Magyar Nemzet, 1960. április (16. évfolyam, 78-102. szám)
1960-04-21 / 94. szám
Csütörtök, 1960. április 21 MARK TWAIN halálának ötvenedik évfordulója alkalmából közöljük ezt a részletet magyarul még meg nem jelent »önéletrajz«-ából. Zsenge ifjúságom idején, sőt felnőtt férfikoromban is gyötört olykor a lelkiismeret, hogy új életet kezdjek. Be kell vallanom, sohasem bántam meg ezeket az elhajlásokat, mert akár rövid, akár hosszú ideig tartott önmegtartóztató életmódom, mindig bőségesen kárpótolt utána a visszatérés a bűnös örömökhöz. — Gyakran kegyetlen és ostoba tréfákat eszeltem ki mások rovására — és kitűnően szórakoztam rajtuk. A régi szép időikben nálunk lakott Jim Wolf. Sthelbyville-ből, egy közeli kis tanyáról érkezett, és magával hozta a vidék romlatlan naívságát, kedvességét és báját. Majdnem tizenhét éves, nyurga, komoly kamasz volt, nyílt, jóhiszemű és becsületes ragaszkodásra és szeretetre termett. Szinte hihetetlenül szégyenlős volt. Elég hosszú ideig lakott nálunk, mégsem tudott megszabadulni ettől a tulajdonságától; nőik jelenlétében rendkívül kényelmetlenül érezte magát, még jó és szelíd anyám társaságában is; hogy egy lányt megszólítson, azt egyszerűen elképzelhetetlennek tartotta. Mindig ilyen jámbor lelkekkel esnek meg a legfélelmetesebb dolgok. Egy téli estén nővérem vidám összejövetelt rendezett, forró gyümölcstorom-lakomával egybekötve. Én túl fiatal voltam ahhoz, hogy részt vegyek a mulatságon, Jim pedig túl félénk. Korán ágyba zavartak — Jim saját csatározásából vonult vissza. A ház új részében, az emeletenvolt a szobája, ablaka az L betű szárának tetejére nyílt. A háztetőt húszcentis hó borította; felső rétege csúszós jégpáncéllá fagyott. A ház gerincéből rövid kémény meredt az égnek — holdfényes éjszakákon érzelgős macskák kedves gyülekezőhelye — s aznap éjjel gyönyörűen " sütött a holdvilág. A kémény alatti ereszről futónövény száraz indái tapadtak az oszlopokhoz, meghitt lugast alkotva. Egy-két óra múlva viháncoló fiatal hölgyek és ifjak gyülekeztek a lugas árnyékában; magukkal hozták a gőzölgő, forró gyümölcskrémes tányérokat és lerakták hűlni a földre. Rohamokban tört föl a vidám fecsegés, kacarászás, ugratás zaja. Ez idő tájt néhány, vén, rosszhírű kandúr gyűlt össze a kémény körül és tüzes nézeteltérésük támadt; körülbelül ekkorra végleg lemondtam az alvásról és lementem, hogy meglátogassam Jimet. Ébren volt és dúlt-fúlt a macskák elviselhetetlen nyávogása miatt. A hecc kedvéért megkérdeztem, miért nem mászik ki és zavarja el őket? Feldühödött és visszavágott — kissé merészen —, hogy két centért hajlandó. Elhamarkodott kijelentés volt és nyilván megbánta, alighogy kiejtette a száján. De már későn — a végzet utolérte. Ismertem, tudtam, hogy inkább kitöri a nyakát, mint hogy viszszakozzék, ha elég ügyesen ingerlem. — Persze, hogy kimásznál! Ki kételkedik benne? Elöntötte az epe és ingerülten tört ki: — Miért, te talán nem hiszed? — Én? Dehogynem. Mindig nagy legény vagy — ha beszélni kell! Teljesen begerjedt. Kapkodva felrángatta gyapjúzokniját és kezdte feltolni az ablakot, miközben haragtól remegő hangon füstölgött: — Azt hiszed, nem merek! Gondolj, amit akarsz. Most majd meglátod! Az ablak még külön felbosszantotta, mindig visszacsúszott. — Na várj, majd én tartom — szóltam. Igazán szívesen segítettem neki. Fiatal gyerek voltam és előérzetem azt súgta, hogy mennyei eseményekre van kilátásom. Óvatosan kimászott, addig kapaszkodott az ablakpárkányba, míg lábait szilárdan elhelyezte, azután négykézláb indult el veszélyes útjára a tetőgerincen, úgy hogy keze-lába mindkét oldalon lelógott. Még ma is élvezem a látványt, ahogy visszagondolok rá, pedig majdnem ötven év telt el azóta. A jeges szél lebegtette hosszú hálóingét hosszú lábszára körül; a kristályosra fagyott tető csiszolt márványként szikrázott a tiszta holdfényben. A gyanútlan macskák meredten ültek a kéményen, eszelősen bámulva egymást; ide-oda csapkodtak a farkukkal és bőségesen ontották gyógyíthatatlan bánatukat. Jim mászott, lassan, óvatosan tappogott, mialatt a derűs és léha teremtések a lugasban mit sem sejtve ezekről a komor eseményekről, a helyzethez nem illő vidámsággal harsogtak. Valahányszor Jim megcsúszott, egy pillanatra felderültem, de mindig tovább kúszott és a remény elhalt bennem. Végül kartávolságnyira jutott a kéményhez. Megállt, óvatosan felemelkedett, gondosan kimérte a távolságot és dühödten kapott a legközelebbi macska után. Elhibázta. Persze elvesztette az egyensúlyát, kapálódzott, a hátára esett és mint a rakéta csúszott végig a tetőn, lábával szánkózott át a száraz ágakon és ülő helyzetben érkezett meg tizennégy forró gyümölcskrémes tányér és a vidám társaság kellős közepébe — és abban az öltözékben! — ez a szende fiú, aki még felöltözve sem mert a lányok szemébe nézni. Vad tusakodás és éles sikolyok zaja hallatszott és Jim a lépcső felé iszkolt, miközben hallottak róla a cserépdarabok. Tizenhét éves volt és négyszer olyan szégyenlős mint én, pedig én csak tizennégy éves voltam! Egyszer a nappaliban üldögélt egyedül, amikor két tisztes terjedelmű vénlány-látogató lépett be. Jim és az ajtó közt helyezkedtek el, nem menekülhetett. Hamarabb ment volna el egy harminc méteres dinosaurus mellett. Rövidesen én is beléptem, elbűvölt a helyzet és leültem egy sarokban, hogy gyönyörködjem Jim kínszenvedésében. Pár perc múlva megérkezett anyám, a látogatók mellé telepedett és csevegni kezdtek. Jim mereven ült a széken és negyedóráig egy hajszálnyit sem változtatott helyzetén. — Grant tábornok vagy egy bronzszobor kismiska volt hozzá képest, ami a mozdulatlanságot illeti. Ámbár csak a teste és a végtagjai nem mozogtak, a fejére ez nem vonatkozott. Arcán felvillanó jelekből arra következtettem, hogy valami történik — valami nem hétköznapi. Néha megrándultak az arcizmai, pillanatnyi gyötrelem látszott rajta, majd újra kisimultak a vonásai. A görcsös rándulások egyre gyakoribbá váltak, de egyébként meg sem rezdült, mintha testének többi részét egyáltalán nem érdekelné, hogy mi történik Jimmel. Ha történik valami, márpedig én ismertem Jimet és biztos voltam benne, hogy valami zajlik. Végül két hatalmas könnycsepp gördült le a képén, nagy rángások közepette, de Jim csendesen ült és hagyta, hogy