Magyar Nemzet, 1960. január (16. évfolyam, 1-26. szám)
1960-01-28 / 23. szám
Csü 15 r 15 k, 1960. január 18. MOZIK MŰSORA január 23-tól február 3-ig 12 dühös ember (amerikai film): TIRANIA (Rákóczi út 21.) 11, h6, 8, ZUGLÓI (Angol u. 26.) 1-től 4, n7, f9.— Májusi emlékek (csehszlovák —szovjet film): VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) 9, 11, n2, f4, h6, 8, 1- től 9, 11, n2, 4, n7, f9, FÉNY (Újpest) 14, h6, 8, DÓZSA (Róbert K. krt. 59.) 1-től f4, h6, 8, — a megfelelő ember (magyar film). Széles változatban: ALFA (Kun Béla tér 3.) 2. hétre prol. f1, h6, 8, PUSKIN (Kossuth L. u. 18.) 2. hétre prol. . 9, 11, n2, f4, h6, 8, SZIKRA (Lenin krt. 120.) 2. hétre prol. csak délelőtt f10, f12, h2, DÓZSA (Róbert K. krt. 59.) 31-ig 2. hétre prol. f4, h6, 8, HUNYADI (Kispest) 2. hétre prol. 4, H7, f9, ALKOTMÁNY (Újpest) 31-ig 4, n7, f9, 1-től £4, h6, 8. Normál változatban: MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) 4, n7, £9, 2. hétre prol. — Vörös tinta (magyar film). Széles változatban: SZIKRA (Lenin krt. 120.) 4. hétre prol. 4, n7, 19, ATTILA (Budafok) hő, f8, vas. 3-kor is, BOCSKAI (Pesterzsébet) £4, hő, 8, ÓBUDA (Selmeci u. 14.) 2. hétre prol. 4, n7, £9. Normál változatban: SZABADSÁG (Bartók Béla út 64.) 4. hétre prol. 4, n7, £9. — Horgász a pácban (szélesvászú ófrancia film): VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45.) 3. hétre prol. csak délelőtt 9, n12, m2, CORVIN (Kisfaludy köz) 3. hétre prol. 4, n7, f9. — Szegény gazdagok (magyar film): Széles változatban: VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45.) 6. hétre prol. 4, f7, 9. Normál változatban: SZABADSÁG (Bartók Béla út 64.) 2. hétre prol. csak délelőtt fl0, fl2, h2, TÁNCSICS (Csepel) 3. hétre prol. f4, h6, 8. — Nyomorultak I—II. rész (NDK*francia—olasz film): UGOCSA (Ugocsa u. 10.) n4, n8, MADÁCH (Pestlőrinc) 31-ig prol. 3, 7, TATRA (Peserzsébet) f4, n8, KOSSUTH (Váci út 14.) 2. hétre prol. 4, 8. — A parancsnok (NDK film): TOLDI (Bajcsy-Zs. út 36.) 2. hétre prof. 14, hő, 8, FÉNY (Újpest) csak délelőtt 9, 11, 1. — Katonaszív (szovjet film): ZUGLÓI (Angol u. 26.) 31-ig 4, 17, 19, MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 14, hő, 8, 1-től. — A Blumügy (NDK film): PALOTA (Rákospalota) 31-ig nő, 18, vas. 3-kor is, MADÁCH (Pestlőrinc) l-től nő, £8, BEM (Mártírok útja 5.) 4, n7, £9. A Nap bolygója voltam (szovjet film): MUNKÁS (Kápolna u. 3.) Sl ig £4, hő, 8. — Megtört a jég (dán film): PALOTA (Rákospalota) l-től nő, £3. — Cabiria éjszakái (olasz film, 18 éven felülieknek): DUNA (Fürst S. u. 7.) 