Magyar Nemzet, 1960. április (16. évfolyam, 78-102. szám)

1960-04-21 / 94. szám

Csütörtök, 1960. április 21 MARK TWAIN halálának ötvenedik évfor­dulója alkalmából közöljük ezt a részletet ma­gyarul még meg nem jelent »önéletrajz«-ából. Zsenge ifjúságom idején, sőt felnőtt férfiko­­romban is gyötört olykor a lelkiismeret, hogy új életet kezdjek. Be kell vallanom, sohasem bántam meg ezeket az elhajlásokat, mert akár rövid, akár hosszú ideig tartott önmegtartózta­tó életmódom, mindig bőségesen kárpótolt utá­­na a visszatérés a bűnös örömökhöz. — Gyakran kegyetlen és ostoba tréfákat eszeltem ki má­sok rovására — és kitűnően szórakoztam raj­tuk. A régi szép időikben nálunk lakott Jim Wolf. Sthelbyville-ből, egy közeli kis tanyáról érkezett, és magával hozta a vidék romlatlan naívságát, kedvességét és báját. Majdnem tizenhét éves, nyurga, komoly kamasz volt, nyílt, jóhiszemű és becsületes­­ ragaszko­dásra és szeretetre termett. Szinte hihetetle­nül szégyenlős volt. Elég hosszú ideig lakott nálunk, mégsem tudott megszabadulni ettől a tulajdonságától; nőik jelenlétében rendkívül kényelmetlenül érezte magát, még jó és szelíd anyám társaságában is; hogy egy lányt meg­szólítson, azt egyszerűen elképzelhetetlennek tartotta. Mindig ilyen jámbor lelkekkel esnek­ meg a legfélelmetesebb dolgok. Egy téli estén nő­vérem vidám összejövetelt rendezett, forró gyümölcstorom-lakomával egybekötve. Én túl fiatal voltam ahhoz, hogy részt vegyek a mu­latságon, Jim pedig túl félénk. Korán ágyba zavartak — Jim saját csatározásából vonult vissza. A ház új részében, az emeleten­­volt a szobája, ablaka az L betű szárának tetejére nyílt. A háztetőt húszcentis hó borította; felső rétege csúszós jégpáncéllá fagyott. A ház ge­rincéből rövid kémény meredt az égnek — holdfényes éjszakákon érzelgős macskák ked­ves gyülekezőhelye — s aznap éjjel gyönyö­rűen " sütött a holdvilág. A kémény alatti ereszről futónövény száraz indái tapadtak az oszlopokhoz, meghitt lugast alkotva. Egy-két óra múlva viháncoló fiatal hölgyek és ifjak gyülekeztek a lugas árnyékában; magukkal hozták a gőzölgő, forró gyümölcskrémes tányé­rokat és lerakták hűlni a földre. Rohamokban tört föl a vidám fecsegés, kacarászás, ugratás zaja. Ez idő tájt néhány, vén, rosszhírű kandúr gyűlt össze a kémény körül és tüzes nézetel­térésük támadt; körülbelül ekkorra végleg le­mondtam az alvásról és lementem, hogy meg­látogassam Jimet. Ébren volt és dúlt-fúlt a macskák elviselhetetlen nyávogása miatt. A hecc kedvéért megkérdeztem, miért nem má­szik ki és zavarja el őket? Feldühödött és visszavágott — kissé merészen —, hogy két centért hajlandó. Elhamarkodott kijelentés volt és nyilván megbánta, alighogy kiejtette a száján. De már későn — a végzet utolérte. Ismertem, tudtam, hogy inkább kitöri a nyakát, mint hogy visz­­szakozzék, ha elég ügyesen ingerlem. — Persze, hogy kimásznál! Ki kételkedik benne? Elöntötte az epe és ingerülten tört ki: — Miért, te talán nem hiszed? — Én? Dehogynem. Mindig nagy legény vagy — ha beszélni kell! Teljesen begerjedt. Kapkodva felrángatta gyapjúzokniját és kezdte feltolni az ablakot, miközben haragtól remegő hangon füstölgött: — Azt hiszed, nem