Magyar Nemzet, 1952. május (8. évfolyam, 101-126. szám)

1952-05-01 / 101. szám

41 A kétarcú Berlin A csend hirtelen, minden át­menet nélkül állt be. Heteken keresztül 22.000 v ágyú állandó dörgése, 6000 repülőgép szünet nélküli berregése és a bombák éles reccsenése töltötte be a le­vegőt, tompán morajlott az ég és a föld, felszakadt az utcák burkolata, a csatorn­ák szennye elöntötte a tereket és parkokat. Most egyszerre csönd lett, nehéz, szinte bántó csend. Fojtogató füst és porfelhő lebegett a ro­mok felett, eltakarva az április végi napot. . Berlin, 1945. április 30. A Brandenburgi Kapu gránátszi­lánktól barázdált oszlopaitól nem messze a Reichstag kiégett kupolájára akkor tűzte fel egy szovjet­­katona a sarló-kalapá­csos vörös lobogót. A lépcsőkön SS-holttestek hevertek, a szana­­széjjel szórt német rohamsisakok és géppisztolyok között néhány szovjet katona álldogált. A ber­lini csata névtelen hősei, poros, lőporfüstös arcukon az elvégzett feladat utáni mosoly derengett. Ezek az egyszerű, dolgos embe­rek még 1941-ben azon a csilla­goktól szikrázó júniusi éjszakán, amikor először sötétedett el .Moszkva és Leningrád, Kiev és Minszk, akkor tették le a szer­számot, hogy szembeszálljanak a barna fasizmus vasba és acélba öltözött hordáival. Tudták, a népek sorsa, az emberiség egyetemes kultúrája, szorgos nemzedékek alkotta szellemi és fizikai érté­kek megmentése, a jog és az igazság győzelme attól kezdve ez ő helytállásukon múlik. És mást ideértek. Hosszú, nagyon hosszú út áll mögöttük, de végre céljukhoz értek: a fasiszta fene­­vadat saját barlangjában fojtot­tak meg. Szemükben és arcukon­­az eljövendő kór nagy ígérete, s a béke mosolyog, a megmentett emberiségnek békét hoztak a messzi nagy városok, a végie­tlen szteppén megbúvó kis falvak,­­az égbenyúló hegyóriások, a zúgó tajga békéjét, a szovjet nép békéjét. A porbahullott fasiszta birodalom Köröskörül rom ési rom­. E s­zörnyű pusztítást azonban nem az ostrom okozta, mert a Szov­jet Hadsereg kíméletesen bánt­­i a város , művészeti , értékeivel, hanem a február 3-i borzalmas fingol-amerikai, légitámadás, amikor minden katonai érdek és értelem nélkül a nehéz bomba­­vetők válogatás nélkül dobták Berlinre a tonnás rombolóbom­bák és a foszforos gyújtóbom­­­bák ezreit. A­ város közel száz hídja közül alig maradt épen­­egy-kettő. Kelet felé, az Unter ■den Linden 60 méter széles su­garú­tjén kilőtt tankok, lótere­­snek, megrokkant ágyúk hever­nek, porba omlott a császári pa­lota, ahonnan egykor I. Vilmos irányította Sedan és Königgrätz csatatereire a német imperializ­mus katonáit, leomlott a híres Keughaus, kiégett fekete falakkal Inéz Nagy Frigyes szobra felé III. Frigyes porosz király palo­tája. Még keletebbre, a széles út­­végén, a Spree folyó kis szige­­­tén súlyos sérülésekkel,­ de áll, a múzeum, elpusztultak ugyan Kaulbach monumentális falfest­ményei. Megrongálódott a szé­kesegyház és földdel­­vált egyén­jeivé a régi királyi palota, amely­nek építését még a XV. század közepén kezdték meg. A város legszebb hídja, a Schloss Brücke bénán hullt a Spree piszkos­­szürke habjaiba s nem messze tőle kiégve mered az ég felé a­­városháza 74­ méter magas tor­nya. A Reichstag környékén, a­­Langhans tervezte