2. hétre prol. £5, h7, 9, vas. n3-kor is, CSOKONAI (Népszínház u. 13.) csak délelőtt 9, 11, n2. TINÓDI (Nagymező U. 8.) n4, fő, 8. GORKIJ, az idegen nyelvű filmek mozija (Akácfa u. 4.): Szent Johanna (amerikai film) 2. hétre prol. £4, hő, 8. HÍRADÓ (Lenth. krt. 13.): Hruscsov . Amerikában (egyórás színes szovjet riportfilm a történelmi jelentőségű látogatásról): Piruett a jégen (magyar kisfilm), reggel 9 órától este 11 óráig folytatólag, 8. hétre prof. ......................., Ballada egy lányról (magyar film): VQRjjsftSO.IACIMft. C.QK- VIN mozik ■ kisérőműsofar. A hóra (román lángfilm): FÉNY du., ÓBUDA mozik.kisérőműsora. FILMMÚZEUM (Tanács krt. 3.): 23—28-én Az alattvaló (német film) 10, 12, 2, 4, 6, 8, 30—31-én Anna a férje. nyakán (szovjet film) 10, 12, 2, 4, 6, 8, 1—3-án A Filmmúzeum Barátai előadássorozata 10, 12, 2, 4. A bemutató elmarad (NDK film, kísérőműsor: Tavasz): BALASSI (Pestimre) 31-ig 16,18, vas. n4-kor is. —• A csend világa (francia film, kísérőműsor: A Szajna találkozik Párizzsal): CSILLAGHEGYI LENÁRUGYÁR 31-én és 1-én 16, 18, vas. n4-kor is. — A dzsungel könyve (angol film): ÉVA (Erzsébet kfr.-né útja 36.) 31-ig f4, h6, 8, NAP (Népszínház u. 31.) 1-től f4, h0, 01 — A hetedik kereszt (amerikai film): TISZA (Rákóczi út 82.) 2. hétre prof. 9, 11, 12, f4, h6, 8, ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) 11, 16, 8. — A nagy Caruso (amerikai film): SZÉCHENYI (Pestújhely) 14, hs, 3. — A tarkák ügye (szovjet film): MARX (Landler J. u. .39.) 1-től 14, h6, 8, IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 31-ig 14, h6, 8. — Az én drága párom (szovjet film): POSCHNER J. KLUB (XIX., Poschner János u. 6.) 28-án 5, f8. — Aki szereti a feleségét (NDK film): TÉTÉNY (Nagytétény) l-től n6, f8. — Akinek meg kell halnia (szélesvásznú francia film): BÉKE (Rákospalota) 1- től f6, s8. — Alvajáró Bonifác (francia film): REGE (Széchenyihegy) l-től h6, 8. — Anyái szív (szovjet film): CSILLAG (Csillaghegy) 31-ig h6, 8, vas. 14-kor is. — Anyegini (szovjet film): KÁRPÁT (Csillaghegy) 31-ig f6, h8, vas. 14- kor is. — Becsületrablók (olasz film): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) csak délelőtt 9, 11, n2. — Cirkusz lánya (NDK film): CSILLAG (Csillaghegy) 1-től h6, 8, TAVASZ (Rákospalota) 31-ig h6, 8, vas. 14-kor is. — Családi ékszerek.: (román film): MARX (Landler Jenő u. 39.) 31-ig 14, h6, 8. — Csillagok (NDK—bolgár film): BALASSI (Pestimre) 1-től 16, h8, NAP (Népszínház u. 31.) 31-ig 14, h6, 8, vas. f2-kor le. KULTÚRA (Pesthidegkút) 31-ig h6, 8, vas. f4-kor is, estit, szünnap. — Csodacsatár (magyar film): KINIZSI (Kinizsi u. 28.) l-től 14, h6, 8. — Csodagyerekek (nyugatnémet film): DÉLIBAB (Budatétény) 30— 31-én 5, 7, vas. 3-kor is. — Déryné (magyar fim): JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) l-től 14. — Csavargó (Indiai tlm): ARP Ad (Soroksár) l-től h6, 8. — Denevérraj (NDK film): ÉVA (Erzsébet kir.-né útja 36.) 1-töl ti, h6, 8. — Dal a tengerről (szovjet film): CINKOTA (Cinkota) 31-ig 16, h8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. — Egy dal száll a világ körül (nyugatnémet film): BÁNYÁSZ A-terem (József krt. 63.) 9, 11, 12, 14, h6, 8, RÁKÓCZI (Csepel, széles változatban) 14, h6, 8. — Emberi sors (szovjet film): HONVÉD (Rákóczi út 82.) (feliratos változatban) .prof. 14, h6 8, GUTENBERG MOV. OTTHON (Kölcsey u. 2.) 