merek! Gondolj, amit akarsz. Most majd meglátod! Az ablak még külön felbosszantotta, mindig visszacsúszott. — Na várj, majd én tartom — szóltam. Igazán szívesen segítettem neki. Fiatal gye­rek voltam és előérzetem azt súgta, hogy mennyei eseményekre van kilátásom. Óvato­san kimászott, addig kapaszkodott az ablak­­párkányba, míg lábait szilárdan elhelyezte, azután négykézláb indult el veszélyes útjára a tetőgerincen, úgy hogy keze-lába mindkét oldalon lelógott. Még ma is élvezem a lát­ványt, ahogy visszagondolok rá, pedig majd­nem ötven év telt el azóta. A jeges szél lebeg­tette hosszú hálóingét hosszú lábszára körül; a kristályosra fagyott tető csiszolt márvány­ként szikrázott a tiszta holdfényben. A gya­nútlan macskák meredten ültek a kéményen, eszelősen bámulva egymást; ide-oda csapkod­tak a farkukkal és bőségesen ontották gyó­gyíthatatlan bánatukat. Jim mászott, lassan, óvatosan tappogott, mialatt a derűs és léha teremtések a lugasban mit sem sejtve ezekről a komor eseményekről, a helyzethez nem illő vidámsággal harsogtak. Valahányszor Jim megcsúszott, egy pillanatra felderültem, de mindig tovább kúszott és a remény elhalt bennem. Végül kartávolságnyira jutott a ké­ményhez. Megállt, óvatosan felemelkedett, gondosan kimérte a távolságot és dühödten kapott a legközelebbi macska után. Elhibázta. Persze elvesztette az egyensúlyát, kapálód­­zott, a hátára esett és mint a rakéta csúszott végig a tetőn, lábával szánkózott át a száraz ágakon és ülő helyzetben érkezett meg tizen­négy forró gyümölcskrémes tányér és a vi­dám társaság kellős közepébe — és abban az öltözékben! — ez a szende fiú, aki még fel­öltözve sem mert a lányok szemébe nézni. Vad tusakodás és éles sikolyok zaja hallat­szott és Jim a lépcső felé iszkolt, miközben hallottak róla a cserépdarabok. Tizenhét éves volt és négyszer olyan szé­gyenlős mint én, pedig én csak tizennégy éves voltam! Egyszer a nappaliban üldögélt egyedül, ami­kor két tisztes terjedelmű vénlány-látogató lépett be. Jim és az ajtó közt helyezkedtek el, nem menekülhetett. Hamarabb ment volna el egy harminc méteres dinosaurus mellett. Rö­videsen én is beléptem, elbűvölt a helyzet és leültem egy sarokban, hogy gyönyörködjem Jim kínszenvedésében. Pár perc múlva meg­érkezett anyám, a látogatók mellé telepedett és csevegni kezdtek. Jim mereven ült a szé­ken és negyedóráig egy hajszálnyit sem vál­toztatott helyzetén. — Grant tábornok vagy egy bronzszobor kismiska volt hozzá képest, ami a mozdulatlanságot illeti. Ámbár csak a teste és a végtagjai nem mozogtak, a fejére ez nem vonatkozott. Arcán felvillanó jelekből arra következtettem, hogy valami történik — valami nem hétköznapi. Néha megrándultak az arcizmai, pillanatnyi gyötrelem látszott rajta, majd újra kisimultak a vonásai. A gör­csös rándulások egyre gyakoribbá váltak, de egyébként meg sem rezdült, mintha testének többi részét egyáltalán nem érdekelné, hogy mi történik Jimmel. Ha történik valami, márpedig én ismertem Jimet és biztos voltam benne, hogy valami zajlik. Végül két hatal­mas könnycsepp gördült le a képén, nagy rán­­gások közepette, de Jim csendesen ült és hagyta, hogy folyjanak a könnyei. Később észrevettem, hogy jobb kezével