Magyar Nemzet, 1954. augusztus (10. évfolyam, 181-205. szám)

1954-08-08 / 187. szám

Vasárnap, 1954. augusztus 8. A PUCCINI-FILM Egy különös közönségsiker tanulságai Beszéltem úgynevezett »mű­­velt« és eddig való hitem sze­rint jóízlésű emberekkel. Azt mondták a filmre, erre a pom­pázatosan színes, olasz mu­zsikus-életrajzra: » Kér­lek, ez egyszerűen csodálatos!« Beszél­tem zeneszerető, a szép iránti érzék valamilyen formájával megáldott, lelkes, egyszerű emberekkel. Azt mondták: «Gyönyörű film ez! Gyönyö­rű!« Azokról nem beszélek, akik sajátos tudatszűkületben szenvedvén, mindent csodála­tosnak minősítenek, ami az imperialista országok valame­lyikéből érkezik hozzánk, s akiknek még Tolsztoj is gya­nús. Azokról sem, akik — ki tudja, milyen okból kifolyólag —, katolikusabbak a pápánál és gyanakodva figyelik, ha va­laki olyan olasz filmremek­műveket merészel dicsérni, mint például a »Róma 11 éra”. (Ezek a Daniéra is gyanak­vók, határozott véleményű és mindenhol »osztálykorlátokat« kereső illetők legtöbbször bi­zony nem az egyszerű embe­­rek sorából kerülnek ki. Ők azok, akik a »Hazám, hazám«­­áriát például sovinisztának mi­nősítették 1949—50. tájén.) Róluk tehát nem beszélek. Az ő véleményükre nincs mit adni. Művészekről, írókról, muzsi­kusokról, filmrendezőkről és végezetül önmagamról sem kellene beszélni, hacsak egy­szerűen arról volna szó, hogy ennek a »fenkölt« kategóriá­nak véleménye nem számít, ha a filmszínházlátogatók tízez­rei már áhitatos igennel sza­vaztak. Mert ez az igazság: a közönség tízezrei igennel sza­vaztak. A »fenkölt« kisebbség viszont, mint ahogy a római gladiátorküzdelmeknél szoká­sos volt, szavazásnál egyértel­műen lefelé fordította kinyúj­tott kezének hüvelykujját. A Puccini-film ugyanis, a nyilatkozatok és a nagy siker ellenére rossz, eszmeileg ha­mis, s helyenként olyan unal­mas, hogy szinte előre lehetne súgni, mikor milyen érzelgős és könnyfakasztó séma fog kö­vetkezni. Hogy ez az új olasz film, az egyik legelső színes olasz film, a remekműveket alkotó olasz filmgyártásnak ez az amerikai „segédlettel” ké­szült tömegcikke miért rossz, azt nem nehéz bebizonyítani. Sokkal nehezebb arra választ adni, miért van olyan nagy sikere? Puccini népszerűsége Nem véletlen, hogy nagy tö­megeket vonz ez a film. Nem véletlen azért, mert zenés, szí­nes, olasz életrajz-film, még­hozzá Pucciniről. A szovjet és az olasz zenés filmek (Nagy koncert, Musszorgszkij, A ba­lett gyöngyszemei, a Truba­dúr, a Bajazzók stb.) és nem utolsósorban a mi Erkelünk, már két-három évvel ezelőtt hatalmas közönségsikertől kí­sérve bizonyították be, hogy kulturális forradalmunk meg­növelte a jó muzsika iránti igényt. Az, hogy ma már jó­val egymillió felett van az operalátogatók száma, hogy a rádió- és a hangversenyhallga­tók száma óriási mértékben m­egnövekedett, kulturális for­­radalmunknak tagadhatatlan eredménye. Az is tény, hogy­ a Tosca, a Pillangókisasszony, a Bohémélet, a Gianni Schicchi operaszínpadjaink legtöbbet játszott — néha-néha kissé agyon is játszott — és legnép­szerűbb repertoár-darabjai. Puccini egynémelyik művéről lehet vitatkozni, egy-egy rész­letről bőven akad is vitatkoz­ni való. Az már ízlés dolga, hogy valaki Mozartot, Verdit vagy Puccinit választja, ha vá­lasztani kell. (Én az első ket­tőt választom.) Az azonban vitathatatlan, hogy Puccini, ha a drámai erőt, izzó