28, 29, 31, 2, 3-án, n6, 18, vas. 3-kor is. 30-án csak n6-kor, hétfőn szünnap. Magyarul beszélő változatban: PETŐFI (Pongrácz út 9.) 16, h8, vas. n4-kor is. — Érettségi után (csehszlovák film): SZIGETHY (Albertfalva) 31-ig 14, h6, 8. — Feleségem a sztár (NDK film): HAZAM (Váci Út 150.) l-től 14, h6, 8. — Fekete gyöngyök (jugoszláv film): KINIZSI (Kinizsi u. 28.) 31- ig 14, h6, 8, FÓRUM (Pestlőrinc) l-től 16, h8, BUDAFOK 3 1-től h6, 8, ÚJLAKI (Bécsi Út 69.) 31-ig f4, h6, 8. — Fiú vagy lány (szovjet film): KELEN (Kelenvölgy) 31-ig 6, 8, vas. 4-kor is, csüt. szünnap, VILLAMOSGÉP ÉS KÁBELGYÁR KULTÚROTTHON (X., Gyömrői út 128.) 3-án h5, 7. — Gerolsteini kaland (magyar film): JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) 31-ig prof. £4. — Gyalog a mennyországba (magyar film): TANÁCS (Szt. István krt. 16.) 4, n7, 19, ELŐRE (Delej u. 41.) £4, h6, 8, MEDOSZ MOV. HÁZ (VI., Jókai u. 2—4.) 29, 30, 31-én nB, f8. — Halál a nyeregben (csehszlovák film): HONVÉD (Rákóczi út 68.) csak délelőtt 9, 11, 12, SZOT KULTÚROTTHON (Fehérvári út 47.) 28, 30, 31-én 16, 18, vas. 3-kor is. — III. Richárd (angol film): RATKAY (Kerepesi út 146.) 1-től 3, h6, 19, OTTHON (Soroksár, széles változatban) 31-ig f6, 8, vas. 3-kor is. — Hárman az éjszakában (szovjet film): KOSSUTH (Pesterzsébet) 31-ig f4, hó, 8. — Hajnalodik (francia film): ÚJLAKI (Bécsi út 69.) l-től f4, h6, 8. — Hyppolit, a lakáj (magyar film): HAZAM (Váci út 150.) 31-ig f4, h6, 8. — Igor és társai (szovjet film): KÖLCSEY (Kispest) 31-ig 14, h6, 8. — Játék és álom (csehszlovák film): KÖLCSEY (Kispest) l-től f4, h6, 8, OTTHON (Beniczky u. 3.) 31-ig f4, h6, 8. — Kapitány és hőse (nyugatnémet film): BÁSTYA (Lenin krt. 8.) prof. csak délelőtt fl0, fl2, h2. — Kenyér, szerelem, fantázia (olasz film): CINKOTA (Cinkota) 1-től f6, h8, TERV (Pestújhely) l-től h6, 8. — 2x2 néha 5 (magyar film): CSABA (Rákoscsaba) l-től f6, h8. — Két Lotti (nyűge német film): OTTHON (Beniczky u. S.) l-től f4, h6, 8. — Kopogd le a fán (amerikai film): LIGET Jákyliget) Ll-ig f6, h8. vas. n4- kor is, csüt. szünnap, MAROS (Rákosliget) l-től h6, 8. — Kölyök (magyar film): BALATON (Üllői út 63.) csak délelőtt 9, 11, n2, HALADÁS (Bartók Béla út 130.) f4, h6, 8, 31-ig, ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) csak délelőtt 9, 11, n2, MAROS (Rákosliget) 31-ig h6, 8, vas. f4-kor is, KELEN (Kelenvölgy) 1-től 6, 8, TERV (Pestújhely) 31-ig h6, 8, vas. f4-kor is, VILLAMOSGÉP ÉS KÁBELGYÁR KULTÚROTTHONA (X., Gyömrői út 128.) 29, 31-én h5, 7, vas. 13-kor is. — Különös házasság (magyar film): BEM (Mártírok útja 5.) 1-től csak délelőtt f16, 112, h2. — Láthatatlan kötelék (szovjet film): AKADÉMIA (Üllői út 101.), h6. 8. BÉKE (Rákospalota) 31-ig f6, h8, vas. 14-kor is. — Lángok a határon (kínai film): BÁNYÁSZ B- terem (József krt. 63.) n4, f6, h8. — Mágnás Miska (magyar film): BEM (Mártírok útja 5.) 