyen felírások voltak olvashatók: „Takarodj, Atthe­son!" „Vessétek el háborús terveiteken" „Ne menjetek a halálba a jenki tábornokokért!‘‘ A tüntetés részvevői röpcédulá­kat terjesztettek, amelyek le­leplezték az amerikai táborno­kok és politikusok uszító nyi­latkozatait. Szombat, 1950 május 13 Az élet teljesen igazolta Sztálin előrelátását A pénteki moszkvai lapok megemlékeznek, hogy 25 évvel ezelőtt hozták nyilvánosságra I. V. Sztálin jelentését *az OK­KK­P XIV. konferenciája munkájának eredményeihez*. Sztálin ebben a jelentésében kíméletlenül leleplezte a troc­­kisták és a szovjet nép más ellenségeinek kapituláns áruló terveit, zseniálisan elemezte a nemzetközi helyzetet és a szov­jet állam belpolitikai helyzetét és felfegyverezte a Pártot a szo­cializmus győzelmes építésének a Szovjetúnióban való pontos és világos programja járul. A .Pravda­ rámutat, hogy a nagy Sztálin sokoldalúan mega­la­poz­ta és fejlesztette Lenin elméletét a szocializmus győ­zelme lehetőségéről egy ország­ban, kijelölte a szocializmus építésének gyakorlati pro­­grammját a Szovjetunióban, a kapitalista környezet feltételei között. A tudományos előre­látás hatalmas erejével meg­határozta a szocialista forrada­lom fejlődésének perspektíváit. Sztálin a proletárforradalom zseniális sztratégája a marxista­­leninista elmélet fáklyájával megvilágította a Bolsevik Párt, a kommunista mozgalom sztra­­tégiájának és taktikájának alap­vető kérdéseit. A 'Pravda" ki­emeli, hogy az élet teljesen igazolta Sztálin előrelátását. Az Izvesztija Sztálin jelenté­sét úgy jellemzi, mint a marx­­izmus-leninizmus kiemelkedő programmadását és megjegyzi, hogy Sztá­in előre látta a szov­­jetellenes imperialista provoká­ciók elkerülhetetlen vereségét. Az események egész további fejlődése éppen úgy foyt le, mint azt Sztálin előre látta. Az imperialista reakció nem tudta létrehozni az összes kapitalista á­lamok szovjetellenes tömbjét. A szovjet­­kormány bölcs kül­politikájának eredményeképen, a Szovjetúnió a második világ­háborúban a szabadság­szerető népek antifasiszta koalíciójának, élén áll, amelynek döntő sze­repe volt a hitleri Németország és a Japán imperializmus fe­letti győzelemben. Az USA imperia­istái és euró­pai bűntársaik azonban elfelejt­keznek a közelmúlt leckéjéről és eszeveszetten készülnek há­borúra a Szovjetunió és a népi demokráciák e­len. De az impe­rialista táborral ma a Szovjet­­únió vezette hatalmas és egyre növekvő demokratikus tábor áll szemben, amely képes szét­zúzni a háborús gyújtogatók támadó terveit és megfékezni a támadókat. Május 14-én lép életbe az új vasúti menetrend A múlt májusi menetrend­­változásnál az egész ország te­rületén 313 munkásvonatot he­lyeztek forgalomba. Az idén az új menetrend már 472 munkás­vonatot hoz. Nemzetközi viszonylatban a Budapest—Moszkva közötti vas­úti összeköttetést hetenként háromszor — kedden, pénteken és vasárnap — a nyugati pálya­udvarról 23.21-kor induló gyors­vonat az eddiginél jóval rövi­­debb idő alatt biztosítja. A gyorsvonat Moszkvába pénte­ken, hétfőn és szerdán — moszkvai időszámítás szerint 13.10-kor érkezik. Ellenkező irányban Moszkvából hétfőn, csütörtökön és szombaton —­­moszkvai időszámítás szerint — 0.10-kor indul, Budapest nyu­gati pályaudvarra szerdán, szombaton és hétfőn 18.11-kor érkezik. A baráti népi demokratikus államok fővárosai közül Prágá­val a nyugati pályaudvarról 8.50- kor, a keleti pályaudvarról pedig 21.15-kor induló, ellen­kező irányból pedig a nyugati pályaudvarra 22.22-kor, a keleti pályaudvarra 8.10-kor érkező gyorsvonat biztosít gyors köz­lekedést. Varsóba a nyugati pályaudvarról 8.50-kor induló, Varsóból ide 22.22-kor érkezik gyorsvonat. Budapest—Bukarest között a keleti pályaudvarról 8.50- kor induló gyorsvonat Lökösházán át, a nyugati pálya­udvarról 23.21-kor induló gyors­vonat pedig Biharkeresztesen át közlekedik. Visszafelé a keleti pályaudvarra 19.50-­kor, a nyu­gati pályaudvarra pedig 8.50-kor érkezik a bukaresti gyorsvonat. Az új menetrend összeköttetést biztosít Szófiával, Jugoszlávia kikerülésével Bukaresten át a nyugati pályaudvarról 23.21-kor induló és ellenkező irányból ide 8.16-kor érkező gyorsvonat­tal. A Budapest—Bécs—Párizs kö­zött közlekedő Arlberg-Orient- Express a keleti pályaudvarról 23.30-kor indul, ellenkező irány­ból ide 7.58-kor érkezik. Belföldi viszonylatban Buda­pest—Győr—Szombathely kö­zött egy harmadik gyorsvonat-­ párt is indítanak, amely Győrig gyorsvonatként,­ Győrtől pedig személyvonatként közlekedik. Aljas kulák orvtámadás a mecsekrákosi MDP párttitkár ellen Schneider Mátyás 20 éves mecsekrákosi volksbundista kulákivadék aljas orvtá­­adást követett el Sütő János MLC párttitkár ellen. Schneider boxerrel orvul megtámadta Sütő Jánost, aki az orvtámadás kö­vetkeztében súlyos sérüléseket szenvedett és combcsontja is el­tört. Az elősiető szomszédok tették ártalmatlanná a demo­kráciát és a magyar népet szi­dalmazó dühöngő kulákfiút. Schneider Mátyást a rendőrség őrizetbe vette. Rövidesen felelős­ségre vonják gaz tettéért.

Next