Brandenburgi­­Kapu két oldalán romokban hever a brit és francia nagykövetség épülete, kissé odébb az egykor­i elegáns diplomatanegyed főutcá­ján, a Wilhelmstrassen csak egy halom por jelzi az egykori biro­dalmi kancellária, a külügymi­nisztérium, az igazságügy- és közoktatásügyi minisztérium épületeit. A Leipziger-Strasse sarkára a­ hadügyminisztérium és kissé odább a zöld park közepén ,a porosz törvényhozás palotája, mellette pedig a Herren-Haus, az Urak Háza, ahol egykor a porosz junkerek és a ruhrvidéki bankfejedelmek szőttén bűnös összeesküvésüket a német nép ellen. Túl egy kicsit ezen a Schiller-téren megrongálódott a Schauspielhaus a Schinkel mű­építész egyik legzseniálisabb görögszíű alkotása. Még egy kicsit odébb f­eketénik a Birodal­mi Bank épületkolosszusa, amely az úgynevezett D-bankokkal együtt legfőbb fellegvára és köz­pontja volt a terjeszkedő né­­met gazdasági és pénzügyi im­perializmusnak Nyugatra a Reichstagtól szül­t ke por és hamu jelzi az Alsen­­téren a német nagyvezérkar egy­kori palotájának helyét, azt az épület­ét, ahol az atold­e bár két negyed évszázad során a német katonai imperializmus világhódí­tó tervei születtek. Itt működtek az idősb, majd ifjabb Moltke, Schliefen, Ludendorff és a hitleri Wehrmacht háborús bűnös ve­zérkari főnökei. A vezérkar palo­tájának romjai talán mindennél beszédesebben mutatják meg, hová vezetnek az imperialisták világuralmi vágyálmai, az észte­len katonai készülődések, az ag­resszív háborúk, hová jutnak el azok, akik a Szovjetunió gráni tömbjébe vájják ragadozó kar­maikat. Két világ határán ilyen sorsra juttatták Berlint a világuralom ámokfutói, ame­lyet nagy és szép várossá épí­tettek fel a német munkáskezek századok egymásutánján abból a két kis faluból,­ amelyek 1237-ben csöndesen húzódtak meg a Spree szelíd kanyarjában. A hős szovjet katonák hét év­vel ezelőtt szabadították fel Berlint, nem sokkal később azonban a potsdami egyezmény értelmében a város nyugati ne­gyedei amerikai, angol és fran­cia megszállás alá kerültek. Et­től kezdve Berlin felemás arcu­latot öltött és a város két öve­zete között egyre élesebb és ha­tározottabb lett az ellentét. A Potsdamer-Platz és a König­­grätzer Strasse jelezte a két világ határvonalát E vonaltól nyugatra ismét a kapitalizmus lett az úr, méghozzá annak leg­ragadozóbb, legkíméletlenebb formája, az amerikai kapitaliz­mus. A csapatok nyomában meg­jelentek a hidegen számító üz­letemberek. Tempelhof, Schöne­­berg, Spandau, Charlottenburg, Moabit kerületekben furcsa újjá­építés kezdődött. Egymásután nyíltak meg a kocsmák, bárok, mulatóhelyek, ahol esténként ré­szeg amerikai katonák estek neki a járókelőknek, erőszakoskodtak a nőkkel, cigarettával és pálin­kával üzérkedtek, dollár és arany feketepiacot rendeztek be. A hotelek halljaiban, nemzetközi fezörök, leánykereskedők, kábító­szercsempészek és a­ tőkésvilág falánk hiénái kötik a maguk sö­tét üzleteit a német nép bőrére. Az anhalti pályaudvar mellett felépült a hirhedt Európa-ház, a két világháború között ismert pornográf szórakoztató lehetősé­geivel, az Excelsior-hotel, a Bel­­levue Strassen az Esplanade­­hotel, amelyek környékét estén­ként ellepik az ittas megszállók és a feltűnő ruházatú nők. A Kurfürstendamm