Magyar Nemzet, 1960. december (16. évfolyam, 285-310. szám)

1960-12-04 / 288. szám

Fiatalok ruhái az Újságíró Klubban »Hogyan öltözködjön diva­tosan a fiatalság« címmel ér­dekes divatbemutatót, illetve ankétot rendezett a Ruhaipari Tervező Vállalat és a KISZ az Újságíró Klubban. 50 "­fiatal modellt­" készítettek sok új és jó ötlettel, sok ízléssel és igen sok szeretettel a fiatalságnak. Az általános iskolástól az egyetemistáig, minden korosz­tály kapott modelleket, fiúk is, lányok is. Nekünk AZ ISKOLA-KÖPENYEK új változatai tetszet­tek a legjoban. Milyen jó ötlet, hogy az iskola-köpe­nyeknek divatos vonalat ad­nak. Így biztosan jobban tet­szik majd a kislányoknak. Az egyik fajta köpeny trapézvo­nalú, egybeszabott, övvel és öv nélkü­l viselhető, egy má­­­sik pedig kabátruha-szerű, elöl végig gombolva, sötétkék anyagiból, fehér tűzéssel és nagy zsebekkel. Olyan csinos, hogy akár utcai ruhának is jó lenne. A köpenyeiket levehető, fehér gallérokkal díszítik. Na­gyon szellemes megoldás a fiúknak tervezett félhoszú, középkék iskolaköpeny, amely télen-nyáron egyformán jó vi­selet. Az egyetemista lányok örülnek majd a hétnyolcados, hátul végiig gombolt köpeny­nek: nagyon csinos és jól öl­töztet. A nagyon praktikus tréningruhához is találtak új ötletet: a tréningruha felső része kisikabát-szerű, elöl vé­gig gombolva. Sokkal csino­sabb, mint az alakot elrejtő, eddigi buggyos forma. A ter­vezők ismét divatba akarják hozni A LÓDENT, amit valamikor megun­tunk, pedig kitűnő, hálás anyag, csak éppen modern vo­nalú holmit kell tervezni be­lőle. Például olyat, mint a baloldali rajzunkon látható, hétnyolcados, gallér nélküli sportkabát, amelyhez­­kockás szoknyát és bordáskötésű pu­lóvert mutattak. A pulóver új divatú gallérja kihajlik a ka­bátra. Ebből a modellből szí­vesen látnánk mihamarább többet, legalább a Ruhaipari Tervező­ Modellboltjában. A­kár­­csak a fiatal fiúknak terve­zett, térden felül érő, halszál­­kás szövetből készült, jóvona­­lú kabátból. Az igazán csak fiataloknak való RAKOTTSZOKNYA természetesen szerepel a "fiatal kollekcióban­. Ra­kottszoknyás, barackszínül jer­sey ruhát mutattak és el­mondták, hogy a ruha a tisztí­tásnál sem veszíti el a formá­ját, mert a szoknya rakotton kötött. Elmondták azt is, hogy jö­vőre már tartósított plisszé szoknyákat szériában gyárta­nak. Nagyon csinos volt a sötét­kék kiskosztüm, enyhén kar­csúsított kabáttal. Bájos a fe­kete pamutbársony táncruha, majdnem a vállra boruló, fe­hér csipke bubigallérral. Mennyivel szebb látvány a fiatal lányon, mint a kivágott "kisestélyi". És ha már a kisestélyinél tartunk, dicsér­jük meg a rajzunkon is bemu­tatott satírozott tüllből készült angolos táncruhát, amelyet halványrózsaszín tajt alsóru­hára dolgoztak. A ruhát bár­sonyszalag öv díszíti. A kollekció nekünk tetszett, reméljük tetszeni fog a fia­taloknak is. (f. b.) wwwwww.wwwwwww, KERESkYtHEJTVENY VÍZSZINTES! (Kétbetűsek: LA, SL, AN, MO.) — 1. és 6. Jó tanács a Gilgames-eposzból. (Első sor.) 14. Én egyedül. 15. Világjáró. 17. Komoly, ünnepélyes. 19. Jóllehet, ámbár. 20. Nem azoké. 22. Mind­egy, hogy micsoda. 23. Megtöli a poharat. 25. ... admiralt. 26. Trombitahang. 26. Visszaver. 