lopakodva nyúl a combja mellett a térde tájáig és hir­telen belemarkol a szövetbe. Darázs volt, nagyon marta. Egész légió da­rázs indult felfedező útra a lábszárán, vala­hányszor megmoccant, mindig megszúrták. Negyedórán át tartott a körmenet, egyik vál­lalkozó szellemű kiránduló a másik után má­szott fel Jim lábszárán , és zokon vették a legkisebb mozdulatot is, amellyel nyomorúsá­gában könnyíteni akart magán. Amikor a mu­latság már majdnem elviselhetetlenné vált, az a szerencsétlen ötlet fogamzott meg agyá­ban, hogy ujjai között fogja szétmorzsolni őket. Ez nagyjából sikerült is, de drágán fize­tett érte, mert nem látta a darazsakat a ru­hája alatt és legtöbbször nem a megfelelő végükön fogta meg őket; ilyenkor a darazsak gondoskodtak róla, hogy hosszú időre szóló emlékkel kedveskedjenek Jimnek. Ha a vendéghölgyek egész nap ott marad­tak volna, és ha Missouri állam minden dara­zsa elzarándokolt volna, hogy felmásszék Jim lábszárán, akkor sem tudott volna róla senki, csak Jim, a darazsak és én. Ott ült, míg a hölgyek el nem vonultak. Akkor felmentünk a szobájába, levetette a ruháját — az volt az­tán a látvány! Mintha vngyobokkal lett volna televarrva a lába, mindegyik közepén egy-egy piros lyukkal. Kibírhatatlan fájdalom gyötörte —, illetve kibírhatatlan lett volna, de a höl­gyek jelenlétét olyan nehezen tudta elviselni, hogy a darazsak fullánkja ahhoz képest egész kellemes szórakozás volt. Jim később sohasem említette ezeket az in­cidenseket, és volt annyi eszem, hogy én se hozzam szóba, mert egy harmaddal hosszabb volt mint én —, ha nem is sokkal szélesebb. Fordította: Valkay Sarolta MARK TWAIN: Ami a //Zfrti* $awyec'f-tól kettocadt... FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA április 21—37-ig: tere nyíló ablak (magyar film). Széles változatban: PUSKIN (Kos­­suth Lajos utca 18.) 14, h6, 8, SZIKRA (Lenin krt. 120.) 110, 112, h1, DÓZSA (Róbert K. krt. 59.) 14, h6, 8, ADY (Kispest) 16, 18, vas. 3-kor is. Normál változatban: SZABADSÁG (Bartók B. út 64.) £10, £12, h2, 4, n7, f9, MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 14, h6, 8, TÁN­CSICS (Csepel) 14, h6, 8, TÁTRA (Pesterzsébet) 4, n7, £9. — Borús reggel (szélesvásznú szovjet film): SZIKRA (Lenin krt. 120.) 4, n7, 19, ÓBUDA (Selmeci út 14.) «,­ h6, 8. —­A nagy kék országút (széles­vásznú francia—olasz—nyugatné­met film): VÖRÖS CSILLAG (Le­nin krt. 45.) 4, 17, 9. ALFA (Kun Béla tér 3.) 14. hs, 8. — Salem! boszorkányok (NDK film, 18 éven felülieknek): KOSSUTH (Váci út 14.) 4, 17, na, UGOCSA (Ugocsa tt. 10.) 14, 16, 3. FÉNY (Újpest) 9, 11, 1. MADÁCH (Pestlőrinc) na, 18, szombat, vas. 3-kor is, CORVIN (Kisfaludy köz) 3. hétre prol. 4, n7, 19. —­■ Három csillag (magyar film): TOLDI (Bajcsay-Zs. út 36.) 14, h6, 8. ZUGLÓI (Angol u. 26.) 4, n7, 19. FÉNY (Újpest) 2. hétre prol. f4, h6, 3. — Hegyen-völgyön (Cimborák rt., magyar film): AT­TILA (Budafok) 24-ig ne. 18, vas. 3-kor is, BÁSTYA (Lenin krt. 8.) 110, m, h2, 4, n7, 19, TANÁCS (Szt. István krt. 16.) 4, n7, 19, TI­NÓDI (Nagymező u. 3.) 25-től n4, 16, 8. — Végállomás: szerelem (nyugatnémet film, 18 éven felü­lieknek): DUNA (Fürst S. u. 7.) 