és a Charlot­­tenburger Chaussee filmszín­házaiban bárgyú vadnyugati tör­téneteket, hátborzongató kísértet­­históriákat, gengszterhőstetteket mutatnak be. A neonfényes rek­lámok ilyen címeket vetítenek a felhős égboltra: »A floridai tán­­cosnő«, »King Kong és a fehér asszony«, »A revolver-lady«, »Ember törvényen kívüle, »Aranycsempészés Virginiában” és hasonlók. Az utcákon viszont csapatostól kóborolnak a be­esett arcú munkanélküliek, az év elején több mint 300.000 munka­nélkülit tartottak nyilván. A vá­rosra a megszállók és a Stumm­­rendőrség komor terrorja nehe­zedik. 1951-ben több mint 2000 békeharcost tartóztattak le. Nyu­­gat-Berlinben százezer lakásra lenne szükség, ehelyett 55.000 építőmunkás áll munka nélkül. Az árak egyre emelkednek, ha­vonta átlag 51 kereskedő és vál­lalkozó megy tönkre. És még egy jellemző vonása a nyugat­­berlini életnek. A tegeli, span­­daui és grünewaldi erdő az at­lanti hadsereg nyugatberlini csa­patainak gyakorlóterületévé vált. Nap nap után tankok, nehéz páncélgépkocsik dübörgésétől hangos ez a terület, legutóbb például az amerikai katonák az utcai harcot gyakorolták forra­dalmi megmozdulások esetére. 1951. május 1-én már 900.000 berlini dolgozó követelte a né­met egység helyreállítását és a békeszerződés megkötését. Az idei május 1-én a különböző városnegyedekből felvonuló dol­gozók ugyanitt ü­dvözlik majd a német nép vezéreit, Wilhelm­ Piecket és Otto Grotewohlt. Az Unter den Lindenen is, amit csak lehetett, az utóbbi évek so­rán újjáépítettek. Itt emelkedik egyébként a Szovjet Kultúrai Háza könyvtárral, színházzal és kiállítási teremmel, ahol naponta ezer és ezer berlini dolgozó is­merkedik meg a szovjet nép éle­tével és kultúrájával. Kelet felé az Alexander-platzon emelkedik a Világifjúság Házának héteme­letes épülettömbje. 1951. augusz­tusában itt volt a főhadiszál­lása a viláig Berlinbe sereglett békeszerető ifjúságának. A Dirck­­sen Strassától, a régi városfal vonalától keletre, terül el a ber­liniek kifejezése szerint a „halott városrész”. A városnak ezt a ne­gyedét sújtotta legerősebben a bombázás és a felszabadulás pil­lanatában itt kilométereken ke­resztül csak kiégett tűzfalakat, leszakadt emeleteket, romok és romok roppant tömegét lehetett látni egészen a Friedrichs-Hain környékéig. Ma, az úgynevezett ihatott városrész­ már Berlin legélénkebb negyede. 1952. ja­nuár 2-án történelmi fordulópont következett be a rombadöntött város életében. E nap délután­ján a Wein-Strasse sarkán 45.000 berlini önkéntes építő­munkás vetette magát a romok­ra a­ Német Szocialista Egység­párt felhívása nyomán. A párt hívására ezrek és ezrek álltak csatasorba, öregek és fiatalok, nők és férfiak, háborús rokkan­tak és alig felcseperedett ifjak, hogy újjáépítsék szeretett Ber­linjüket. E naptól kezdve min­den délután, a napi munka után, újabb tízezrek vonulnak fel az »Építsétek újjá a fővárosit in­­duló hangjai mellett, hogy a ha­lott városrészből az élet és a béke legszebb művét építsék fel. Itt húzódik a pompás Stalin- Alléé, amelynek építésére össz­pontosítják most erejüket a ber­liniek, máris egymásután nőnek ki a földből a 8—10 emeletes munkáslakások. A béketábor nagy vezérének nevét viselő su­gárút valóban minden német szemében