29. Nyílás. 31. Idejében az állomásra érkező. 33. Régi időszak. 35. Nincs tovább. 36. Számnév. 38. Névelő­vel: szamárfülű frígiai király, aki­nek a kezében minden arannyá változott. 40. Vissza­­bátorkodik. 42. Félig nedves. 43. Időhatározó szó. 45. Azonos betűk. 46. Ekkora egy versszak az Ágnes asszony című balladában. 48. Nem árnyék­ban. 50. Nincs versenytársa a tu­domány bizonyos... 52. Később. 55. Katonadolog. 56. Padlót, edényt tisztit. 58. Idő- és helyhatározó. 60. Datívus, rövidítése. 62. Kutya, angolul. 63. Én ezt ragadom meg, te pedig... 65. Zenegép. 66. For­dított ábécérészlet. 67. Eleven sö­vény. 69. Utolsó Ivadék. 71. Kato­nai fokozat. 72. CDD. 74. Eladásra kínáltad. 76.__king. 78. Vissza­­vétesz. 79. Amerikai filmszínész, slhederszerepek népszerű alakító­ja volt. 82. Lejegyeztem. 83. Más helyre csoportosít. 85. Köbtarta­lom. 86. Török helység Ankara és Izmir között félúton. 87. Zöld szi­get a sivatagban, Idegen nyelvein. FÜGGŐLEGES! (Kétbetűsek: AM, OU, LS, TL, RF, ST.) — 2. A földrajzi fok Idegen neve. 3. ... és földön. 4. Vízi jármű. 5. Több tartományból álló olasz terület (női név).­­ 6. A Gilgames-idézet folytatása. 7. Két szó­­mok iker­szava — és­ mélyített zenei hang. 8. ... kislány megy a kútra. 9. Helység egy szigetkén, a norvég partvidék közepetáján. 10. Az ille­tőre. 11. Olasz tenger. 12. Nagy számú. 13. A Gilgames-idé­zet befejező része. 16. Két névelő. 18. Szülő megszólítása. 21. Menetrendi rövidítés. 24. Kos­­suthról eszünkbe jutó olasz város német neve. 26. Legelő, németül. 27. Főütőér. 30. Háziszárnyas, táj­­szólással. 32. ÉMF. 34. Kártyamű­szó. (Nem kérek több lapot.) 37. Segédmotoros kerékpár. 39. Visz­­sza, tőzeg. 41. Mozgási energiát szolgáltató gép. 44. Száguld. 47. Út lesi a randevú helyén. 49. »A«. 51. Észak, hollandul. 53. Vízinövény­erdő. 54. A vakszimultán sakk­játék világbajnoka volt (45 ellen­fél ellen), amíg idén a magyar Flesch meg nem döntötte ezt az eredményt (52 ellenféllel). 57. LGM. 59. Kéttagú algebrai kifeje­zés. 61. Három szolmizációs hang. 63. Névelővel: cigánygyerek. 64. A francia forradalom egyik vezér­alakja. 68. Félig ismeri. 70. A ma­lom része. 73. Nagyon, angolul. 75. Benn van az egyesületben. 77. Ovidius egyik neve. 80. Három a négyből (!) 81. YEE. 84. Három­negyed kiló (!) (Fenyfssy Antal) Beküldendő a Gilgames-idézet megfejtése, 1960. december 12-ig. Megfejtés a november 20-i szám­ból: Hires, borongó őszi nap; beült hozzám az unalom, mint a madár, ki bús, ki rab, hallgat, komor, fázik dalom. (Arany János: Ősszel) NYERTESEK: Tíz-tíz lottószelvényt nyertek: Komin Zita, Budapest, XII., Szarvas Gábor út 3. Kovács Péter­­né, Budapest, V., Nádor u. 17. Sproch Judit, Budapest, L. Attila u. 67. Patrncza Lajos, Budapest, VI., Szondy u. 37/c. Reichardt Pé­ter Pál, Budapest, XH, Költő u. 8. Béldi Nándor, Tata, II., Bárány u. 4. Gábor Józsefné, Mór, Hu­nyadi u. 12. Gyöngyösi József, Ka­locsa, Kossuth Lajos u. 5. Pataki Kálmán, Újpesre, Jókai tér 10. Szurmay Lajosné, Komárom, Kos­suth Lajos u. 2. A nyerteseknek a lottószelvénye­ket postán elküldjük. A€ SAL­ÁB OLDALA „Főzzél velünk!