2. hétre prof. 15, h7, 9, PALOTA (Rákospalota) n6, 10, vas. 3-kor is. OTTHON (Soroksár, széles válto­zatban) 16, h8, vas. n4-kor is. — Meztelen igazság (angol film): VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) 9, 11, n2, 14, h6, 8, ÁRPÁD , (Soroksár) 16, h8, vas. n4-kor­ is. — Francia (amerikai film, kísérőműsor: Ra­gadozó növények, színes magyar Isisfil­a): MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) 4, n7, f9, PUSKIN (Kossuth L. u. 18.) 9, 11, n2, URÁNIA (Rá­kóczi út 21.) 2. hétre prol. f4, hB, 8, VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45.) 2. hétre prol. 9, m­2, f7,­ HU­NYADI (Kispest) 14, h6, 8. — Ma­gány (csehszlovák film): ATTILA (Budafok) 25-től n6, f8, KOSSUTH (Pesterzsébet) 25-től 14. h6, 8. — Emberek és farkasok (szélesvász­nú francia—olasz film): ALKOT­MÁNY (Újpest) 14. h6, 8. Gorkij, az idegen nyelvű filmek mozija (Akácfa u. 4.) az arany­vonat (szovjet film) ZOLOTOJ EJDALON 11. h6, 3. Hruscsov Franciaországban (a Magyar Híradó külön kiadása): FÉNY (Újpest) (du.), ZUGLÓI, TOLDI mozik kísérőműsora. Vlagyimir Iljics Lenin (szovjet film): TANÁCS (Szt. István krt. 16.) 22-én 4, 17, 19. Történetek Leninről (szovjet film): BALATON (Üllői út 63.) 22- én 14, 16, 8. Híradó (Lenin krt. 13.) Hruscsov Franciaországban (a Magyar Hír­adó külön kiadása), Magyar Hír­adó, A mozi története (angol kis­­film), Boszorkánykonyha (lelep­lező dokumentumfilm a Szabad Európa Rádióról) prof. 9 órától es­te 11 óráig folytatólag. Barlang (Állatkert területén) Kincskeresők, Szovjet kiállítás New Yorkban, Én mindent aka­rok tudni, Bátor kandúr, Cigány­­fantázia. Délelőtt 10 órától dél­után 5 óráig folytatólag. Ne hagyd magad emberke (ma­gyar kisfilm): PUSKIN (du.), SZA­BADSÁG (du.), TÁNCSICS (Cse­pel) mozik kísérőműsora. Búcsú a Jégtől (magyar kisfilm): PUSKIN (du.) mozi kísérőműsora. Boszorkánykonyha (leleplező do­­kumentfilm a Szabad Európa Rá­dióról): SZABADSÁG (du.), MUN­KÁS mozik kísérőműsora. A béke első napja (szovjet film): JÓKAI (Rákoshegy) 24-ig h6, 8, vas. f4-kor is, PETŐFI (Pongrácz út 9.) 24-ig £5, h8, vas. n4-kor is. — A csodálatos malom (szovjet film): HALADÁS (Bartók Béla út 64.) 14, h6, 8, RÁKÓCZI (Csepel, széles változatban) 14, h6, 8. — A csend világa (francia film, kísérő­­műsor: A Szajna találkozik Párizs­­zsal): HAZAM (Váci út 150.) 24-ig 14, h6, 8. — Anyai szív (szovjet film): SZÁLLÍTÓMUNKÁSOK POSCHNER JÁNOS KLUB (XIII., Poschner J. u. 6.) 21-én 5, 18. — A dzsungel könyve (angol film): KÖLCSEY (Kispest) 25-től 14, 16, 8. — A félkegyelmű (szovjet film): CSILLAGHEGYI LENARUGYAR 21-én 16, 18. — A hetedik kereszt (amerikai film): CSILLAGHEGYI LENARUGYAR 24-25-én 16, 118, vas. f4-kor is. — A kis detektívek (szovjet film): DÉLIBÁB (Buda­­tétány) 23—24-én 5, 7, vas. 3-kor is. — A nagy Caruso (amerikai film): BEM (Mártírok útja 5.) fl0, fl2, h2, KÁRPÁT (Csillaghegy) f6, h18, vas. f4-kor is. — Aranyszimfónia (oszt­rák film): OTTHON (Bemiczky u. 3.) f4, h6, 8. — Asch őrvezető ka­landos lázadása (nyugatnémet film, 18 éven felülieknek): NAP (Népszínház u. 31.) 