31-ig csak délelőtt fl0, fl2, h2, KÁRPÁT (Csillaghegy) l-től £6, h8. — Mi ketten egyedül (olasz film): MATRA (Lenin krt. 39.) csak délelőtt 9, 11, n2. — Gróf Monte Christo I—II. rész (francia film): TAVASZ (Rákospalota) l-től h6. — a nagybácsim (francia film): BETHLEN (Bethlen G. tér 3.) 4, n7, f9. — Naplemente előtt (nyugatnémet film): JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) l-től hG, 8. — Névházasság (szovjet film): KULTÚRA (Pesthidegkút) 1-től h6, 8. — Nincs kegyelem (lengyel film): BUDAFOK (Budafok) 31-ig h6, 8, vas. n4-kor is. — Nővérek (szovjet film): FÓRUM (Pestlőrinc) 31-ig f6, h8, vas. n4-kor is. — Odüsszeusz (olasz film): ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) h6, 8, vas. f4-kor is. — Önvád (csehszlovák film: HALADÁS (Bartók Béla út 130.) 1-től 14, h6, 8. — Pár lépés a határ (magyar film): DIADAL (Krisztina krt. 87.) f4, h6, 8, vas. n2-kor is, JÓKAI (Rákoshegy) h6, 8, vas. f4-kor is, SZIGET (Csepel) 16, h8, vas. n4-kor is, BÁSTYA (Lenin krt. 8.) 3. hétre prof. 4, n7, f9. — Rakétatámaszpont (angol film): LIGET (Csákyliget) 1-től f6, h8. — Rendkívüli nyár (szovjet film): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) f4, h6, 8. — Rosemarie (nyugatnémet film, 18 éven felülieknek): ADY (Kispest) 14, h6, 8. — Sabella nagymama (olasz film): ARPAD (Soroksár) 31-ig h6, 8, vas. 14-kor is, VASVARI (Kerepesi út 44 ) h4, M, 8. — Szerelem csütörtök (magyar film): RATKAY (Kerepesi út 144.) Sl-iga, h€, 8, POSCHNER JÁNOS KLUB (XIH., Poecsene, J. u. 6.) 2, 3-án 5, 13. — Szombattól hétfőig (magyar film): TÜNDÉR (Újpest) 1-től f4, h6, 8. — Szülői ház (szovjet film): REGE (Széchenyi-hegy) 31-ig h6, 8, vas. £4-kor is, asüt. szünnap: TÉTÉNY (Nagytétény) 31-ig n6, £8, vas. 3-kor is. — Távoli partokon (szovjet film): MÁTRA (Lenin krt. 39.) 2. hétre prof. 14, h6, 8, TÜNDÉR (Újpest) 31-ig 14, h6, 8. — Tiltott szerelem (francia film, 18 éven felülieknek): CSOKONAI (Népszínház u. 13.) proL f4, h6, 8. — Test ördöge (francia film, 18 éven felülieknek): IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) l-től f4, h6, 8. — Trapéz (amerikai film): JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7. ) 31-ig prol, h6, 8. — Telhetetlen méhecske (magyar rajzfilm): SZIGETHY (Albertfalva) l-től f4, h6, 8. — Többé nem balkezes (szovjet film): CSILLAGHEGYI LENA MUGYAR 28-án 16, h8. — Törvény az törvény (francia film): TANÁCS (Szt. István krt. 16.) csak délelőtt £ 10, fia, h2. — Utolsó paradicsom (szélesvásznú olasz film): MIKSZÁTH (Sashalom) 4, n7, ff), szerda szünnap. — Üdülés pénz nélkül (szélesvásznú olasz film): OTTHON (Soroksár) l-től 16, hB. — Vágyakozás (francia film): KOSSUTH (Pesterzsébet) l-től 14, h6, 8. — Vakmerő szív (szovjet film): BALATON (Üllői út 63.) 14, h6, 8, prof. CSABA (Rákoscsaba) 31-ig 30, h8, vas. n4-kor is, csüt. szünnap. — DABLANY (Alatkert területén): 31-én Pfuj bíró, Kőemlékek nyomában. Piruett a jégen. Furulya és korsócska, Három szomszéd, délelőtt 10 órától délután 5 óráig folytatólag. 