az alkotó békéhez, az élethez vezető utat jelképezi. Eddig Berlin demokratikus öve­zetében már 8000 új lakást épí­tettek és 140.000-et állítottak helyre. A Sztálin-sugárút vezet ki a Lenin-térre, s ha mé­g to­vább haladunk délkelet felé, a Revailer-Strassén találjuk Ernst Thalmann emlékművét, még tá­volabb pedig a Friedrichsfelde-i temetőben Karl Liebknecht és Rosa Luxemburg, a német dol­gozók e mártírjainak síremlékét. A treptowi parkban alusszák örök álmukat azok a szovjet hő­sök, akik a berlini csatában éle­tüket áldozták a fasizmus szét­zúzásáért és a népek felszabadí­tásáért. Berlin népe két világ határán küzd jövőjéért. A grünewaldi er­dő zöld pázsitját könyörtelenül feltépő amerikai harckocsik ép­­úgy szimbólumai a nyugati vi­lágnak, amelynek egyetlen vá­lasza korunk nagy kérdéseire a baktérium- és az atombomba, mint ahogy a Sztálin-sugárút építőinek vidám énekében ott zeng az alkotás, az élet, a béke minden harcosának öröme , és reménysége. Pethő Tibor A Sztálin-sugárút az élet és a béke útja A Potsdamer-Platztól és a Brandenburgi Kaputól keletre új világ kezdődik. A demokratikus Berlin ko­rmányzata a Német Szocialista Egységpárt vezeté­sével és a szovjet hatósá­gok támogatásával , azóta, hogy a várost kettészakították, hihetetlen eredményeket ért el Berlin újjáépítése terén. A régi műemlékértékű épületeket, ha nem váltak porrá s hamuvá, ere­deti szépségükben építették újjá. Így a város szívében a Hóhér Steinweg történelmi nevezetes­ségű házait, Berlin legrégibb épületeit eredeti stílusaikban ál­lítják helyre, előttük lesz majd Begas híres Neptun-kútja. A Spree szigetén, , az egykori Luft­­garten helyén, a berliniek régi harci területén, ahol számtalan tüntetés zajlott le, most a Majia Engels-tér terül el, ahol Moszk­va ünnepi díszben járja a világ dolgozóinak nagy ünnepét Moszkvából jelenti a TASZSZ. A Szovjetunió fővárosában az épületek, a terek és főútvonalak ünnepi­­díszbe öltöztek május­­ tiszteletére. Az épületeken Lenin és Sztálin, a Bolsevik Párt és a szovjet állam vezetőinek arc­képei láthatók. Alkonyatkor városszerte fel­ragyog a díszkivilágítás. Külö­nösen ragyogóan válnak ki az éjszakából a város különböző részein emelkedő felhőkarcolók körvonalai. A Gorkij-utcán, a főváros egyik központi útvonalán gyö­nyörűen feldíszítették, a távíró­­hivatal épületét. Huszonhárom­­ezer színes villanylámpa ábrá­zolja a Volga Odoni-csatorna építését a művészi díszítésen. A klubokban, kultúrpaloták­ban és színházakban ünnepi ülé­seket tartana­k május 1, a dolgo­zók nemzetközi szolidaritásának napja tiszteletére. Sok küldött­ség érkezett a népi demokra­tikus országokból, Kínából, Viet­namból, Angliából, az Egyesült Államokból, Olaszországból, Bel­giumból és más országokból. Május 1-én a külföldi vendégek a Vörös-téren megtekintik a szovjet fegyveres erők díszszem­léjét és a moszkvai dolgozók felvonulását. Magyar delegációk a moszkvai és berlini ünnepségeken Moszkvából jelenti az MTI: Kedden este megérkezett Moszk­vába a Szakszervezetek Orszá­gos Tanácsának küldöttsége Pécsi Ferenc, a SZOT titkársá­gának tagja vezetésével. A ma­gyar küldöttséget a Szovjetunió Szakszervezeti Központi Ta­nácsa képviselői fogadták. Kedden délből megérkezett Moszkvába a