Magyar Nemzet, 1960. október (16. évfolyam, 233-258. szám)

1960-10-23 / 252. szám

4 ŐSZI SZIVÁRVÁNY OZORA FELETT — Ez is csak arra várt, az ördög vigye ed, hogy hazaér­jünk. Ortel István bosszús meg­jegyzése a csendesedő, végét járó esőnek szólt. — A Kecsegém ma már vé­geztünk volna a vetéssel — magyarázza veje kifakadását Bebesi Gyula bácsi, de csak fo­­gasolni tudtunk, az eső haza­kergetett bennünket. Az eső ... az idő ... Szep­tember 20-a és október 20-a között 161 milliméter eső hul­lott Ozorára. Hetven millimé­ter esett ugyanebben az idő­szakban 1952-ben. Akkor so­kan úgy gondolták, hogy ez már sok. Az idén ősszel, ami­kor 91 milliméterrel több esett, tudták meg,­­hogy mi a sok. — Már zöldellne a vetésünk •— mondja Bebesd bácsi és vele együtt a legtöbb ozorai gazda. Mert az az igazság, hogy bár hátráltatta az ozoraiakat az időjárás, de kifogni nem tudott rajtuk. Felszedték a krumplit, a cu­korrépát, 700 holdon elvetették a búzát. Igazán csak néhány esetlen, szép nap kellene, hogy a többi 1500 holdon is a földbe kerüljön a mag. Hiszen az idén ősszel amúgy isten igazából dologhoz láttak az ozoraiak. Most is, hogy elállt az eső, egyszeriben megélénkült az ut­ca. Cukorrépával pöfög Pince­hely felé, az állomásra egy vontató. Tükörcsösre, a prés­házba indul rendet tenni egy idős ember. Zsákokkal teli sze­kereik ballagnak a várba. Ozorai Pipo várában A zsákokban napraforgó, vagy ahogyan errefelé mond­ják, szotyola van. A várban pedig, Ozorai Pipo, Zsigmond király Itáliából ideszakadt zsoldosvezérének hajdani erős­ségében — a Termény­forgalmi Vállalat. De nemcsak anyagi javakat őriznek a vastag falak között Itt kapott helyet az ozorai múlt emlékeit őrző kicsiny múzeum is. Avar fejedelem arany ékessége, rómaikon be­cses váza, Pipo úr hajdani dip­lomái mellől idős, bajszos pa­rasztemberek néznek a látoga­tóra. Az 1905-ös aratósztrájk részvevői. Fiaiké, unokáiké már az a föld, a­hol ők herceg Eszter­­házynak, Montenuovónak ti­zenegyedén arattak. És fiaik, unokáik egyéni vagy szövetke­zeti gazdaként saját földjükön szorgalmasan dolgoznak a 12 ezer holdas határban. Egyetlen dolgot említek csu­pán ennek szemléltetésére. 1400 holdat trágyáztak meg az idén Ozorán. Pedig a trágya­hordás, különösen olyan esős őszben, mint az idei is, nem egyszerű dolog, ebben a tolnai faluban. Vannak , ugyanis me­redek, nehezen járható dűlők, határrészek, mint a Lancsos­­hegy, méhesek, ahová csak fé­lig rakottan tudja felhúzni a kocsit két jó ló is. De hogy ne csak dicsérjem az ozoraiakat, még valamit el kell árulnom róluk. Azt, hogy bár tavaly hasonlítatlanul ked­vezőbb volt az ősz, távolról sem volt ekkora a buzgalom a faluban. A szomszédos közsé­gekben pezsgett, forrt az élet. Szövetkezésre szervezked­tek a pincehelyiek, fürediek, felsőnyékiek egyaránt. Az ozo­raiak vártak. A szervezkedés­sel és, mi tagadás, egy kissé a vetéssel is. Tavasszal azután volt kapkodás, hogy amennyi­re lehet, pótolják amit tavaly ősszel elmulasztottak. Mit mond a határ ? Termelőszövetkezetüket Pe­tőfiről nevezték el az ozoraiak. Az 1500 holdas közös gazdaság az őszi munkákat illetően az elsők