1.) — A legcsodálatosabb tüntetés, amelyet életemben láttam, a spanyol nagykövetség előtt zajlott le Ferrer halála után. — mondta az egyik kirakodó munkás. Én bizony nemigen szoktam tüntetésekben részt venni, legtöbbször inkább otthon maradok. Nincs kedvem bajba keveredni és nem szívesen alszom a dutyiban. Nem könnyen zökkenek ki rendes kerékvágásomból, Ferrer halála azonban alaposan megrázott. Ugye furcsa? Ahelyett, hogy fütyültem volna Ferrerre, Spanyolországra, hisz semmi közöm hozzájuk, egy egész héten át szakadatlanul dühöngtem. Ezt a disznóságot mégsem lehetett csak úgy lenyelni. Naponta történnek ugyan undorító dolgok s az ember egy kézlegyintéssel intézi el őket, mert ha mindent tragikusan vennénk, egy-kettőre belepusztulnánk az örökös évődésbe — de ezt az esetet nem tudtam olyan könnyen kiheverni. Itt nálunk talán egy lélek sem vett volna tudomást Ferrer ről, ha csak börtönbe vetik, vagy száműzik — de agyonlőni egy embert a huszadik században! pusztán azért, mert a maga feje szerint gondolkodik! Hát akkor álljunk inkább megint négy lábra és lessük, hogy megkapjuk napi szénaadagunkat! — A spanyol nagykövetség ugye a Courcellas körúton van? — Azt hiszem ott. — Gyalog vágtam az útnak, a többiekkel együtt. Először a viadukt alatt meneteltünk. Picot egy pohár borral szeretett volna megkínálni bennünket, mi azonban hallani sem akartunk róla. Felvonulásunk persze nem akadályozta meg a Pigalle tér és a Vörös Malom környékén lumpolókat abban, hogy tovább dőzsöljenek mit nekik, hogy egy embert ártatlanul kivégeztek? Rengeteg ilyen mocskos fráter van a világon! Ezeknél az elvetemedett embereknél még a papokat is jobban szeretem. Ha valami felfordulás támadna, én bizony ezekkel számolnék le legelőször. Az is bizonyos, hogy a Döglött Patkánynak is alaposan ellátnám a baját. — Estére járt az idő? — Igen, és én addig még sosem vettem észre, hogy a gázlámpák milyen hitványan világítanak. Amikor a Villiers fasor felé vonultunk, az volt a furcsa benyomásom, hogy a tömeg homályosít el mindent, mintha elnyelné a gázlángok fényét. — Sokan voltak a tüntetők? — Megpróbáltunk továbbjutni, de nem tudtunk, mert a rendőrség mindenütt elállta az utunkat. Picot közben elmaradt tőlünk. A spanyol nagykövet cefetül érezhette magát látva, hogy palotája körül üresek az utcák s még csak egy kocsi sem jár rajtuk — palotája körül pedig távolabbra hatalmas, dühöngő tömeg ordítozott torkaszakadtásból: »Pfúj, pfúj! Gyilkos! Gyilkos! Éljen Ferrer!" — Persze Ferrert nem tudtuk feltámasztani, de legalább láthatták és hallhatták a gyikosok, hogy egy embert nem lehet csak úgy szó nélkül meggyilkolni. Utcáról utcára nyomtak bennünket vissza a rendőrök. Én egy szűk kutyaszorítóba kerültem s egy butik vasfüggönyéhez nyomtak. De ordítottam, mint ahogy abban az órában egész