szen­vedélyességet, áradó (néha túl­áradó) dallambőséget tekint­jük a jó zenedráma legfonto­sabb jellemzőjének, minden­képpen az elsők között van. Nem úgy nagy, ahogyan Mo­zart, vagy Verdi, Wagner vagy Musszorgszkij az, de nagy. És főként: hallatlanul népszerű, mert nagy emberi szenvedé­lyeket tud őszintén, megrázóan és a mesterség tökéletes bir­tokában ábrázolni. A közönségsiker, a film si­kerének oka mindenekelőtt eb­ben a Puccini életművét kö­­rülömlő és kulturális forra­dalmunk utóbbi éveiben meg­növekedett nagy népszerűség­ben keresendő. Ha néhány kedves ismerőst, néhány ott­hon is dúdolt áriát aztán ki­tűnő, költséget nem kímélő színtechnikával, vitathatatlan hozzáértéssel elkészített olasz film keretei között viszonthall az ember, könnyen elfelejti a tálalást. Különösen így van ez akkor, ha a film kiemelkedő tenor­áriáit korunknak talán legna­gyobb tenoristája, Benjamino Gigli énekli. Az olasz film iránti „előítélet”. A siker másik oka bizonyos előítélet. (Talán nem is elő­ítélet ez, de az egyszerűség okából nevezzük annak.) Mi ennek az előítéletnek lényege? Az, hogy a haladó olasz film­gyártás olyan mesterei, mint de Sica és de Santis az el­múlt években néhány igazán kiváló alkotással, a filmszerű film iskolapéldáival ajándékoz­ták meg a világot. Ezeknek a filmeknek olyan sikerük és emberi hatásuk volt és van nálunk is, hogy megteremtő­dött az olasz filmek kiválósá­gáról szóló érthető előítélet. Ez az előítélet jó dolog addig, amíg a tapasztalatok útján szerzett bizalomnak a megte­remtője. Csakhogy nem min­den arany, ami fénylik. Ma­gyarul: kétféle olasz filmgyár­tás van, s ezt, a Puccinit, nem az a filmgyártás alkotta, ame­lyik a »Róma 11 órá«-t, vagy a »Hűtlen asszonyokkal. És, sajnos, még nem hívtuk fel filmbírálatainkban a figyelmet eléggé erre a kettősségre. A Puccini-muzsika népszerűségé­től nagysikerűvé vált film né­zőinek többsége nemcsak elő­legezi a bizalmat, hanem köz­ben is hozzáad valamit. Maga sem veszi észre, hogy nagy olasz filmélményeinek érzelmi anyagát, mint előítéletet, mél­tatlanra ruházza. Szép nők, jó színészek A siker harmadik oka az, hogy a forgatókönyv egyik fe­lének ügyes, életszerű, eleven fordulatait, másik felének könnyfakasztó giccseit kitű­nően játszó színészek (például Paolo Stoppa, a luccai­barát és a megnyerő külsejű cím­szereplő: Gabriele Ferretti) és az olasz filmekből már meg­szokott, csodálatosan szép szí­nésznők váltják valóra. Szép, jellegzetes férfiaknak és nők­nek szinte egész légiója vonul fel az olasz filmeken. Az olasz filmrendezők, s ez nemcsak ennek a filmnek ízléses, ügyes rendezőjére, L. Benvenutira, hanem a nagy, haladó meste­rekre is vonatkozik, nem szé­­gyelnek döbbenetesen szép pa­rasztlányokat, polgárasszonyo­kat vagy jellegzetesen szép munkásférfiakat filmre vinni. A szép emberpéldányokat ki­tűnő fényképezésben bizony szívesen nézi az ember, szíve­sen gyönyörködik bennük. Ezt már mi is észrevettük végre. Különösen filmrendezőink be­szélhetnének erről a problé­máról. Elmondhatnák, hogy színészképzésünk elmúlt évei­nek lehetetlen káderpolitikája következtében a legnagyobb kínban vannak, ha igazán szép, fiatal szereplőnőkre van szük­ségük. Nem volnának szép lá­nyok és férfiak hazánkban? Ennek az ellenkezője az igaz. Csakhogy évekig az a tévhit uralkodott színház- és filmmű­vészetünk utánpótlásának né­hány »őrében«, hogy aki szép, annak eleve »osztályidegen« a külseje és bizonyára az, hogy aki munkás, aki paraszt, aki »pozitív értelmiségi«, az nem lehet szép. Filmírói gyakorlat­ból tudom, hogy a Liszt-film­ben Carline St. Cricq figuráját csaknem néma szereppé kell redukálnom, mert olyan szőke, olyan légiesen szép, fiatal szí­nésznő se égen, se földön nem található, amilyenre szükség volna. Azt is tudom, hogy ren­dezőmnek, Keleti Mártonnak már jóelőre fő a feje amiatt, hogy vájjon talál-e majd vé­letlenül valahol megfelelő »ci­­vilt« erre a célra. Ezek a szempontok pedig — mint a mellékelt Puccini-film sikere is mutatja — egyáltalán nem mellékszempontok. „Csak bolond, csak költő­­“ A siker negyedik oka már nem tartozik az három ok csoportjába, bár nem vá­lasztható el tőlük. A film lé­nyegében »parafrázis«, azaz kissé áttölti Puccini életét. Ugyancsak filmírói gyakorlat­ból tudom, hogy ezt szabad is, lehet is, kell is. Szabad akkor, ha az átköltés következtében az ábrázolt élet leglényege­sebb eszmei fordulói szikrá­zóbbá, érthetőbbé, művészileg igazabbá válnak. De mi tör­ténik ebben a filmben? Úgy költi át Puccini életét, hogy közben jól megrágalmazza? Úgy mutatja meg, mintha a nagy olasz mesternek egész élete csak karrierhajhászás­­ból, morálmentes szerelmi ka­landokból állott volna. És ami­kor komponál, amikor alkot, akkor — az előbbiek után nyilvánvalóan —, csak félku­­tya­ módjára alkothat. Úgy, ahogy kemény, izzó, szenvedé­lyes bírálatot tartalmazó mű­vek szerzőit a kispolgár elkép­zeli. »Nur Narr, nur Dichter!« — költő, tehát bolond! Csak bolond, csak költő! így már aztán az sem véletlen, hogy a forradalmi mondanivalójú Tos­ca éppen csak felvillan, hogy a Pillangókisasszonyból — bár­milyen művészi, költői, kitű­nően megrendezett és fényké­pezett az előkészítő képsor, a film legszebb része: a vízi te­metés — csak a »haláláb­a« marad meg. Különben ez a »meghalás« visszatér a Manon­­ban, a Bohéméletben, a Tu­­randotban is. Mire a hűséges szerető hervatag és szirupos, de ugyanakkor Puccini majd­nem immorális Don Juanná rágalmazott közjátékain át el­jutunk a film végére, elszomo­rodunk, felháborodunk és aka­ratlanul is feltesszük a kér­dést: mire volt ez jó? Mit tud­tunk meg abból, ki volt Puc­cini valóban? Semmit. Sőt, amit megtudtunk, az a semmi­nél is rosszabb, mert hazug­ság, köd és rágalom. Ez nem a Tosca, nem a Pil­langókisasszony, nem a Tu­­randot szerzője. Ez egy ame­rikai szabású jampec, ügyesen beleágyazva valami Beniczky­­né-Bajza Lenke-szerű ér­zelgősség-anyagba. S erről nem a kitűnően játszó címsze­replő tehet, hanem az a má­sik olasz filmgyártás, amelyik ilyennek alkotta meg a for­gatókönyvet. Mi tehát a siker negyedik oka? Az, hogy közönségünk nagy részének, sajnos, fogalma sincs arról, ki is volt Puccini. Ennek következtében és az előbb elmondott három oknak következtében, nem veszi ész­re, hogy alaposan becsapták. És még valami. Az, hogy film­jeinek legtöbbje éveken ke­resztül a szempontok k özönét jelenítette meg (hangsúlyoz­tuk, vannak kivételek, de nem sokan) és kiéheztette filmszín­házlátogatóinkat az őszinte ér­zelmekre, nagy szenvedélyek­re. Olyannyira, hogy most már sematikus, — mert ez aztán sematizmus! — századfordu­lós látszatszenvedély és érze­lem is hat. Kiirtottuk Courts- Mahlert és társait. Ez helyes volt. De filmjeinkben, regé­nyeinkben csak itt-ott