folyjanak a könnyei. Később észrevettem, hogy jobb kezével lopakodva nyúl a combja mellett a térde tájáig és hirtelen belemarkol a szövetbe. Darázs volt, nagyon marta. Egész légió darázs indult felfedező útra a lábszárán, valahányszor megmoccant, mindig megszúrták. Negyedórán át tartott a körmenet, egyik vállalkozó szellemű kiránduló a másik után mászott fel Jim lábszárán , és zokon vették a legkisebb mozdulatot is, amellyel nyomorúságában könnyíteni akart magán. Amikor a mulatság már majdnem elviselhetetlenné vált, az a szerencsétlen ötlet fogamzott meg agyában, hogy ujjai között fogja szétmorzsolni őket. Ez nagyjából sikerült is, de drágán fizetett érte, mert nem látta a darazsakat a ruhája alatt és legtöbbször nem a megfelelő végükön fogta meg őket; ilyenkor a darazsak gondoskodtak róla, hogy hosszú időre szóló emlékkel kedveskedjenek Jimnek. Ha a vendéghölgyek egész nap ott maradtak volna, és ha Missouri állam minden darazsa elzarándokolt volna, hogy felmásszék Jim lábszárán, akkor sem tudott volna róla senki, csak Jim, a darazsak és én. Ott ült, míg a hölgyek el nem vonultak. Akkor felmentünk a szobájába, levetette a ruháját — az volt aztán a látvány! Mintha vngyobokkal lett volna televarrva a lába, mindegyik közepén egy-egy piros lyukkal. Kibírhatatlan fájdalom gyötörte —, illetve kibírhatatlan lett volna, de a hölgyek jelenlétét olyan nehezen tudta elviselni, hogy a darazsak fullánkja ahhoz képest egész kellemes szórakozás volt. Jim később sohasem említette ezeket az incidenseket, és volt annyi eszem, hogy én se hozzam szóba, mert egy harmaddal hosszabb volt mint én —, ha nem is sokkal szélesebb. Fordította: Valkay Sarolta MARK TWAIN: Ami a //Zfrti* $awyec'f-tól kettocadt... FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA április 21—37-ig: tere nyíló ablak (magyar film). Széles változatban: PUSKIN (Kossuth Lajos utca 18.) 14, h6, 8, SZIKRA (Lenin krt. 120.) 110, 112, h1, DÓZSA (Róbert K. krt. 59.) 14, h6, 8, ADY (Kispest) 16, 18, vas. 3-kor is. Normál változatban: SZABADSÁG (Bartók B. út 64.) £10, £12, h2, 4, n7, f9, MUNKÁS (Kápolna u. 3.) 14, h6, 8, TÁNCSICS (Csepel) 14, h6, 8, TÁTRA (Pesterzsébet) 4, n7, £9. — Borús reggel (szélesvásznú szovjet film): SZIKRA (Lenin krt. 120.) 4, n7, 19, ÓBUDA (Selmeci út 14.) «, h6, 8. —A nagy kék országút (szélesvásznú francia—olasz—nyugatnémet film): VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45.) 4, 17, 9. ALFA (Kun Béla tér 3.) 14. hs, 8. — Salem! boszorkányok (NDK film, 18 éven felülieknek): KOSSUTH (Váci út 14.) 4, 17, na, UGOCSA (Ugocsa tt. 10.) 14, 16, 3. FÉNY (Újpest) 9, 11, 1. MADÁCH (Pestlőrinc) na, 18, szombat, vas. 3-kor is, CORVIN (Kisfaludy köz) 3. hétre prol. 4, n7, 19. —■ Három csillag (magyar film): TOLDI (Bajcsay-Zs. út 36.) 14, h6, 8. ZUGLÓI (Angol u. 26.) 4, n7, 19. FÉNY (Újpest) 2. hétre prol. f4, h6, 3. — Hegyen-völgyön (Cimborák rt., magyar film): ATTILA (Budafok) 24-ig ne. 18, vas. 3-kor is, BÁSTYA (Lenin krt. 8.) 110, m, h2, 4, n7, 19, TANÁCS (Szt. István krt. 16.) 4, n7, 19, TINÓDI (Nagymező u. 3.) 25-től n4, 16, 8. — Végállomás: szerelem (nyugatnémet film, 18 éven felülieknek): DUNA (Fürst S. u. 7.) 