Európában egy sereg ember ordítozott és tüntetett Ferrer meggyilkolása ellen. Minden erőnkkel megpróbáltuk keresztültörni a rendőrsorompót. Ha kardot rántottak volna, vagy ránk lőtet volna, akkor sem tágítottunk volna egy tapodtat sem. Nem tudtunk ugyan előbbre JULES ROMAINS: Ferrer halála jutni, azt azonban nem akadályozhatták meg, hogy ordítozásunk ne süvítsen a nagykövetség épületéig. A nagykövet talán éppen fogadószobájában csevegett barátaival és ismerőseivel.»Pfúj, pfúj! Gyilkos!« — Ettől az üvöltéstől a kávéscsésze bizonyára kiesett a nagykövet kezéből.* — Ferrer halála napján én nem Párizsban, hanem Brestben voltam, — mondta Bénin. Korán megvacsoráztam a színház melletti vendéglőben, aztán jártam egyet. Volt akkoriban Brestben két utca sarokószögellésén egy kis zugbank, melynek falára esténként egy kis fatáblán kifüggesztették a legújabb sürgönyhíreket. Fél hét óra tájban szokásom szerint arra sétáltam. Néhány jelentéktelen hír töltötte be a kis táblát. Nem volt érdemes várni, vagy később visszajönni. Amikor a tábla megtelt hírekkel, újabb hírekre már nem adtak ki pénzt. Sokszor furcsállottam magamban azt a tényt, hogy a világon naponta lejátszódó nevezetes események száma pontosan annyi, mint amennyi a fali táblán elfér. Persze annyi más városhoz hasonlóan Brestben sem válogathat az ember sok sétaút között, s ha a megszokott útra bukkanunk, szívesen ténfergünk rajta s örülünk, hogy nem kell tovább keresgélnünk. Vacsora után tehát ugyanazt a sétát tettem meg, mint vacsora előtt. Odaértem az utcakereszteződéshez. A bank előtt egy kisebb csoport lézengett. A fekete táblán ugyanazok a hírek voltak olvashatóak, mint előzőleg. Egypár percig én is ott álldogáltam a csoportban s valahogy nem volt kedvem tovább menni. Sötét volt, a levegő nyirkos s egy árva gázlámpa úgy állt a sarkon, mintha kéregetne. A csoport hirtelen megrezdül. Egy fiatalember jön ki a bankból, egyik kezében fehérfestékes bögrét, a másikban zsámolyt tart. Megáll a fekete tábla előtt, mustrálgatja, mintha egy kis üres helyet keresgetne rajta. Aztán bemegy a bankba és egy törlőronggyal tér vissza. A tömeg összébb szorul, hátul újabb ácsorgókkal gyarapszik és az ember hirtelen azt érzi, hogy mindenkit feszült izgalom fog el. A fiatalember feláll a Zisámolyra és letörli az összes híreket, aztán a földre teszi a rongyot. A fekete tábla most olyan nagynak és mélynek látszik, mint valami alagút Az ecset ekkor a magasba lendül és gyorsan nagy betűkkel mázol a táblára: FERRERT HALÁLRA ÍTÉLTÉK ÉS AGYONLŐTTÉK. Egy szusszanás sem hallatszik, senkisem moccan. A levegő nyirka halkan permetez, de senki sem nyit esernyőt. Az emberek csak csendesen álldogáltak és mereven bámultak a fekete táblára. A fiatalember visszament a bankba, amely nem adott magáról több életjelet. Bizonyára nem közölnek több hírt, de mi nem is voltunk többre kiváncsiak. Csak arra a két sorba felmázolt öt szóra meredtünk. Az