** Ezúttal téli vasárnapi ebéd ösz­­szeállítását adjuk, különös tekin­tettel arra, hogy a piacon sok és olcsó a karfiol, megjelent a vad­szárnyas és idényeitek a porha­­nyós gesztenye. Tehát a menü­ Karfiolleves. Fácánsült rizzsel és pirított burgonyával. Gesztenye­­krém-torta KARFIOLLEVES ■ Nem túlságosan nagy karfiol­rózsát a torzsától és levéltől meg­tisztítunk, majd enyhén sós víz­ben körülbelül negyedkilónyi csonttal együtt felfőzzük. Amikor megfőtt, átszűrjük, a csontot el­távolítjuk, a karfiolt visszarakjuk, világos vajas rántást készítünk hozzá és a tetejét tejföllel öntjük le, így főzzük tovább. A tejföl egy részét a tálalásnál rakjuk a tányérokra. Lágy tojásos galuskát főzünk bele. FÁCANSÜLT Miután szépen megtisztítottuk a fácánt és a belét kiszedtük, be­­sózzuk. A sütőbe úgy rakjuk, hogy ez egészet beborítjuk vé­konyra vágott szalonna-szelete­k­­kel. Hogy le ne hulljanak róla, spékelőtűvel vagy fogpiszkálóval ráerősítjük. Picike zsírt teszünk rá és kevés karikára vágott hagy­mát. Néhány szem borsot, fél ba­bérlevelet, egy citromot lehámoz­va, magját kiszedve és egy merí­tőkanál vizet öntünk rá. Gyakran öntözve, forgatva rózsaszínűbre sütjük. GESZTENYETORTA Elsősorban is azt ajánljuk a dol­gozó háziasszonyoknak, hogy tor­tát ne süssenek. A félkész friss torta, amit 12—15—16 forintos áron kaphatunk, kiváló. Rengeteg mun­kától szabadítja meg az asszonyo­kat. Ha úgy tetszik, három lapra is vágathatjuk. Krémje: 20 deka vajat, 25 deka cukorral habosra keverünk. Egy kiló ha­ltól megtisztított, átnyo­­mott gesztenyét (vehetünk masz­­szát is), egy pohárka rumot adunk hozzá. Ezzel a krémmel vonjuk be a tortát. «. J. * ! ­Virágos sarok Üvegház a szobában Szobai növényeink egyik cso­portja, különösen a melegigé­­nyűek, például a trópusi zöldöv­ből származó, rikító színekkel tar­­kázott levelű crotonok és co­­diaeumok, közös magyar nevükön a csoda­cserjék, a márványlevél­­nek nevezett sávos levelű peperá­­miák, a csavarpálma néven is­mert kecses levelű pandanusok, a színesen csíkozott levelű trades­­cantiák, amelyeknek közismert magyar neve pletyka vagy fancsi­­ka, a páfrány­félék érdekes, csip­kézett levelű faja, az adiantum, a fodorka, régi nevén Vénus haj, sokat szenved­tek télen a lakás levegőjének gyakori és erős hő­ingadozásától, páratartalmának szegénységétől és szárazságától. Az igényes és kényesebb növé­nyek a legtöbb esetben igényeik­kel ellenkező környezet miatt egy ideig csak sínylődnek, majd teljesen elpusztulnak, de, ha kör­nyezetüket megváltoztatjuk, sike­resen nevelhetők a szobában is, mégpedig úgynevezett szobai üvegházban. Ilyen szobai üvegház több-keve­sebb befektetéssel és némi lelemé­nyességgel készíthető a déli fek­vésű, napos oldalra néző ablak belső részében. A lényeges az, hogy a belső ablakszárny leemelésével az ablak méreteinek megfelelően üveggel falazott szekrénnyel told­juk meg az ablakdeszkát. A szoba felé nyíló ajtóval ellátott üveg­­szekrény 20—39 vagy több cm-rel is benyúlhat a szoba terébe. A szekrény aljára az alapot teljesen befedő pléb­tálcát kell helyezni és erre legalább egy ujjnyi kavicsos homokot hinteni. Felül is zárt le­gyen az üveges szekrény, mert csak így biztosítható benne az ál­landó, egyenletes párateltség és kiküszöbölhető a nagy hőingado­zás. Az