2. hétre prof. 15, h7, 9, PALOTA (Rákospalota) n6, 10, vas. 3-kor is. OTTHON (Soroksár, széles változatban) 16, h8, vas. n4-kor is. — Meztelen igazság (angol film): VÖRÖSMARTY (Üllői út 4.) 9, 11, n2, 14, h6, 8, ÁRPÁD , (Soroksár) 16, h8, vas. n4-kor is. — Francia (amerikai film, kísérőműsor: Ragadozó növények, színes magyar Isisfila): MÁJUS 1. (Mártírok útja 55.) 4, n7, f9, PUSKIN (Kossuth L. u. 18.) 9, 11, n2, URÁNIA (Rákóczi út 21.) 2. hétre prol. f4, hB, 8, VÖRÖS CSILLAG (Lenin krt. 45.) 2. hétre prol. 9, m2, f7, HUNYADI (Kispest) 14, h6, 8. — Magány (csehszlovák film): ATTILA (Budafok) 25-től n6, f8, KOSSUTH (Pesterzsébet) 25-től 14. h6, 8. — Emberek és farkasok (szélesvásznú francia—olasz film): ALKOTMÁNY (Újpest) 14. h6, 8. Gorkij, az idegen nyelvű filmek mozija (Akácfa u. 4.) az aranyvonat (szovjet film) ZOLOTOJ EJDALON 11. h6, 3. Hruscsov Franciaországban (a Magyar Híradó külön kiadása): FÉNY (Újpest) (du.), ZUGLÓI, TOLDI mozik kísérőműsora. Vlagyimir Iljics Lenin (szovjet film): TANÁCS (Szt. István krt. 16.) 22-én 4, 17, 19. Történetek Leninről (szovjet film): BALATON (Üllői út 63.) 22- én 14, 16, 8. Híradó (Lenin krt. 13.) Hruscsov Franciaországban (a Magyar Híradó külön kiadása), Magyar Híradó, A mozi története (angol kisfilm), Boszorkánykonyha (leleplező dokumentumfilm a Szabad Európa Rádióról) prof. 9 órától este 11 óráig folytatólag. Barlang (Állatkert területén) Kincskeresők, Szovjet kiállítás New Yorkban, Én mindent akarok tudni, Bátor kandúr, Cigányfantázia. Délelőtt 10 órától délután 5 óráig folytatólag. Ne hagyd magad emberke (magyar kisfilm): PUSKIN (du.), SZABADSÁG (du.), TÁNCSICS (Csepel) mozik kísérőműsora. Búcsú a Jégtől (magyar kisfilm): PUSKIN (du.) mozi kísérőműsora. Boszorkánykonyha (leleplező dokumentfilm a Szabad Európa Rádióról): SZABADSÁG (du.), MUNKÁS mozik kísérőműsora. A béke első napja (szovjet film): JÓKAI (Rákoshegy) 24-ig h6, 8, vas. f4-kor is, PETŐFI (Pongrácz út 9.) 24-ig £5, h8, vas. n4-kor is. — A csodálatos malom (szovjet film): HALADÁS (Bartók Béla út 64.) 14, h6, 8, RÁKÓCZI (Csepel, széles változatban) 14, h6, 8. — A csend világa (francia film, kísérőműsor: A Szajna találkozik Párizszsal): HAZAM (Váci út 150.) 24-ig 14, h6, 8. — Anyai szív (szovjet film): SZÁLLÍTÓMUNKÁSOK POSCHNER JÁNOS KLUB (XIII., Poschner J. u. 6.) 21-én 5, 18. — A dzsungel könyve (angol film): KÖLCSEY (Kispest) 25-től 14, 16, 8. — A félkegyelmű (szovjet film): CSILLAGHEGYI LENARUGYAR 21-én 16, 18. — A hetedik kereszt (amerikai film): CSILLAGHEGYI LENARUGYAR 24-25-én 16, 118, vas. f4-kor is. — A kis detektívek (szovjet film): DÉLIBÁB (Budatétány) 23—24-én 5, 7, vas. 3-kor is. — A nagy Caruso (amerikai film): BEM (Mártírok útja 5.) fl0, fl2, h2, KÁRPÁT (Csillaghegy) f6, h18, vas. f4-kor is. — Aranyszimfónia (osztrák film): OTTHON (Bemiczky u. 3.) f4, h6, 8. — Asch őrvezető kalandos lázadása (nyugatnémet film, 18 éven felülieknek): NAP (Népszínház u. 31.) 