24-ig f4, h6, 8, vas. f2-kor is. MAROS (Rákos­­liget) 25-től h6, 8. — Cabtria éjsza­kái (olasz film, 18 éven felüliek­nek): CSILLAG (Csillaghegy) h6, 8, vas. f4-kor is. — Cirkusz lánya (NDK film): JÓKAI (Rákoshegy) 25-től h6, 8. — A csuka ajándéka (szovjet film): KÖLCSEY (Kispest) 24-ig f4, h6, 8, BÉKE (Rákospalota) 23- től f6, h8. — Egy kislány keresi az édesapját (szovjet film): KOS­SUTH (Pesterzsébet) 24-ig f4, h6, 8, UÍVILAP (Rákoskeresztúr) 24-ig h6, 8, vas. 14-kor is. — Az elcse­rélt fénykép (szovjet film): TI­NÓDI (Nagymező u. 8.) 24-ig n4, f6, 8. — Egy dal száll a világ kö­rül (nyugatnémet film): SZÁLLÍ­TÓMUNKÁSOK POSCHNER JÁ­NOS EU­IB (XIII., Poschner J. u. 6.) 26, 27-en 5, f8. — Emberi sors (szovjet film): Magyarul beszélő változatban: FÓRUM (Pestlőrinc) 24- ig f6, h8, vas. n4-kor is, RAT­­KAY (Kerepesi út 146.) 25-től h6, 8, CSABA (Rákoscsaba) 21-ig f6, h8, vas. n4-kor is, cent. szünnap. Feliratos változatban: TERV (Pestújhely) 24-ig h6, 8, vas. f4- kor is. — Fantasztikus utazás (szovjet film): LIGET (Csákyliget) 25- től f6, h8, SZIGETHY (Albert­falva) 24-ig f4, h6, 8, VASVÁRI (Kerepesi út 44.) 24-ig h4, h6, 8. — Feleségem a sztróz (NDK film): VASVÁRI (Kerepesi út 44.) 25-től h4, h8, 8. — Fekete gyöngyök (ju­goszláv film): TÉTÉNY (Nagyté­tény) 25-től n6, f8. — Gyalog a mennyországba (magyar film): NAP (Népszínház u. 31.) 25-től 14, he, 8, MAROS (Rákosliget) 24-ig h6, 8, vas. 14-kor is. — Halál a nyeregben (csehszlovák film): KELEN (Kelenvölgy) 23-től 6, 8, TÉTÉNY (Nagytétény) 24-ig n6, f8, vas. 3-kor is. — Hr. Richard (an­gol film): ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) h3, 6, n9. — Hárman az éjsza­kában (szovjet film): BALASSI (Pestimre) 24-ig f6, h8, vas. n4-kor is. — Horgász a pácban (francia film): DIADAL (Krisztina krt. 87.) 14, h6, 8, HONVÉD (Rákóczi út’82.) 9, 11, n2, MIKSZÁTH (Sashalom, széles változatban) 4, n7, f9, szerda szünnap. — Katonaszív (szovjet Ilim): CSABA (Rákoscsaba) 25-től 16, h8, KELEN (Kelenvölgy) 24-ig 6, 8, vas. 4-kor is, csüt. szünnap. — Kenyér, szerelem, féltékenység (olasz Ilim): KULTÚRA (Pesthi­­degkút) 25-től h6, 8. — Kezedben az élet (szovjet film): AKADÉMIA (Üllői út 101.) f4, h6, 8. — A két Lotti (nyugatnémet film): ALKO­TÁS (Alkotás u. 11.) h9, hu­, hl. — Két év után (szovjet cím): BU­DAFOK (Budafok) 24-ig h6, 8, vas. f4-kor is. — Két fiú egy kislány (szovjet film): CINKOTA (Cinko­­ta) 25-től f6, h8, ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 14, h6, 8. — Kopogd le a fán (amerikai film): BÁNYÁSZ A-terem (József krt. 63.) 9, 11, n2. — Makrancos feleség (francia film): SZÉCHENYI (Pestújhely) 25-től 14, he, 8. — Mennyei pokol (egyipto­mi film): CSOKONAI (Népszínház u. 13.) 9, 11, n2, 14, he, 8. — A megfelelő ember (magyar film): ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 24- ig f4, h6, 8. — Merénylet (ma­gyar film): HAZAM (Váci út 130.) 25- től f4, h6, 8, BÁNYÁSZ B-terem (József krt. 63.) n4, f6, h3. — Mi ketten egyedül (olasz film): TERV (Pestújhely) 25-től h6, 8. — A mi kis családunk (nyugatnémet film): TÜNDÉR (Újpest) h6, 8, vas. 14-kor is. — A nagybácsim (fran­cia film): CINKOTA (Cinkota) 24- ig 16, hó, vas. 14-kor is, csüt. szünnap. — Nővérek (szovjet film): MATRA (Lenin krt. 39.) 14, h6, 8. — Nyomorultak I—n. rész (NDK—francia—olasz film): ELŐ­RE (Delej u. 41.) 