Magyar-Szovjet Társaság küldöttsége, amely részt vesz a moszkvai május elseji ünnepségeken. A küldött­ség vezetője Kakuk Józsefné, az MSZT országos titkára. A magyar küldöttség fogadá­sára megjelent Nyi­kolaj Vizsilin, a VOKSZ helyettes elnöke, Kon­­sztantyin Szkrjabin Sztálin-díjas akadémikus, Georgij Orlov Sztálin-díjas, a Szovjetunió Épí­tészeti Akadémiájának levelező tagja, Nyikolaj Dombrovszkij, a Szovjetunió Állami Akadémiai Nagy Színházának főrendezője, Mihail Romm Sztálin-díjas film­rendező, Ligyija Szmirnova Sztálin-díjas filmszínésznő, Sztrucskova és Kondratov, a Szovjetunió Állami Akadémiai Nagy Színházának magántánco­sai, Mihail Lukonyin költő, va­lamint G. Vladikin, a Szovjet Írók Szövetsége külügyi bizottsá­gának elnöke. Az üdvözlésre megjelentek és a magyar küldöttség tagjai kö­zül sokan régi ismerősként üd­vözölték egymást. Meleg, baráti kézszorítások után Vizsilin üdvö­zölte a magyar vendégeket A Magyar Szakszervezetek Or­szágos Tanácsának küldöttsége, amely részt vesz a berlini május 1-i ünnepségeken, Döbrentei Károly vezetésével kedden este megérkezett a­­ német fővárosba. RÉGISÉGEK, SZŐNYEGEK, BÚTOROK, PORCELÁNOK VÉTELE ÉS ELADÁSA BIZOMÁNYI ÁRUHÁZAKBAN Fiókok Budapest és az ország minden részében II moszkvai rádió ünnepi műsora május 1-én Május elsején 19.00 órakor a moszkvai rádió munkatársa a Vörös­ térről magyar nyelven helyszíni tudósításban számol be az ünnepi díszszemléről és a dolgozók felvonulásáról. A 17 órai és május 2-án a 17 00, va­lamint a 19.00 órai adás kereté­ben ünnepi hangversenyt közve­tít a moszkvai rádió GYERMEKÉVEIM Magyarul beszélő szovjet film Gorkij gyermekkoráról. CORVIN prof. DÓZSA TÁNCSICS (Csepel) VADVÍZORSZÁG színes magyar természetűim. Irta, rendezte és fényképezte: dr. Homoki Nagy István Zene: Farkas Ferenc Kossuth-díjas, és Vaszy Viktor URANIA 5. hétre prol. VÖRÖS CSILLAG DUNA 5. hétre pro 1. HÁROM SÜRGÖNY Francia filmvígjáték e­gy postásfiú kalandjáról. PUSKIN MÁJUS 1. HUNYADI (Kispest) .’C­s 0 f 8 r 18 C, 193?. m­f­fS* % Határjárás május­­ fényében FENT A HEGYEN már tisz­tán ragyog a nap, de lent a völgyben még selymes pára úszik: a fény birkózik a hajnali köddel. Duzzad, feszül minden az erőtől, bomlanak a rügyek, sarjad a vetés, zsong az egész határ, dongnak, zümmögnek a legyek, a rovarok, mámorosan szátldosnak a meleg fényben. Örülnek az életnek. ... És megmozdul lenn is az élet: az emberé, a házak között Reggeli tüzek lobbannak, pattog a gally, a rozsé, s forr a friss tej a tűzhelyeken. Az asszony keze gyorsan jár, asztalt terít, vizet hoz, s a férfi nyugodt moz­dulattal szalonnát szel. Vékony szalonnát, nagy darab kenyérrel, így van ez rendjén. Kis­kapuk nyílnak és becsukód­nak, gyermekek­­igyekeznek az utcán az iskolába, az óvodába. Anyák viszik csecsemőjüket a bölcsödébe, napközibe, amelyek­nek rendje a mezei munka rend­jéhez igazodik. Az első hajnali fénytől az esti szürkületig, amíg tart a dologidő, nincs is gondja itt gyermekére a dolgozó anyá­nak. FÉRFIAK, ASSZONYOK sor­jáznak már az utcákon, vállukon kapa, legények és lányok énekel­nek és oly vidáman ragyog, vil­­lódzik a szemük, mint csak má­jusi hajnalon lehet a munka kez­detén. A keskeny, kanyargós me­zei ösvényeken elindul a menet