első sorban ez állt: FERRERT HALÁLRA ÍTÉLTÉK ÉS a másodikban pedig ez az egyetlen szó AGYONLŐTTÉK Több se kellett nekünk. Úgy szívtuk magunkba ezeket a szavakat, mint valami lassan ható kábítószert. A tömeg szinte földbegyökerezett, nem mukkant, nem moccant. Mindig ugyanazok álltak mellettem. Egyszer akaratlanul a kalapomhoz nyúltam, csuromvizes volt az esőtől. Két nap múlva, alkonyat felé a Sziámi utcán sétálgattam, amikor észrevettem, hogy egy bolt előtt vagy tíz emberből álló kis csoport lézengett. A bolt egy spanyolé volt, aki spanyolországi és a Baleári szigetekről származó élelmiszereket árult. Heves szóváltás támadt a kereskedő és egy matróz között. Ha jól értettem azért veszekedtek, mert a kereskedő nem akarta elfogadni azt az angol aprópénzt, amelyet a matróz mindenáron rá szeretett volna tukmálni. Mind a ketten, bár más-más módon, alaposan kerékbetörték a francia nyelvet. Szavaikból nem sok értelmet lehetett kihámozni s azt hiszem, ők maguk sem igen értették meg egymás zagyvalékát. A kis csődület hirtelen dagadni kezdett, szemlátomást megkétszereződött, megháromszorozódott. Az utca eltorlaszolódott, a villamos elkeseredetten csengetett, de senki sem hederített rá. Aztán halk, elmosódott morgás kelt szárnyra a tömegből. A morgás lassan zúgássá erősödött és tisztán ki lehetett venni, hogy mindenki Ferrer nevét kiabálja. Én is velük ordítoztam. Valami fájdalmas düh vett rajtunk erőt. Szerettük volna megbosszulni Ferrer halálát, ugyanakkor azonban úgy szólogattuk a nevén, mintha még élne. »Ferrer! Ferrer!* Aztán más módot kellett találnunk fájdalmunk csillapítására. Hátulról folyton előbbre taszigáltak bennünket s a bolt kirakatához nyomtak. A kosarak felfordultak, a ládák repedeztek. A zömök, kövérkés, kopaszra nyírt, dühedtszemű, olajbarna arcú spanyol rémülten állt a küszöbön és értetlenül bámult ránk. Nem tudta felfogni, hogy mit is akarunk tőle. Élénken hadonászva, elszorult hangon kiabálta felénk: — De hisz elfogadtam az angol pénzt, itt van ii a kezemben! A tömeg azonban folyton csak Ferrer nevét ordította és rendületlenül nyomakodott előbbre. Ekkor a spanyol hirtelen megértette, hogy miről van szó és izgatott kézmozdulatokkal próbálta tudtunkra adni, hogy beszélni kíván. Néhányan pisszegni kezdtek, mire az emberek elhallgattak. A spanyol felemelte jobb kezét és eléggé szilárd hangon kiáltotta felénk: — Éljen a meggyilkolt Francisco Ferrer! Hatalmas lelkesedés fogadta szavait. Erre beintett a boltba, ahonnan két arabosan barna fiócska sietett ki. Az apjuk egyiket jobb oldalára, a másikat baljára állította, levette a sapkájukat és így szólt hozzájuk: — Kiáltsátok, hogy megbosszuljuk Francisco Ferrert! És a gyerekek szintén felemelték jobb karjukat s úgy kiabálták: ►►Megbosszuljuk Francisco Ferrert!