3, 7, GUTEN­­BERG MŰV. OTTHON (Vin., Köl­csey u. 2.) 21, 22, 23, 24, 26, 27-én 6, vas. 16, hétfőn szünnap. — Odüsszeusz (olasz film): MÁTRA (Lenin krt. 39.) 9, 11, 22. — 57-es riport (NDK film): ÚJVILÁG (Rá­koskeresztúr) 25-től 16, 8. SZAK­­SZERVEZETEK KULTUROTTHO­­NA (Fehérvári út 47.) 21, 23, 24-én n6, 13, vas. 3-kor is. — Római lá­nyok (olasz film): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) 9, 11, n2. BALATON (Ül­lői út 83.) 9, 10 mi­ — Sabella nagymama (olasz film): PETŐFI (Pongrácz út 9.) 25-től f6, h8. — Robin Hood (amerikai film): MARX (Landler J. u. 39.) 25-től f4, h6, 8. — A sas tengeralattjáró (lengyel film): BETHLEN (Beth­len G. tér 3.) 4, n7, f9, TANÁCS (Szt. István krt. 16.) £10, f­2, h2, BÉKE (Rákospalota, széles válto­zatban) 24-ig f6, h8, vas. f4-kor is, BOCSKAY (Pesterzsébet) 25-től h6, 8 (széles változatban). — Szalma­­özvegy (ola­sz film): JÓZSEF AT­TILA (Kulich Gy. tér 7.) 25-től f4, h6, 8. — Számíthatsz rám (szov­jet film): ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 25-től 14, h6, 8, SZIGET (Csepel) 25-től 16, h8. — Szaipan utolsó asszonya (japán film, 18 éven felülieknek): SZÉCHÉNYI (Pestújhely) 24-ig 14, h6, 8. — Sze­gény gazdagok (magyar film): KINIZSI (Kinizsi u. 28.) 2. hétre prof. f4, h8, 8, REGE (Széchenyi­­hegy) h6, 8, vas. 14-kor is, csüt. szünnap: IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 14, h6, 8, TAVASZ (Rákospa­lota) h6, 8, vas. 14-kor is. — Szom­battól hétfőig (magyar film): FÓ­RUM (Pestlőrinc) 25-től f8, h8. — Tánc és szerelem (argentin film): TISZA (Rákóczi út 68.) 9, 11, 12. — 12 dühös ember (amerikai film): MARX (Landler J. U. 39.) 24-ig 14, h6, 8, SZIGETHY (Albertfalva) 25- től 14, h6, 8. — 18-as év (szovjet film): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) 14, h6, 8. — Törvény az törvény (fran­cia film): BALASSI (Pestimre) 25- től 16, h8. — Az utolsó visszatérés (csehszlovák film): BEM (Mártírok útja 5.) 4, n7, 19. — Üdülés pénz nélkül (olasz film): BUDAFOK (Budafok) 23-tól h6, 8. — Virrad (magyar film): JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) 24-ig f4, h6, 8, HONVÉD (Rákóczi út 82.) f4, h6, 8, LIGET (Csákyliget) 24-ig f6, h8, vas. n4-kor is, Csüt. szünnap, KULTÚRA (Pesthidegkút) h6, 8, vas. 14-kor is, csüt. szünnap. — Vörös tinta (magyar film): BÁ­NYÁSZ A-terem (József krt. 63.) 2. hétre prof. 14. h6, 8, TISZA (Rákóczi út 68.) 14, h6, 8, RÁTKAY (Kerepesi út 146.) 24-ig h6, 8, vas. f­4-kor is, SZIGET (Csepel) 24-ig f6, h8, vas. n4-kor is. MEDOSZ MÓRICZ ZSIGMOND MŰV. HÁZ (VI., Jókai u. 2—4.) 22, 23-án n6, h8, 24-én n7, 19. — Vízkereszt (szovjet film): BALATON (Üllői út 63.) f4, h6, 8. — Zaja (szovjet film): BOCSKAI (Pestrezsébet) 24- ig h6, 8, szombat, vas. f4-kor is. A 17-es számú premier-híradó április 22-én, pénteken jelenik meg. Filmmúzeum (Tanács krt. 3.) 