ki a határba. Két traktor is be­gyújt, nagy robajjal tovagördül, zajuktól visszhangzik a határ. A gépek orrán piros zászlót lenget a szél. Két traktoros lány mellén piros-fehér-zöld pántlika. Kiss András a növénytermelő brigád vezetője körülnéz a föl­deken. — A vetést mindenütt befejez­tük — mondja elégedetten. — A tavaly ilyenkor még hátra vol­tunk, de az idén télen sok min­den történt. Rendeztük sorainkat, megerősödtünk új tagokkal és a tanács segítségével előre elkészí­tettük, kidolgoztuk munkatervün­ket. Azóta nincs is lemaradás. A növénytermelési brigád 150 szá­zalékot teljesített, a konyhaker­tészeti brigád 130-at május 1-re. A HARMINCTAGÚ BRIGÁD serényen munkához fog. Roppan­nak a kapák, ásók mélyednek a földbe a kemény kezek nyomásá­­tól A gyomirtás, a növényápo­lás most a legfontosabb munka. — A tavaly ezzel is baj volt — mondja Tóth István a tszcs elnöke —, mert nem volt meg a kellő fegyelem. A legnagyobb dolog időben, amikor szükség volt minden munkáskézre, sokan hiá­nyoztak. Most már nem félünk ettől sem. A gondosan elkészített terv, a munka pontos beüteme­­zése, a tartalékbrigád megszer­vezése, a munkaterületek egyéni felelősségre való kijelölése men­tesít minden meglepetéstől. — A munkafegyelem nálunk—­ emeli fel hangját — ma már élő valóság. Aki lustaságból, ha­nyagságból a közösségnek árt, azt a közösség kizárja magából. NEM IS HIÁNYZIK a munká­ból most senki sem. Csak Botár, Péter nincs itt. Bement a város­ba, új vörös zászlót venni. Nem egyet, hanem kettőt. Az egyiket az ünnepi felvonuláson a legjobb brigád legjobb dolgozója viszi. A másikat a májusi hajnalon ki­tűzik az körhalom­ tetejére, a határ, a szántóföldek legmaga­sabb pontjára. Hadd lobogtassa, lengesse ott a tavaszi szél. Hir­desse a világ dolgozóinak egy­ségét, békeakaratát, a falvak né­pének testvéri üdvözletét, az üze­mek, a bányák, a műhelyek dol­gozóinak. A földeken mindenütt, ameddig a szem ellát, szorgosan folyik a munka, a kapálás, a növény­­ápolás. Kapa kapa nyomában csendül, messziről is hajlongnak az eleven árnyak, ritkul a gyom, a dudva és egyre erőteljesebb a zöldelő vetés. — Én azt hiszem, a zászlót mégiscsak Bordás Jóska viszi —­­mondja Kovács Erzsébet és ar­ca kigyúl, látszik, hogy az is ezt szeretné. A többiek nevetnek s tovább dolgoznak. — Ne álmodozz Erzsiké, majd kiderül a végén — mondja Köb­lös Lajos, s úgy csattog előtte a kapu, mintha gépre járna. AZ ÉJSZAKA kinyitottak az orgonabokrok. Kelyheik lila láng­gal égnek s fűszeres illattal árasztják el a mezőt, a rétek le­vegőjét. Délután Kiss András bácsi két nyírfáját nézegeti. Híres két fa ez a környéken. Ilyenkor április utolsó napján csak itt-ott festik­­bomlik egy-két rügy, de holnap­ra, május 1-re, mintegy varázs­ütésre, kibomlik a két fa, teljes pompájával zölddel minden egyes ága. Májusfa virít az udvaron , a falvakban minden kapuban üde, májuság zöldet a legszebb ta­vaszi nap tiszteletére. (t. I.)i r '1 far:......1........... A Gregoriánus Egyetem egyházkulturális intézetének volt vezetője felvételét kérte az Olasz Kommunista Pártba Rómából jelenti az MTI. Az Unita közli, hogy Alighiero Tondi, a pápai Gregoriánus Egyetem felső egyházkulturális intézeté­nek volt helyettes igazgatója ki­lépett a