« Eddig is nagy volt a tolongás, de most aztán szinte kibírhatatlanná vált. Mindenki kezet akart szorítani a spanyollal, a kisfiúkat meg ölelgették, csókolgatták s az egész boltot fel akarták vásárolni. Hát Brestben ez történt Ferrer halálakor. (Oltványi Imre fordítása.) ellen ?... GYOGYCUKORKA T / Madar Nemzet NAPLÓ Január 38 Petri Lajos szobrászművész gyűjteményes kiállítását szerdán délben ünnepélyesen megnyitották a Nemzeti Szalonban. Füst Milán Kossuth-díjas író mondott megnyitóbeszédet. * A debreceni Kodály-kórus az elkövetkező hetekben Hajdú-Bihar megye tsz községeiben ad hangversenyeket. A szegedi Nemzeti Színház fiatal művészei ifjúsági kísérteti színpadot szerveztek a városi KISZ-bizottság támogatásával.* Egyéves szünet után az idén — július 8 és 26 között *— ismét megrendezik a Karlovy Vary-i nemzetközi filmfesztivált.* New Yorkban a Trans Lux Normandia filmszínházban megtartották a Hattyúik tava című szovjet balettfilm bemutatóját. A közönség meleg fogadtatásban részesítette a filmet. Mezőkovácsházán január 30-án avatják fel az ország legnagyobb járási művelődési házát. A hajdúsági múzeum kiadványai sorában megjelent H. Fekete Péter: Vid, középkori falu története, régészeti leletei című kötet, mely a Hajdúböszörmény határában fekvő egykori község történelmét ismerteti az adatoktól kezdve a falu elpusztulásáig. 6O Nagy sikere van a könyvolvasók körében aKossuth Könyvkiadó által megjelentetett Ady Endre A nacionalizmus alkonya című kötetének, mely a költő halálának 41. évfordulója alkalmából hagyta el a nyomdát. SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Állami Operaház: Varázsfuvola (Bérletszünet) (7) — Erkel Színház: Pillangókisasszony (Ney-bérlet 5.) (7) — Nemzeti Színház: Az ügynök halála (Jászai 4., Pethes 3. bérleti előadás) (7) — Katona József Színház: Tánya (7) — Néphadsereg Színháza: Lysistrané (7) — Ódry Színpad: Magyar Elektra (7) — Madách Színház: Vihar (7) — Madách Kamara Színház: Lady Windermere legyezője (7) — Petőfi Színház: A napfény nem eladó (7) — Jókai Színház: Betyár (7) — József Attila Színház: Ugorj tó az ablakon (7) — Fővárosi Operettszínház: Szép Heléna (7) — Hlaha Lujza Színház: Római vasárnap S ) — Vidám Színpad: Nem csak rügy (fél 0) — Kis Színpad: Aki jól fekszik (7) — Állami Bábszínház: Ezüstfurulya (de. 10); Fajankó kalandjai (du. 3); Argyllus királyfi (du. 1) — Fővárosi Nagycirkusz: Benneweis dán cirkusz (du. fél 4 és este fél 8) — Budapest Varieté:Humorban önkiszolgáljuk« (7) — Bartók-terem: Jégeső sem akadály (fél S); 12 dühös ember (este fél 0). Rossellit, a nagy olasz filmrendező következő filmjének forgatására készül. A forgatást Jugoszláviában kezdik meg, a film ideiglenes címe: „Naponként egy asszony”, férfisztárja Jeann Soret. CSUPA KÜLÖNLEGESSÉGET AJÁNLUNK! Kínai fogkrém, kiváló minőség 4.50 Olasz habszivacs, gyermekeknek, felnőtteknek 15.— Lengyel meszeszer férfiaknak 220.— és 140.— Német hajszínező sampon, tubusos (Zauberton) 12.— Cseh pudrié, fém , 85.— és 80.— Gardénia lemosókrém, 1603 óriás tégely 20.— ILLATSZERBOLT DROGÉRIA