üvegszekrényben is, akár­csak a nagy üvegházakban, na­ponta többször is vizet porlasz­tunk és a pléhtálcán levő homo­kos kavicsot is nedvesen tartjuk. Az üvegszekrény hőmérsékletét a szükségnek megfelelően úgy emel­hetjük, hogy a szobába kiugró alja alá melegítő kályhácskát, égő olajmécset szerelünk és a hőmér­sékletet a szekrénybe helyezett hő­mérővel ellenőrizzük. Az üvegszekrényben a növénye­ket természetük szerint kell el­helyezni, az alacsony terr­etűeket a szekrénybe helyezett polcokra, a futó növényeket pedig a szek­rénybe függesztett ámpolnákba. A szobai üvegház másik formá­ja az olyan üvegszekrény, amely nincs szoros kapcsolatban az ab­lakkal, független attól, picinyített mása a nagy üvegháznak és nem helyhez kötött. Kerekes asztalkára szerelhető és így az ablakhoz is tolható, vagy erős naptűzéskor vagy erős éjjeli lehűlésivor el is húzható onnan. Az ilyen mozgat­ható szobai üvegház tulajdonkép­pen üveges fak­eretekből jól össze­n­ lesz Let. házikó, amelynek nagy­sága, tehát hosszúsága, magassá­ga és mélysége különböző lehet, attól függően, hogy mennyi és mi­lyen növényt kívánunk benne ne­velni. Ezt az üvegházikót úgy kell elkészíteni, hogy egyik üveges ol­dala csuklók segítségével kinyit­ható legyen. Ebben az üvegszek­rényben is megakadályozható a hőmérséklet ingadozása és az éj­jeli lehűlés káros hatása. Lénye­gesen emelhető benne a páratelt­­ség a szoba levegőjével szemben és — h­a szükséges —, alulról tr­­­hető is olyképpen, mint az ablak­ba szerelt szobai üvegház, amely már a szobai kertészkedésnek ma­­­gasabb fokát jelenti. 1 — a telefon mesemondó e heti­­műsora a 427­—960 számon: Hégő:­­Mikulás bácsi szánkója (elmondja:­­Kállay Ilona). — Kedd: Mese a f­ókáról és az egérről (elmondja:­­Ladányi Ferenc). — Szerda: Az­­ördög szalonnája (elmondja: Ko­­rhut Magda). — Csütörtök: A tö­rött szárnyú gólya (elmondja: , Benkő Gyula). — Péntek: A férj ,megy a feleség vetélkedése (el­­­mondja: Komlós Juci). — Szóró­idat: A furfangos pásztorlegény­­(elmondja: Vörösmarty Lili). —­­vasárnap: Télapó haragja (el­­­mondja: Bikády György). JÖN A TÉLAPÓ Nem kis gond, milyen játéko­k­kal lepjük meg gyerekeinket, unokaöcsémn­ket, kis barátain­kat, mert általános tapaszta­lat, hogy a felnőttek nem is­merik eléggé a gyermekek já­tékigényét, ezért játszik a papa a kétéves kisfiú villany­­vasútjával, a nagybácsi az építőszek­rénnyel. Apró gyerekeknek három­négyéves korig, nagy alakú játékszereket vásároljunk. Kézügyességük ilyenkor ugyanis még nem elég fejlett. A kétéves gyermek nem tud­ja kezelni a bonyolult villany­­vasútat, de kedveli a nagy, szí­nes közlekedési eszközöket, amibe rakodhat, amit tologat­hat, esetleg ő maga is ráülhet. Iskoláskor előtti időszakban ne tegyünk különbséget fiúk és lányok játékszerei között. Kislányok és kisfiúk az óvo­dákban is egyaránt játszanak babával és autóval. Ne zárjuk el a kislányokat a technikai játékoktól és engedjük fő­­zöcskézni, babával játszani a fiúkat, ha ezt igénylik — fej­lődésüket ez semmiképpen sem befolyásolja károsan. Az egy - há­roméves gyerme­kek szeretik a mozgást fejlesz­tő játékokat. Gurítják a lab­dát, tologatják a kacsasort, amelyben a kiskacsák tologa­tás