között van a tamási já­rásban. Jól állnak a falubeli egyéni gazdák is. Kimutatások között lapozgat Kocsis József, a me­zőgazdasági felügyelő. A ki­mutatásoknál, jelentéseknél többet mond azonban a határ. A vetésre előkészített földek, a szárvágásra váró kukoricatáb­lák. Igaz, a kukoricaföldeken még nemcsak a szárvágás van vissza. Sok még a szedetlen kukorica is. És itt újra visszakanyaro­dunk az időjáráshoz, az eső­höz. De míg az elmúlt eszten­dő tanulságáról, nevezetesen, hogy vetni kell, ha itt az ide­je, az idei ősz teendőiről be­szélgettünk, kitisztult az ég. Elvonultak a felhők, szivár­vány ragyogott Ozora felett. — Nem lesz többé özönvíz. Ezt jelenti a szivárvány. így tanították régen, így tudták, ezt hitték a szivárvány láttán az emberek Ozorán is. Most — és erről a népkönyvtár ron­gyosra olvasott természettudo­mányos könyvei is tanúskod­hatnának — pontosan tudják, hogy az özönvízhez semmi kö­ze és a legtöbben azt is szépen elmondanák, mitől keletkezik, honnan van a szivárvány. Láttára mégis, az ozoraiak­kal együtt én is őszintén re­méltem, hogy nemcsak özön­víz, de eső sem lesz, legalább két-három hétig. Hogy földbe kerüljön minden mag és ne maradjon szedetlen kukorica ebben a határban sem. Borvendég Imre Tanácskoznak a nyomdászok A Nyomda-, a Papíripari és a Sajtó Dolgozóinak Szak­­szervezete szombaton és va­sárnap tartja kongresszusát a SZOT Tárogató úti iskolájá­ban. A szakszervezet 36. kongresszusán, amelyen Té­tényi László főtitkár ismer­tette a Központi Vezetőség beszámolóját, részt vesz Brutyó János, az MSZMP Központi Bizottságának tagja, a SZOT főtitkára, Vas-Wit­­tegh Miklós, a SZOT alelnö­­ke, Bugát Jánosné,­­­ a SZOT titkára, Nagy Józsefné köny­­nyűipari miniszter és Földi László, a miniszter első he­lyettese. ALMUSKA, HÍRÖS, ŐSZIBARACKLÉ, MEGGYLÉ Valódi gyümölcsléből készült üdítő italok ________MariNemzet________ „Rohant felénk" a meleg! A Meteorológiai Intézet az elkésett vénasszonyok nyaráról Különös ez az időjárás. Pén­tek este még zuhogott az eső, szombaton már remek volt az idő. Vajon mennyi időre "em­berelte" meg magát a szeszé­lyes időjárás? Töprengés helyett a Meteo­rológiai Intézethez fordultunk. Mit mond hírmagyarázónk?! — Már két napja valósággal rohan felénk a meleg — hang­zott a szakértői válasz. Csak egy jellemző adat: az a kelle­mes, langyos meleg, amely szombaton a felhők szétfosz­­lása után ragyogó napfényes idővel köszöntött ránk, pénte­ken este még Spanyolország­ban volt. Tulajdonképpen két nap óta fordult meg az idő­járás, a hűvös, télerőt árasztó légtömegek helyett nagymeny­­nyiségű meleg levegő tört be Közép-Európába a Földközi­tenger felől. Pénteken ezt még nem tapasztalhattuk, mert az alsó légrétegek hűvös párája eső formájában csapódott le. Aki azonban jól megfigyelte pénteken este az időjárás je­lenségeit, annak észre kellett vennie, hogy az este tíz óra körüli utolsó esőhullám már milyen tavaszias, vagy ha úgy tetszik nyárvégies volt. — Visszatért tehát a vén­asszonyok nyara? — Körülbelül. A távprognó­zis osztály egyelőre óvatos és az Európában uralkodó vegyes időjárás jelenségeiből még nem következtet