adtunk helyette valamit. És az utolsó ok: a múlt na­gyon mély nyomai még ko­rántsem tűntek el annyira egy-egy területen óriási mér­tékben megváltozott és állan­dóan változó népünk tudatá­ból, mint ahogyan kulturális forradalmunk egynémely sta­tisztikus­ hivatalnoka képzeli. A Puccini-film nagy sikere, melyben a muzsika iránti megnövekedett szeretet, a szén és ízléses kiállítás igényének nemes anyaga, tehát kulturá­lis forradalmunk nagy ered­ménye határozottan kevere­­dik a rossz és sajnálatos elem sokaságával, legyen tanulság mindannyiunk számára, örül­jünk is ennek a sikernek, de okuljunk is belőle. Asztalos Sándor A FŐVÁROSI AUTÓBUSZÜZEM KALAUZNAK FÉRFI- ÉS NŐI MUNKAERŐKET ALKALMAZ, 18 évestől 50 éves életkorig. A kollektív szerződés a kalauzok részére nyári- és téli ruhát, továbbá a dolgozó és házastársa, valamint gyermekei részére díjtalan autóbusz-utazási igazolványt biztosít Jelentkezés: reggel 8 órától 16 óráig. XIV., Cházár András­ u. 1. II. e. Magyar Nemzet Renato Guttuso: Földfoglaló olasz parasztok Nemzeti Szalon legköze­lebbi kiállításán Renato Guttuso műveit ismerheti meg a közönség. A mai olasz festé­szet egyik haladó képviselőjét, az itáliai újtartalmú realizmus hivatott mesterét mutatta be a kiállítás gyűjteményes anyaggal. Renato Guttuso fes­tészetével sokat foglalkoznak különösen a szovjet folyóira­tok és a haladó francia újsá­gok. Prágában 1952-ben nagy­sikerű kiállítása volt. Most, első ízben ismerhetjük meg műveit Magyarországon. Gut­tuso ecsettel, tollal, ceruzával, szóval harcol népének boldo­gabb jövőjéért, az emberiség békéjéért. Minden haladó moz­galomban ott látjuk, mindig bátor kiállással mondja ki az igazságot. RÁDIÓBÍRÁLAT PETŐFI MEZŐBERÉNYBEN Németh László színműve HUSZONHAT ÉVES EMBE­REK halálába nem lehet bele­nyugodni. Ha a huszonhat éves férfit Petőfinek hívják, ezer­szeresen nem. És a nép valóban nem nyugodott meg, nem hitte, várta vissza s még a millenium táján is voltak reménykedők, mert a versbeli élet nem ele­gendő oly személyes varázs a költőtől, mint amilyen ő; kell az eleven ember is. Jókai, igaz, azt írta róla, hogy negyven­kilenc után »Petőfinek csak az égben volt még helye, se­hol a földesuc és Ady is azt mondta: »Úgy, ahogy élt és van ez az ember, ez az isten­nél több ember, póruljár, ha meg nem hal.* De azért Ady sem tud belenyugodni, ké­sőbb Illyés sem, most pedig Németh Lászlót izgatta drá­mára ez a száz évnél idősebb nemzeti nyugtalanság. A szerző azt írja ugyan er­ről a rádiószívű művéről, hogy benne egy másik készülő drá­májának (Galilei) mellékpro­blémáját bogozza, mégis, a té­ma: Petőfi­­halála, s az alap­hangulat, az a százéves bele­­nem-nyugvás. A »Petőfi Mező­­berényben« nemcsak életrajzi rekonstrukciót ad; élet és ha­lál között hányódó hősével többet, általánosabbat is mond: a művész társadalmi helyének, feladatának, sors­vállalásának titkait kutatja. A művészét, s egyúttal az igaz hazafiét­ Nem lehet elhallgatni itt a »Petőfi Mezőberényben” tépe­­lődésének rokonságát Illyés »Fáklyaláng«-jának gondola­taival. Ugyanazt mondja Illyés az életet választó Kossuth-tal, mint Németh László a halál­­ba sodródó Petőfivel; a nem­zetet legjobb fiainak alkotó élete gazdagítja s hiába szép egy ábrándos, férfiasnak tet­sző, bolond gesztus, a népnek Kossuth, Petőfi élete, harca, tettereje kell. Németh László a nehéz, tán lehangoló élet mellett dönt a könnyű és fel­emelő tragédiával szemben. De várjon, van-e értelme az ilyen döntésnek? Nem hiába­való fáradság-e utólag átélni ezt az életrejtvényt s a megfejtését bogozni? Ha Németh László csak ezt tenné, színműve va­lóban legföljebb sóhajt kelte­ne," többet nem érne. De a dráma az események mögött okokat mutat, történelmi és lelki tények láncát, mely kö­rülköti a mezőberényi udvart, városokkal és emberekkel, emlékekkel és érzésekkel fűzi össze-KEGYETLENÜL SÜT A NAP erre az udvarra, Orlay- Petrichék portájára. Somát fejfájás kínozza, de próbál azért festegetni, odébb csiz­madialegények fütyölnek, mint­­egy tucat óriásrigós, az öreg Petrichné rossz álmát pana­szolja s a szoba kisablaka mö­gött Júlia játssza megátalko­dott őszinteséggel a francia forradalom nagy asszony­­szerepeit. A község eltemetke­zett az Alföld forró porába, párolgó vizeibe, jobban, mint hamu­s láva alá Pompeji, Pe­tőfi lemn sétál a kertben. Szín­darabon dolgozik, kisfia élet­rajzán tűnődik, s mikor ké­sőbb azt tanácsolják neki, hú­zódjék a Sárrét vízi­ világába, szinte megörül: »Gondold el, benn ülök a békalencse köze­pén, mint valami mocsári Or­pheus, ott írom, nem is írom, igazán­­költőm, mint a vadka­csa, a dalaimat. S az Életké­pek betyárjai helyett csilkászok, meg igazi betyárok viszik szerte a Körös, a Tisza mentén... Ez lenne, testvér, az igazi népköl­­tőség. Az a Windischgraetz vagy Haynau, vagy hogy hívják a legújabb Karaffa-tojást, ott dühösködiük a palotájában s nem tudja, honnét kél ki, tán a sirokból, a dal s mi emeli oly észrevétlen a nemzet lelkét, mint aláfúvó szellő a letiport vetést■* Ez a veleje ennek a drámá­nak. Ez első benyomásunk, amit egyébként Ady is érzett s fájdalmasan vallott: ez az ember nem akar meghalni. Csalódott sokmindenben, az igaz, s a régi versek, az »Egy gondolat bánt engemet. ..« is a csataterek felé lökik. De nem a halálba. Aztán megjelenik Kiss Sán­dor ezredes s vele Egressy, a színész. Petőfit Bemhez hív­ják. Akkor már egész raj fia­tal író volt a seregben: Lisz­­nyai Kálmán, Sárossy, Litkey Károly, Oroszhegyi Józsa, Vas­vári Pál — ahogy Jókai so­rolja őket. Példájuk súlyosbít­hatta Egressy hívó szavát. Még egy remény lehetett vol­na: Júlia. De ő, a helyzethez illően, halványkék selymet öl­tött s átérezve a perc színpadi nagyságát (a valóságos tétet kevésbbé) így szól: »Vannak Erdélyben városok is. Ott várlak be, hogy a csata után, ha élsz, én legyek első, ki üdvözlendjelek, s ha elesnél, karom legyen a koporsó, amelyben felfoglak, magam pedig az árnyék, mely utánad a sírba száll". Bizony, méltán mondja rá később Egressy, bókolván ezzel is a segítő társnak: »Más­­nak a színpad deszkáira kell lépnie, hogy a nagy lángolá­sok elöntsék szívét. Szendrey Júlia előtt a döngölt föld is Thália pallójaként kezd dü­börögni.* Bóknak van szánva s milyen keserű leleplezés. Az­tán a kocsi is, mely eltörött az imént, elkészül időre, be­kocog vele Csipkár bácsi, mint egy bajszos párka, gubában. Indulhatnak. Petőfi még most sem a halólba, hanem csak Er­délybe, a kedves Bem mellé, harcolni és aztán ... ... MEGHALNI SEMMI­KÉP! Még Szendrey Júlia job­ban el tudja fogadni férje halálának gondolatát, van ebben valami tagadhatatla­nul megható és különleges s aztán ez az álomszerűen izgalmas s éppolyan nyo­masztó tünemény-házasság sem végződhetnék méltóbban. Németh