24-ig f4, h6, 8, vas. f2-kor is. MAROS (Rákosliget) 25-től h6, 8. — Cabtria éjszakái (olasz film, 18 éven felülieknek): CSILLAG (Csillaghegy) h6, 8, vas. f4-kor is. — Cirkusz lánya (NDK film): JÓKAI (Rákoshegy) 25-től h6, 8. — A csuka ajándéka (szovjet film): KÖLCSEY (Kispest) 24-ig f4, h6, 8, BÉKE (Rákospalota) 23- től f6, h8. — Egy kislány keresi az édesapját (szovjet film): KOSSUTH (Pesterzsébet) 24-ig f4, h6, 8, UÍVILAP (Rákoskeresztúr) 24-ig h6, 8, vas. 14-kor is. — Az elcserélt fénykép (szovjet film): TINÓDI (Nagymező u. 8.) 24-ig n4, f6, 8. — Egy dal száll a világ körül (nyugatnémet film): SZÁLLÍTÓMUNKÁSOK POSCHNER JÁNOS EUIB (XIII., Poschner J. u. 6.) 26, 27-en 5, f8. — Emberi sors (szovjet film): Magyarul beszélő változatban: FÓRUM (Pestlőrinc) 24- ig f6, h8, vas. n4-kor is, RATKAY (Kerepesi út 146.) 25-től h6, 8, CSABA (Rákoscsaba) 21-ig f6, h8, vas. n4-kor is, cent. szünnap. Feliratos változatban: TERV (Pestújhely) 24-ig h6, 8, vas. f4- kor is. — Fantasztikus utazás (szovjet film): LIGET (Csákyliget) 25- től f6, h8, SZIGETHY (Albertfalva) 24-ig f4, h6, 8, VASVÁRI (Kerepesi út 44.) 24-ig h4, h6, 8. — Feleségem a sztróz (NDK film): VASVÁRI (Kerepesi út 44.) 25-től h4, h8, 8. — Fekete gyöngyök (jugoszláv film): TÉTÉNY (Nagytétény) 25-től n6, f8. — Gyalog a mennyországba (magyar film): NAP (Népszínház u. 31.) 25-től 14, he, 8, MAROS (Rákosliget) 24-ig h6, 8, vas. 14-kor is. — Halál a nyeregben (csehszlovák film): KELEN (Kelenvölgy) 23-től 6, 8, TÉTÉNY (Nagytétény) 24-ig n6, f8, vas. 3-kor is. — Hr. Richard (angol film): ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) h3, 6, n9. — Hárman az éjszakában (szovjet film): BALASSI (Pestimre) 24-ig f6, h8, vas. n4-kor is. — Horgász a pácban (francia film): DIADAL (Krisztina krt. 87.) 14, h6, 8, HONVÉD (Rákóczi út’82.) 9, 11, n2, MIKSZÁTH (Sashalom, széles változatban) 4, n7, f9, szerda szünnap. — Katonaszív (szovjet Ilim): CSABA (Rákoscsaba) 25-től 16, h8, KELEN (Kelenvölgy) 24-ig 6, 8, vas. 4-kor is, csüt. szünnap. — Kenyér, szerelem, féltékenység (olasz Ilim): KULTÚRA (Pesthidegkút) 25-től h6, 8. — Kezedben az élet (szovjet film): AKADÉMIA (Üllői út 101.) f4, h6, 8. — A két Lotti (nyugatnémet film): ALKOTÁS (Alkotás u. 11.) h9, hu, hl. — Két év után (szovjet cím): BUDAFOK (Budafok) 24-ig h6, 8, vas. f4-kor is. — Két fiú egy kislány (szovjet film): CINKOTA (Cinkota) 25-től f6, h8, ÚJLAKI (Bécsi út 69.) 14, h6, 8. — Kopogd le a fán (amerikai film): BÁNYÁSZ A-terem (József krt. 63.) 9, 11, n2. — Makrancos feleség (francia film): SZÉCHENYI (Pestújhely) 25-től 14, he, 8. — Mennyei pokol (egyiptomi film): CSOKONAI (Népszínház u. 13.) 9, 11, n2, 14, he, 8. — A megfelelő ember (magyar film): ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 24- ig f4, h6, 8. — Merénylet (magyar film): HAZAM (Váci út 130.) 25- től f4, h6, 8, BÁNYÁSZ B-terem (József krt. 63.) n4, f6, h3. — Mi ketten egyedül (olasz film): TERV (Pestújhely) 25-től h6, 8. — A mi kis családunk (nyugatnémet film): TÜNDÉR (Újpest) h6, 8, vas. 14-kor is. — A nagybácsim (francia film): CINKOTA (Cinkota) 24- ig 16, hó, vas. 14-kor is, csüt. szünnap. — Nővérek (szovjet film): MATRA (Lenin krt. 39.) 14, h6, 8. — Nyomorultak I—n. rész (NDK—francia—olasz film): ELŐRE (Delej u. 41.) 