véglegesen. Min­denesetre átmenetileg jobb időt várhatunk. És elmondotta az időjárás­kutató, hogy szombaton dél­előtt Nyíregyháza és Miskolc környékén még esett az eső, de a folytonosan áramló újabb meleg légtömegek, amelyek a péntekihez hasonló sebes iram­ban közelítenek, fokozatosan kiszorítják az őszies, hűvös időjárást. Keszthelyen szom­baton már 18 fok volt­­ dél­előtt. Délutánra a 20 fokot is elérte a hőmérő higanya, míg Budapesten és a Duna—Tisza - közén az átlaghőmérséklet kora délután 16 fok volt. Va­sárnapra felh­ősebb idővel, ke­vesebb napfénnyel további kellemes kirándulóidőt várha­tunk, legfeljebb estefelé lesz itt-ott lényegtelen, permet­­szerű esőzés. Megkezdődött a mezőgazdasági és erdészeti dolgozók kongresszusa Szombaton délelőtt a Vasas székház nagytermében meg­kezdte tanácskozásait a Mező­­gazdasági és Erdészeti Dolgo­zók Szakszervezetének XX. kongresszusa. Részt vett a ta­nácskozáson Fehér Lajos, az MSZMP Politikai Bizottságá­nak tagja, a Központi Bizott­ság titkára, Varga György, a Szakszervezetek Országos Ta­nácsának titkára, Régen Imre, az Országos Vízügyi Főigazga­tóság főigazgatója, dr. Balassa Gyula, az Országos Erdészeti Főigazgatóság vezetője, Pető­­házi Gábor földművelésügyi miniszterhelyettes és Török István, a Vasas Szakszervezet főtitkára. Megjelent az ülésen Conrado Bequer Diái, a kubai cukoripari szakszervezet főtit­kára Orestes Ipanez Issac, a kubai cukoripari szakszerve­zet nemzetközi osztályának tit­kára. A tanácskozást Hunya István, a Mezőgazdasági és Erdészeti Dolgozók Szakszer­vezetének elnöke nyitotta meg, majd Varga János, a szakszer­vezet főtitkára terjesztette a kongresszus elé a MEDOSZ központi vezetőségének refe­rátumát. Szabályozták a burgonya, vöröshagyma, szőlő és alma kiskereskedői árát A Magyar Közlöny 1960. ok­tóber 22-i számában közli a belkereskedelmi miniszter ren­deletét a zöldség- és gyümölcs­áruk magánkereskedői áráról. A Belkereskedelmi Miniszté­rium az Országos Árhivatallal egyetértésben elrendelte, hogy étkezési burgonyát, vöröshagy­mát, étkezési szőlőt és téli al­mát a kiskereskedők legfeljebb az állami és a szövetkezeti ke­reskedelemiben érvényes fo­gyasztói áron hozhatnak for­galomba. A többi zöldség- és gyümölcsáru magánkereskedői haszonkulcsa a beszerzési ár 25 százaléka lehet. — A telefon mesemondó e heti műsora a 427—960 számon. Hétfő: A bor nem gyógyítja meg a sértést (elmondja: Turgonyi Pál). — Kedd: Fityók (elmondja: Korid­ós Juci). — Szerda: Lepattant a gomb a ■mellényről (elmondja: Bodor Ti­bor). — Csütörtök: Az új füzet (el­mondja: Kohut Magda). — Péntek: Miért nincs ruhája a Holdnak (el­mondja: Ladányi Ferenc). — szombat: Hariman, a tigris (el­mondja: Kállay Ilona). — Vasár­nap: Seprűnyél feleség (elmondja: Turgonyi Pál). Tizenötéves a DÍVSZ A Demokratikus Ifjúsági Világszövetség november 10-én ünnepli fennállásának 15. év­fordulóját. — A világ fiataljai — mon­dotta Adolfo Rivera, a DÍVSZ kubai titkára — mindenütt ün­nepségeken, a fővárosokban nagygyűléseken emlékeznek meg a DÍVSZ megalakulásá­nak 15. évfordulójáról. Az ün­nepségek legkiemelkedőbb ese­ménye a DÍVSZ Irodájának ülése lesz. Itt beszámolnak majd a szervezet 15 éves mun­kájáról és megvitatják az 1961-es programot. A Demok­ratikus Ifjúsági Világszövetség vezetői Bulgáriában ellátogat­nak több ifjúsági szervezethez. Magyarországon, Ausztriában, a Német Demokratikus Köz­társaságban, Lengyelországban és m­ás európai országokban az évforduló alkalmából ifjúsági gyűléseket, s bensőséges ün­nepségeket tartanak. Nem ráz a troli-fogantyú Esős időben állandóan pa­naszkodtak a trolibuszok uta­sai, »ráznak« a fogantyúk. Két­ségtelen, ez a kellemetlen je­lenség gyakori volt, és ez ab­ból adódott, hogy nyáron ki­száradtak, összetöredeztek a szigetelések. A Fővárosi Villa­mos Vasút a panaszok nyomán hozzálátott az esős időben gyakori áramrázás megszünte­téséhez. Elsősorban minden trolibuszra úgynevezett földelő­láncot szereltek. A trolibusz­­vezetők minden esetben köte­lesek meggyőződni, hogy ez a földelés tökéletes-e. Ezenkívül a fogantyúkat műanyaggal vonták be, ami nem vezeti az áramot. Egyébként egy érdekes kísérlettel is próbálkoznak, automatikus berendezés az áramszedőnél kikapcsolja az áramot, ha a trolibusz a meg­állóban áll. „Mackó”-újdonságok készülnek Vácon Több mint kétmillió mele­gítő készül a téli hónapokra a Váci Kötöttárugyárban, min­den méretben és változatos szí­nekben. Újdonság, hogy a tré­ningruhák egy részének boly­­hozott szövetanyagát perion­­műszállal tartósítják, amely egyúttal tetszetősebbé is te­szi. A megszokott, egyhangú formákat új fazonokkal — sárgalléros, vaglános szabású megoldásokkal — teszik válto­zatosabbá. TACSKÓ (Scampolo) Dario Niccodemi színművének filmváltozata Színes nyugatnémet vígjáték Főszerepben: ROMY SCHNEIDER Széles változatban is 10 éven alul nem ajánlott BEMUTATÓ : október 27 .Vasárnap, 1960. október 16. T­akarékbélyeg sorozat a tanulóifjúság számára Az új iskolai évben az eddi­ginél is nagyobb lendülettel indult meg a tanulóifjúság körében a takarékossági moz­galom. A tanév megindulása óta már 1,2 millió általános iskolai és középiskolai tanuló kezdte vásárolni a takarék­bélyegeket. A múlt tanév vé­gén 75 millió forint volt a diákok megtakarított betétállo­mánya és most, az új iskolaév kezdetén, másfél hónap alatt már 8,3 millió forint gyűlt ösz­­sze. Idén a Pedagógusok és Ta­nulók Takarékpénztára, amely az OTP keretében működik, új takarékbélyeg sorozatot bocsá­tott ki. Minden címlet négyféle ábrával jelent meg, így most 40 féle iskolai takarékbélyeg van forgalomban. Az iskolák között országos takarékgyűjtési verseny indult, amelyben eddig 6042 iskola vesz részt. SZÍNHÁZAK HETI MŰSORA Állami Operaház: V: A szevillai borbély (Ifjúsági­ előadás) (de. 11); Albert Herring (Bemutató előadás) (Bérletszünet) (Premier-bérlet 1.) (7) — K: Bohémélet (L-bérlet 2.) (7) — Sze: Albert Herring (H-bérlet 2.) (7) — Cs: Walkür (Bérletszünet) (7) — P: Don Pasquale (K-bérlet 2.) (7) — Szó: Báthory Zsigmond treitag-bérlet 2.) (7) — Jövő V: Diótörő (Bérletszünet) (de. 11); Al­bert Herring (R-bérlet 2.) (7). Erkel Színház: V: Coppélia (If­júsági előadás) (de. 11); Lehár F. legszebb melódiái (du. 3); Faust (6. bérlet 2.) (7) — K: Traviata (Kerner-bérlet 2.) (7) — Szó: Don Carlos (Bérletszünet) (7) — Cs: Hunyadi László (3. bérlet 2.) (7) — P: Aida (Bérletszünet) (7) — szó: Három a kislány (Bérletszünet) (7); Pest megér egy estet (éjjel 11) — Jövő V: Pillangókisasszony (Ifjú­sági előadás) (de. 11); Trubadúr (Márkus-bérlet 2.) (7). Nemzeti Színház: V: Budai Nagy Antal (de. fél 11); Sok hűhó sem­miért (7) — H: Szentivánéji álom (7) — K: Az ember tragédiája (Abonyi—Szacsvay bérlet 1.) (fél 7) — Szó: Antonius és Cleopatra (7) — Cs és jövő V: Üzenet (7). — P: Az­ ember tragédiája (fél 7) — Szó: Bánk bán (7). Katona József Színház: V: Tar­­tuffe (7) — H: Lyuk az életrajzon (7) — K: Szó: Pygmalion (7) — Sze: Tá­nya (7) — Cs és jövő V: Bie­­dermann és a gyújtogatók (7) — P: Úrhatnám polgár (Bemutató előadás) (7). Madách színház: V: Különleges világnap (hu. fél 3 és este fél 8) — H: Sze, Cs: Különleges világnap (7) — K: Vihar (7) — P: Pillantás a hídról (Bemutató) (7) — Szó: Pillantás a hídról (7) — Jövő V: Különleges világnap (du. fél 3); Pillantás a hídról (fél 8). Madách Kamara Színház: V: A fák állva halnak meg (du. fél 3 és este 7) — H: Szó, Cs: A fák állva halnak meg (7) — K: Fekete ven­tillátor (7) — P: Nem vagyunk angyalok (7) — Szó: Vőlegény (Bemutató) (7) — Jövő V: A fáik állva halnak meg (du. fél 3); Vő­legény (fél 8). Vígszínház: V: Lysistrate (du. fél 3); Cyrano de Bergerac (7) — H: Aki szelet vet (H-bérlet 1.) (7) — K: Poloska (B-bérlet 2.) (7) — Szó: Idegen partok előtt (TV­) (7) — Cs: Poloska (D-bérlet 2.) (7) — P: Poloska (E-bérlet 2.) (7) — Szó: Háború és béke (7) — Jövő V: Ly­sistrate (du. fél 3); Poloska (G- bérlet 2.) (7) — Jövő H: Cyrano de Bergerac (7). 0(k­y Színpad: H, K, Cs, P, Jövő V: Gát a Csimbes-óce­ánon (fél 0). József Attila Színház: V: Beko­pog a szerelem (du. fél 3); Hold­fény egy szivárványszínű sálon (7) — H, K, P: Holdfény egy szi­várványszínű sálon (7) — Szó: Szó­kimondó asszonyság (7) — Cs: Be­kopog a szerelem (7) — Szó: Ugorj ki az ablakon (7) — Jövő V: Fel­nőnek a gyerekek (du. fél 3); Szó­kimondó asszonyság (7) — Jövő H: Bekopog a szerelem (7). Jókai Színház: V: Kígyómarás (du. 3 és este 7) — H: Trisztán (7) — K: Szó: Pa­rázs (7) — Szó: Kevés a férfi (C- bérlet 1.) (7) Cs: Türelmetlen szeretők (7) — P: Kevés a férfi (M-bérlet 1.) (7) — Jövő V: Türel­metlen szeretők (du. 3); Kevés a férfi (G-bérlet 1.) (7) — Jövő H: Kevés a férfi (H-bérlet 1.) (7). Petőfi Színház: V: Koldusopera (du. fél 3 és este 7) — H, K, Szó: Nincs előadás — Cs, P: Szivár­ványvölgy (7) — Szó: Koldusopera (7) — Jövő V: Koldusopera (du. fél 3); Szivárványvölgy (7) — Jövő H: Szivárvány­völgy (7). Fővárosi Operettszínház: V: Szép Heléna (du. negyed 3); S­­elistyei asszonyok (7) — H: Nincs előadás — K: Sze, Cs, P: Három tavasz (7) — Szó: Szelistyei asszonyok (7) — Jövő V: Szelistyei asszonyok (du. negyed 3); Szép Heléna (7). Vidám Színpad: Minden este fél 8 órakor,­­ du. fél 4-kor is* Mi a panasza? — N­: Nincs elő­adás. Kis Színpad: Minden este 7 óra­kor,­­ du. 3-kor is. Álomlovag — H: Nincs előadás. Állami Bábszínház: V: Ludas Metyi (de. 11); Argyilus királyfi (du. 3); Fajankó