László színműve sokmindennel gazdagítja ed­digi Petőfi-képünket. Nem új Petőfit mutat — bűn lenne az önkényes eredetieskedés — de új összefüggésben világít meg régismert vonásokat is. A Huszár Adolf dunaparti bronz­alakját, igaz, megolvasztja, de ezáltal nem kisebbedik sze­münkben a költő. Sőt nő, mert így, talpazatáról leszáll­­va, mellénk állva, a Petrichék udvarán káráló tyúkok, kotko­­dácsoló asszonyok, vaksi vagy melldöngető férfiak között tű­nik föl igazán nagysága. Né­meth László Petőfije sem alku­szik. Töprengései nem halvá­nyítják bennünk a cselekvő, égő népforradalmár képét, csak még elevenebbé teszik. S Me­­zőberény sem sziget, elvonulás, lemondás, csak pillanatnyi csönd, a tett születése. Az élethez ragaszkodó Petőfivel az igazi népforradalmár költő alakját emeli föl Németh László. S azt, amit egyik ré­gebbi cikkében így fogalma­zott meg: szó és tett azonos­sága. Hol van már a konzer­vatív irodalomtörténet szerep­­játszó Petőfi- képe! A mező­berényi epizód is ellene vall. A dráma főhőse mellett a környezet rajza is nagyon si­került: a Petrich-familia me­leg családiasságában még ki­rívóbbak Júlia őszinte hazug­ságai. Legföljebb Egressy alak­ján lehet vitatkozni: őszintébb­nek, rokonszenvesebbnek mu­tatják a ránkmaradt emléke­zések. EZ AZ ŐSZINTESÉG, egyébként egyik nagy kérdése Németh László drámájának. Mintha azt is ki akarná fe­jezni: az emberek kétféleképpen élik, élhetik a történelmet. Úgy, mint Petőfi (s a drámá­ban Petrich Soma): lelkiisme­retükkel, eszükkel, erkölcsük­kel mérve életüket s a nép ér­deke — és csak eszerint — döntve ügyeikben. S lehet úgy élni, mint Júlia (s a drámában Egressy): őszintének látszó hit­tel, de az »utókor« előtt szerep­játszva, nem a nép valóságos érdeke, hanem saját erkölcsi csinosságuknak kívánalmai szerint. Hiszen Petőfi inkább vállalná néhány ember meg­botránkozását azért, hogy köl­tészetének értékét, a nép tulaj­donát mentse; de Júliának derogál a sárréti magány, neki hősi élet kell s ha az már nem lehetséges, legalább hősi halál. A dráma — mint az előbb már mondtuk — az élni, alkotni akaró Petőfi mellett ítél, tehát a nép őszinte szolgálata mel­lett. Amit ugyan nem mond ki eléggé közérthetően, s ez hi­bája, de mégis ez a döntő. Németh László színművének alig egy-két gondolatát érin­tettük itt, jócskán marad még elemezni, méltatni, vitatni és bírálni való. Így kérdésfelve­tésének történelmi tétele, me­lyet Kárpáti Aurél minap írt bírálata mond gyöngének. Ál­lítása azért vitatható, mert Németh László Petőfi utolsó hónapjának igazi drámáját ragadta meg, s ezért, ha az események nem is pontosan így történtek, szabadabb írói megjelenítésük, mai értelme­zésük jogos. AZ ELŐADÁSRÓL (melyet Illyés Gyula szavai vezettek be) ezúttal csak néhány szót. Túlnyomórészt fölért a szín­játékkal, bár a rendező (Tö­rök Tamás) képzelőereje kissé szárnyaszegetten követte az íróért. A kisebb szerepeik alakítói voltak a jobbak: Vá­­radi Hédi, Kőmíves Sándor, Peéry Piri és Horváth Ferenc. Ladányi Ferenc a szerző szán­dékénál merevebben rajzolta Petőfit, nagyságában megmu­tatva, de emberségében már sápadtabban. Bessenyei Fe­renc kissé eltúlozta Egressy fellengzős szavalását. Az elő­adás mindamellett valóban megragadó volt s Németh László dús és tömör magyar stílusa teljes erejével érvénye­sülhetett a színészek játéká­ban, Sebestyén György 7

Next