közben hápognak, vagy a mackót, amelyik dobol, ha húzzák, a kalitkás szekeret, amelyben zörgő golyók van­nak. A gyermekek az utánzó játékokon keresztül ismerked­nek meg környezetükkel kö­zelebbről. Milyen élvezet le­fektetni, mosdatni a babát, ahogy anyuka teszi a kis­lánnyal, etetni a törhetetlen edényből, megkefélni a haját a hajkefével, öröm lesz a ta­karítás is, ha kissöprűvel, la­páttal utánozhatják a nagy­mama munkáját. Hasonlókép­pen kedvelt a kalauz-felszere­lés, a boltosjáték mérleggel — melyik gyerek nem szeret cuk­rot, lisztet méricskélni, akár­csak a boltosbácsi. Négyéves kortól a felszerelés közé egy­két törékeny darabot is vehe­tünk, tompa ollót adhatunk a gyerek kezébe, most már tuti vigyázni. A gyermek kézügyes­ségét fejlesztik és a figyelem összpontosítását segítik elő a gyöngyfűző-játék, a mozaik­játékok, az összerakható ké­­pesikockáik. Nagy óvodás korban a gyer­mekek fejlettebb módon utá­nozzák a felnőttek munkáját, türelemmel végigviszik, amit elhatároztak. Ismerik a tár­gyak tulajdonságait, kisebb mé­retű, sok formájú fakockák­ból, különféle műépítőkből, autóépítőkből konstruktív te­vékenységre képesek. Ebben a korban a közlekedési eszkö­zök sorában helyet kaphat a fémvonat, még persze nem a bonyolult villanyvasút, hanem az elemes, vagy egyszerű óra­­szerkezetes, amit önállóan ke­zelhet. A szabályokhoz való alkalmazkodást, a fegyelmezett foglalkozást segítik elő az egyszerűbb társasjátékok, ké­pes lottó vagy képes dominó. Az iskolás gyermek játékai mindinkább alkotó jellegűek lesznek, tartalmasabbá, bonyo­lultabbá válnak. A babajáté­koknál előtérbe kerül a baba­ruha-varrás, örülnek a kis kézimunka-készletnek. Szere­pet kapnak a különféle báb­figurák, amikkel színdarabot lehet játszani. A konstrukciós játékok között sokat és szíve­sen játszanak a fémépítővel. Az épített tárgyakat mozgás­ba is kívánják hozni: a fém­építőjátékok mellé vásárolha­tunk kisebb motorokat is. A társasjátékok közül nevelési szempontból célszerűbbek azok, ahol nem a véletlen sze­rencse határozza meg, ki a nyertes, hanem a gyermek ügyessége. A nagyobb iskolások — ti­zenkét évtől felfelé — játékai hasonlítanak a felnőttek ama­tőr tevékenységéhez. Tulaj­donképpen nem is játszanak már, hanem foglalkoznak, ké­miai-fizikai kísérleteket vé­geznek, rádiókat, villanyt sze­relnek. A mosogatásról Mindig legyen konyhaszekré­nyünkben Vim, de amennyiben sok az alimínium-edényünk, Alu­­vim is. A Vim kiváló dr­rzstisztító szer, a fürdőkád, a mosdó, a mo­sótás, az edény, de még az ajtók, ablakkeretek és a konyhabútor súrolásához is. Vegyük kezelésbe velő edényeinket, alumínium vagy műanyag mosogató felhasználásá­val. A koromfoltot, amikor még egészen kicsi, dörzsöljük le vele, mert ha az edény al­át elborítot­ta a zsíros korom, csak keserves munkával tud­juk megszabadítani attól. De a dörzscélokat szolgáló Vim még nem elegendő. Oldószert is kell tennünk a mosogatóvízbe. Erre a célra kiváló az Ultra, vagy a Tip. Ezek a szerek nemcsak ar­ra alkalmasak, hogy zsíralkohol tartalmuk miatt oldják a zsiradé­kot, de szárítanak is. Ha az öb­lítővízbe is rakunk mosószert, ak­kor egy műveletet, mégpedig a törölgetést nyugodtan megtakarít­hatjuk. Sokan