kalandjai (du. 5); Biztos siker (fél 8) — K, Sze, Cs, P: Ludas Matyi (de. 10); Argyilus királyfi (du. 3) — Szó: Ludas Ma­tyi (du. 5); Biztos siker (fél 8) — Jövő V: János vitéz (de. 11); Lu­das Matyi (du. 3); Hófehérke (du. 5); Biztos siker (fél 8). Budapest Varieté: Minden este 7 órakor, SZo és V du. fél 4-kor is- Szervusz, Józsefváros! — H: Nincs előadás. Kamara Varieté: Mindennap du. 6 és este fél 9-kor, V du. fél 4-kor is- Ki a ludas? — H: Nincs elő­adás. Fővárosi Nagycirkusz: Minden­nap este fél 8 órakor, Szó és V du. 4-kor is: V*Braziliana 1960­. Csepeli Munkásotthon: V: A Moszkvai Kamarazenekar hang­versenye (Csepeli bérlet 1.) (fél 8). Bartók-terem: V (okt. 23.): Chan­son a divat (8). Uránia Mozi: V: Csodacirkusz (de. 11). Zeneakadémia: V: Szüreti mulat­ság (du. 4 és este 8). Budapesti színházak peremváros! előadásai: Okt. 27., Cs: Duna Cipőgyár Kul­túrotthona, József Attila Színház: Kállai: Kötéltánc (7) — Pestlőrinc, Rózsa Ferenc Művelődési Ház, Jó­kai Színház, Fehér: A teremtés koronája (7). Okt. 29., Szó: Ikarus Művelődési Ház, Nemzeti Színház, Moliére: Tartuffe (7). Hangverseny-naptár Október 28—30-ig Péntek, okt. 28.: Zeneakadémia: A Moszkvai Kamarazenekar hang­versenye (fél 8) — Bartók-terem: Vibeke Warlev zongoraestje (B-bérlet 1.) (fél 8). Szombat, okt. 29.: Zeneakadé­mia: Nagy évfordulók (Alt.­iáin bérlet, A-sor. 2.) (du. 4). Vasárnap, okt. 30.: Zeneakadé­mia: Zeneóra a hangversenyterem­ben (Főv. Zeneisik. Sz. bérlet 2.) (de, 11). Kiállítások ernst múzeum (VI., Nagymező u. 8.): Fotóművészeti kiállítás 15 év anyagából. DERKOVITS GYULA TEREM (VI., Lenin kiút 63.): Aszódi Weil Er­zsébet festőművész kiállítása. (Nyitva vasárnap is.) ORSZÁGOS SZÉCHÉNYI KÖNYV-*­TÁR díszterme: Erkel Ferenc emlékkiállítás. A televízió vasárnapi műsora. 10.00: Gyermekeknek. 1. A prágai állatkertben — csehszlovák kis­ül­t. 2. A bátor szarvas — magya­rul beszélő Szovjet rajzfilm. 3. Hollókirály — televíziós bábjáték. 14.10. 43. sz. Magyar híradó. 14.25: MTK—Csepel labdarúgómérkőzés közvetítése. 18.43: Élőújság. 19.30: Vasárnapi vers. Vörösmarty Mi­hály, szép Ilonka. Elmondja: Lász­­lóffy Kata. 19.40: Felejthetetlen a tenger — magyar kisfilm. 20.00: Halló, itt Budapest! Műsor a könnyűzene barátainak. 21.10: A kisfilm kedvelőinek: 1. Napfényes vasárnap — lengyel kisfilm. 2. Útinapló H. — magyar kisfilm. Véksze­c védi meg otthonát, ha ZsftyS­Z&C általános háztartási biztosítást köt! Először TŰZKÁR, másodszor ÜVEGKÁR, ablak- és ajtóüvegtörés, harmadszor BETÖRÉSES LOPÁS (rablás) a lakásban, a a pincében és padláson okozott károk esetén, negyedszer CSÖREPEDÉS következtében előálló elázási (festési, takarítási) károk esetén, ötödször BALESET esetén 6000 forintig terjedő kárté­rítést kaphat, hatodszor SZAVATOSSÁGI károknál a lakás­bérlői vagy családfenntartói minőségben a mások­nak okozott kárért az anyagi felelősséget az Állami Biztosító viseli, hetedszer tV-ANTENNA ellopása, vagy viharkára ese­tén szintén kártérítést kap. Az általáno­s háztadási biztosítás havi díja 1 szoba hallos lakásnál 2 szoba hallos lakásnál 3 szoba hallos lakásnál 10 Ft 15 Ft 20 Ft

Next