jezsuita rendből és fel­vételét kérte az Olasz Kommu­nista Pártba. Tondi kijelentette, azért kíván belépni a kommu­nista pártba, mert itt találta meg az egyedüli tudományosan alá­támasztott igazságot. A Vatikán és a mögötte álló csoportok mes­terkedéseiről Tondi elmondotta, hogy azok az evangélium nevé­ben a ko­rfilinizmus rémképé­nek falrafestésével igyekeznek terrort kifejteni. Tondi ezután arról beszélt, hogy a Vatikán részéről sok til­takozás hangzott el egyes cseh­szlovákiai, magyarországi és más országbeli egyházi sze­mélyek elítélése ellen. »Behatóan tanulmányoztam ezeket az ügye­ket — mondotta — és azoknak hátterét, amellyel különben a Vatikán is teljes mértékben tisz­tában van. Meggyőződtem arról, hogy ezeket a személyeket kizá­rólag azért ítélték el, mert fegy­veres összeesküvéseket szőttek törvényes kormányok ellen, hogy megdöntsék a nép hatalmát. Sze­mélyes tapasztalat alapján állít­hatom, hogy a vatikáni körök nem Krisztus keresztjében hisz­nek, hanem az amerikai fegyve­rekben. Most, hogy széttörtem szellemi börtönöm rácsait, őszin­te boldogság tölt el, mert az igazság tiszta fénye világítja be életemet* — fejezte be nyilatko­zatát Alighiero Tondi. A Jouvenel-perben hozott ítélett a provokátorok kudarca Párizs, április 30. A párizsi bíróság kedden ítéle­tet hirdetett az -„Árulók inter­­nacionáléja"-perben. Mint isme­retes, a népi demokráciákból megszökött három áruló — a román Dianu, a lengyel Kowa­­lewski és a bolgár Gemeto Di­mitrov — rágalmazás címén* panaszt emelt a párizsi bírósá­gon Jouvenel, az­­Árulók inter­­nacionáléja* című könyv írója, André Wurmser, az előszó írója, valamint az Editeurs Reunis ne­vű könyvkiadó vállalat ellen. A szóbanforgó könyv mint kéme­ket, idegen államok ügynökeit leplezte le a három »felpereste. A bíróság az ítélet indokolá­sában a három »felp­eres« ügyét külön-külön vizsgálta meg. Dianu­val kapcsolatban azt állí­totta: Nem bizonyították be, hogy a külföld ügynöke, bár iga­zolást nyert, hogy 1948-ban megfosztották román állam­pol-­ gárságától. Kowalewski-t illetően — akit szintén megfosztottak állampol­gárságától, mert idegen hadse­reg szolgálatába állt — a bíró­ság úgy tekinti, nem volt ele­gendő­­bizonyíték arra, hogy eltüllött ataxág penató®*. _ Gemeto Dimitrov-ra vonatko­zólag a bíróság elismeri, hogy olyan politikai tevékenységet fej­tett ki, amely miatt hazájában életfogytiglani börtönre ítélték. Ez azonban »még nem jelenti azt, hogy idegen állam ügynöke«. A bíróság megállapítja: A ^felperesekkel* kapcsolatban nem lehet ^hazaárulásról* be­szélni, mert elveszítették állam­­polgárságukat, tehát nincs hazá­juk. "Az állampolgárságtól való megfosztás és a külföldi tevé­kenység — hangsúlyozza a bíró­ság — mindenesetre arra a fel­tevésre késztethette az alpere­seket, hogy a felperesek külföldi személyiségek jóváhagyásával fejtettek ki politikai tevékenysé­get. A bíróság szerint azonban­ az alperesek a könyvben szút­­mentek a szabad bírálat hatá­rain­. Ezen indokok alapján a bíró­ság a könyv szerzőjét és kiadó­ját 12.000 frank pénzbírságra ítélte. A felperesek elvenként egy-egymillió frank kártérítést követeltek becsületük megsérté­se­ miatt, a bíróság azonban mindössze egy-egy frank kártérí­tést tudt meg.

Next