3, 7, GUTENBERG MŰV. OTTHON (Vin., Kölcsey u. 2.) 21, 22, 23, 24, 26, 27-én 6, vas. 16, hétfőn szünnap. — Odüsszeusz (olasz film): MÁTRA (Lenin krt. 39.) 9, 11, 22. — 57-es riport (NDK film): ÚJVILÁG (Rákoskeresztúr) 25-től 16, 8. SZAKSZERVEZETEK KULTUROTTHONA (Fehérvári út 47.) 21, 23, 24-én n6, 13, vas. 3-kor is. — Római lányok (olasz film): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) 9, 11, n2. BALATON (Üllői út 83.) 9, 10 mi — Sabella nagymama (olasz film): PETŐFI (Pongrácz út 9.) 25-től f6, h8. — Robin Hood (amerikai film): MARX (Landler J. u. 39.) 25-től f4, h6, 8. — A sas tengeralattjáró (lengyel film): BETHLEN (Bethlen G. tér 3.) 4, n7, f9, TANÁCS (Szt. István krt. 16.) £10, f2, h2, BÉKE (Rákospalota, széles változatban) 24-ig f6, h8, vas. f4-kor is, BOCSKAY (Pesterzsébet) 25-től h6, 8 (széles változatban). — Szalmaözvegy (olasz film): JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) 25-től f4, h6, 8. — Számíthatsz rám (szovjet film): ÉVA (Erzsébet királyné útja 36.) 25-től 14, h6, 8, SZIGET (Csepel) 25-től 16, h8. — Szaipan utolsó asszonya (japán film, 18 éven felülieknek): SZÉCHÉNYI (Pestújhely) 24-ig 14, h6, 8. — Szegény gazdagok (magyar film): KINIZSI (Kinizsi u. 28.) 2. hétre prof. f4, h8, 8, REGE (Széchenyihegy) h6, 8, vas. 14-kor is, csüt. szünnap: IPOLY (Hegedűs Gy. u. 65.) 14, h6, 8, TAVASZ (Rákospalota) h6, 8, vas. 14-kor is. — Szombattól hétfőig (magyar film): FÓRUM (Pestlőrinc) 25-től f8, h8. — Tánc és szerelem (argentin film): TISZA (Rákóczi út 68.) 9, 11, 12. — 12 dühös ember (amerikai film): MARX (Landler J. U. 39.) 24-ig 14, h6, 8, SZIGETHY (Albertfalva) 25- től 14, h6, 8. — 18-as év (szovjet film): ZRÍNYI (Lenin krt. 26.) 14, h6, 8. — Törvény az törvény (francia film): BALASSI (Pestimre) 25- től 16, h8. — Az utolsó visszatérés (csehszlovák film): BEM (Mártírok útja 5.) 4, n7, 19. — Üdülés pénz nélkül (olasz film): BUDAFOK (Budafok) 23-tól h6, 8. — Virrad (magyar film): JÓZSEF ATTILA (Kulich Gy. tér 7.) 24-ig f4, h6, 8, HONVÉD (Rákóczi út 82.) f4, h6, 8, LIGET (Csákyliget) 24-ig f6, h8, vas. n4-kor is, Csüt. szünnap, KULTÚRA (Pesthidegkút) h6, 8, vas. 14-kor is, csüt. szünnap. — Vörös tinta (magyar film): BÁNYÁSZ A-terem (József krt. 63.) 2. hétre prof. 14. h6, 8, TISZA (Rákóczi út 68.) 14, h6, 8, RÁTKAY (Kerepesi út 146.) 24-ig h6, 8, vas. f4-kor is, SZIGET (Csepel) 24-ig f6, h8, vas. n4-kor is. MEDOSZ MÓRICZ ZSIGMOND MŰV. HÁZ (VI., Jókai u. 2—4.) 22, 23-án n6, h8, 24-én n7, 19. — Vízkereszt (szovjet film): BALATON (Üllői út 63.) f4, h6, 8. — Zaja (szovjet film): BOCSKAI (Pestrezsébet) 24- ig h6, 8, szombat, vas. f4-kor is. A 17-es számú premier-híradó április 22-én, pénteken jelenik meg. Filmmúzeum (Tanács krt. 3.) 