21-én Halálos ölelés (francia film, 18 éven felülieknek) 10, 12, 2, 4, 6, 8, 22-én Lenin 1918 (szovjet film) 10, 11, 3, 16, 8, 23—24-én Szerelem (német film) 10, 12, 2, 4, 6, 8, 23— 27-én A Filmmúzeum barátai elő­adássorozata 10, 12, 2, 4. JÖN A NYÁR! Nagy melegben nagy segítség a supíih 100 literes, kompresszoros, elektromos hűtőszekrény OTP hitelakcióban is kapható! Magyar Nemzet SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Állami Operaház: Walkür (Bér­letszünet) (7) — Erkel Színház: Faust (Munkás-bérlet VH. sor. 4.) (7) — Nemzeti Színház: Antonius és Cleopatra (Jászai—Pethes-bérlet 6.) (7) — Katona József Színház: Tanya (7) — Néphadsereg Szín­háza: Ilyen nagy szerelem (7) — Madách Színház: Különleges vi­lágnap (7) — Madách Kamara Színház: De nehéz a feltámadás (7) — Petőfi Színház: A XX. szá­zad fia (7) — Jókai Színház: Tü­relmetlen szeretők (7) — József Attila Színház: Kispolgárok (7) — Fővárosi Operettszínház: Három tavasz (7) — Blaha Lujza Színház: Nebáncsvirág (7) — Vidám Szín­pad: Mi a panasza? (fél 8) — Kis Színpad: Aki jól fekszik (7) — Állami Bábszínház: Ezüstfurulya (de. 10); Fajankó kalandjai (du. 31 — Kamara Varieté: A láthatatlan ember (du. 6 és este fél 9) — Bu­dapest Varieté: Tavasszal kell a szerelem (7) — Jégszínház: »— És megszületett a szerelem* (7) — Zeneakadémia: André Na­varra ze­nekari estje (8). N­A­P­L Lenin születésének 50. év­fordulója alkalmából Lenin eszméi Magyarországon cím­mel április 22-én kiállítás nyí­lik a Könyvklubban, az MSZMP Központi Bizottsága Párttörténeti Intézete és a Kossuth Könyvkiadó rendezé­sében. is Gertler Endre, a Belgiumban élő magyar származású hege­dűművész, aki hétfő este nagy sikerrel mutatta be Bartók I. Hegedűversenyét a Zeneakadé­mián, munkatársunknak el­mondotta, hogy augusztusban ismét Magyarországra látogat: a debreceni nyári egyetemen kéthetes tanfolyamot tart és erre két-három növendékét is magával hozza Brüsszelből. Gertler Endre ez idei számos külföldi vendégszereplése so­rán decemberben ellátogat a Szovjetunióba, ahol Moszkvá­ban és Leningrádban Bartók II. Hegedűversenyét játssza majd.­ A londoni Filharmonikus Zenekar új sorozata díszhang­versennyel kezdődött meg Lon­donban Ferencsik János ve­zényletével. Az angol zenekri­tika a meleg dicséret hangján emlékezik meg a vendégkar­­nagyról.­ ­ Április 21 . Dávid Ojsztrah április végén Szófiában vendégszerepel. Mo Krum Velkov, neves bolgár író, a bolgár forradalmi iro­dalom egyik legkiválóbb kép­viselője, 58 éves korában el­hunyt.­ Az 1960-61-es oktatási évi­ben nyolcféle új tankönyv je­lenik meg az általános iskolá­soknak. Az alsótagozaton a ne­gyedikes földrajzkönyv és a hozzá szükséges munkafüzet lesz új, a felsőtagozaton pedig a hetedikes orosz, az ének, a növény- és állattan, a nyolca­dikos magyar irodalmi olvasó, a magyar nyelvtan, a fizika- és a kémia könyv.­­ A Hazafias Népfront Batsá­­nyi-emlékbizottsága május 7— 8-án Batsányi-napokat rendez Tapolcán, a költő szülőhelyén. Az ünnepségen avatják fel Se­­gesdy György szobrászművész­nek a költőről mintázott bronzszobrát.­ A Szovjet Hadsereg Művész­együttese meghódította a pári­zsi közönséget: a francia fővá­ros új sportpalotájában egy hónap alatt csaknem kétszáz­ezer nézője volt a szovjet mű­vészek műsorának. 7 Újonnan megnyílt RUHÁZATI FELVEVŐHELYÜNKÖN (Majakovszkij utca 11. sz.) készpénzért is vásárolunk vagy bizományba átveszünk . "Férfi és női ruházati cikkeket, fehérneműt, ágyneműt, cipőt, bőröndöt, bőrárut Nyitvatartás: 8.30—16.30 óráig, szombaton 13 óráig bizományi Áruház vállalat

Next