21-én Halálos ölelés (francia film, 18 éven felülieknek) 10, 12, 2, 4, 6, 8, 22-én Lenin 1918 (szovjet film) 10, 11, 3, 16, 8, 23—24-én Szerelem (német film) 10, 12, 2, 4, 6, 8, 23— 27-én A Filmmúzeum barátai előadássorozata 10, 12, 2, 4. JÖN A NYÁR! Nagy melegben nagy segítség a supíih 100 literes, kompresszoros, elektromos hűtőszekrény OTP hitelakcióban is kapható! Magyar Nemzet SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Állami Operaház: Walkür (Bérletszünet) (7) — Erkel Színház: Faust (Munkás-bérlet VH. sor. 4.) (7) — Nemzeti Színház: Antonius és Cleopatra (Jászai—Pethes-bérlet 6.) (7) — Katona József Színház: Tanya (7) — Néphadsereg Színháza: Ilyen nagy szerelem (7) — Madách Színház: Különleges világnap (7) — Madách Kamara Színház: De nehéz a feltámadás (7) — Petőfi Színház: A XX. század fia (7) — Jókai Színház: Türelmetlen szeretők (7) — József Attila Színház: Kispolgárok (7) — Fővárosi Operettszínház: Három tavasz (7) — Blaha Lujza Színház: Nebáncsvirág (7) — Vidám Színpad: Mi a panasza? (fél 8) — Kis Színpad: Aki jól fekszik (7) — Állami Bábszínház: Ezüstfurulya (de. 10); Fajankó kalandjai (du. 31 — Kamara Varieté: A láthatatlan ember (du. 6 és este fél 9) — Budapest Varieté: Tavasszal kell a szerelem (7) — Jégszínház: »— És megszületett a szerelem* (7) — Zeneakadémia: André Navarra zenekari estje (8). NAPL Lenin születésének 50. évfordulója alkalmából Lenin eszméi Magyarországon címmel április 22-én kiállítás nyílik a Könyvklubban, az MSZMP Központi Bizottsága Párttörténeti Intézete és a Kossuth Könyvkiadó rendezésében. is Gertler Endre, a Belgiumban élő magyar származású hegedűművész, aki hétfő este nagy sikerrel mutatta be Bartók I. Hegedűversenyét a Zeneakadémián, munkatársunknak elmondotta, hogy augusztusban ismét Magyarországra látogat: a debreceni nyári egyetemen kéthetes tanfolyamot tart és erre két-három növendékét is magával hozza Brüsszelből. Gertler Endre ez idei számos külföldi vendégszereplése során decemberben ellátogat a Szovjetunióba, ahol Moszkvában és Leningrádban Bartók II. Hegedűversenyét játssza majd. A londoni Filharmonikus Zenekar új sorozata díszhangversennyel kezdődött meg Londonban Ferencsik János vezényletével. Az angol zenekritika a meleg dicséret hangján emlékezik meg a vendégkarnagyról. Április 21 . Dávid Ojsztrah április végén Szófiában vendégszerepel. Mo Krum Velkov, neves bolgár író, a bolgár forradalmi irodalom egyik legkiválóbb képviselője, 58 éves korában elhunyt. Az 1960-61-es oktatási éviben nyolcféle új tankönyv jelenik meg az általános iskolásoknak. Az alsótagozaton a negyedikes földrajzkönyv és a hozzá szükséges munkafüzet lesz új, a felsőtagozaton pedig a hetedikes orosz, az ének, a növény- és állattan, a nyolcadikos magyar irodalmi olvasó, a magyar nyelvtan, a fizika- és a kémia könyv. A Hazafias Népfront Batsányi-emlékbizottsága május 7— 8-án Batsányi-napokat rendez Tapolcán, a költő szülőhelyén. Az ünnepségen avatják fel Segesdy György szobrászművésznek a költőről mintázott bronzszobrát. A Szovjet Hadsereg Művészegyüttese meghódította a párizsi közönséget: a francia főváros új sportpalotájában egy hónap alatt csaknem kétszázezer nézője volt a szovjet művészek műsorának. 7 Újonnan megnyílt RUHÁZATI FELVEVŐHELYÜNKÖN (Majakovszkij utca 11. sz.) készpénzért is vásárolunk vagy bizományba átveszünk . "Férfi és női ruházati cikkeket, fehérneműt, ágyneműt, cipőt, bőröndöt, bőrárut Nyitvatartás: 8.30—16.30 óráig, szombaton 13 óráig bizományi Áruház vállalat