úgy gondolják, hogy tö­­rfölgetés nélkül nem kifogástalanul tiszta az edény. Persze, mint min­dennek, ennek is van fortélya. Sohase tegyük a tányérokat azon zsírosan, ahogyan az asztalról le­kerültek, a mosogatótálba. Előbb az ételmaradékot kaparjuk a sze­métbe, majd egy fehér papírral dörzsöljük le a tányérokat, vagy azonnal mossuk le, hogy ne szá­radjon rá az étel. A főzőedényt sose rakjuk a porcelánedény mel­lé. Ezek lemosására mindig csak a mosogatás végén kerülhet sor. Ajándék az aszfalton ! Jancsi és Jóska vitatkoztak:­­van-e Télapó vagy nincs. Jan­csi azt állította, van, mert ő­­bizony látta is tavaly. Amikor december 6-án éjjel félálom­­­ban felnyitotta a szemét, va­laki lábujjhegyen beosont a­­ szobába, az ablakhoz lépett, a culurrral teleaggatott virgá­csot tett a két ablak közé ra­kott cipőjébe és melléje még­­ meséskönyvet is.­­ — Ugyan ne beszélj csacsi-­­ ságot! — Így Jóska. — Apukád­­vagy anyukád volt, akit láttál.­­Hiszen a cipőket is azért kell­­az ablakba tenni, mert azt ímesélik a felnőttek a kisgye­­­­rekeknek: az utca felől röpül be a Télapó. És akkor mi szűk­ig lett volna arra, hogy láb­­aujjhegyen jöjjön, a félig ki­nyitott ajtón keresztül, ahogy­­mondod?­­ Péter, Jóska 19 éves bátyja­­hallotta a beszélgetést. Kivéte­­­­lesen félretette bélyeggyűjte­­­ményét és leereszkedett a ki­­­csik közé.­­ — Én is tudok egy Télapó­­i csodáról. Elmesélem nektek,­­azután ti mondjátok meg, igaz­i történet-e, vagy olyan mese,­­mint a többi, amilyet még az­­óvodában hallottatok. A há­­­­ború vége felé járt, én még­­ nagyon pici voltam, három­éves, sokkal kisebb, mint­­most ti, komoly iskolások.­­ Apu a fronton volt, anyu dol­­­­gozott, engem otthon kellett­­hagynia. Földszintes lakásban­­laktunk, anyu a házmesterné­­­nit kérte meg, hogy vigyázzon rám, míg haza nem jön. Ha légiriadót fújtak, vele mentem a pincébe. De arról nem is ál­modhattam 1944 decemberé­ben, hogy Télapóm legyen, mert a kevés cukorkaüzlet előtt hosszú sorok álltak, anyu rohant haza a munk­ából és akárhogy fájt is neki, hogy nem tud nekem örömet okoz­ni, nem állhatott sorba pár szem cukorkáért. — Sötét, ködös esték vol­tak akkoriban. Nem is tudjátok ti elképzelni, hogy milyenek, mert most akármilyen sötét és ködös is a december, világí­tanak a lámpák és az ember látja, hol kezdődik a járda és hol végződik a kocsiút. De ak­kor a háború miatt elsötétítés volt, egyetlen lámpa sem vilá­gított az utcán, még a laká­sokból sem szűrődhetett ki fény. Anyu későn jött haza aznap, sírt egy kicsit, hogy apu messze van, milyen szo­morú Télapónk lesz, aztán le­velet írt, és magával vitt az utcára, hogy a legközelebbi postaládába bedobjuk. Együtt mentünk ki, hiszen egész nap nem láttuk egymást. Nem volt már gáz, villanyrezsón To­tyogott otthon a sovány bab­leves, én szorosan fogtam anyu kezét, tapogatózva mentün­k vagy húsz lépést a postaládá­ig és útközben magyarázta, mennyire szeretett volna vá­sárolni valamit, de nem lehe­tett. Aztán egyszerre csak va­lami zörgést hallottam, és érez­tem, hogy valami leesett a lábam elé. Lehajoltam, egy csomag csokoládé volt, nem sok, úgy tíz dekányi lehetett. Nekem nagy dolog volt akkor... Nagyon megörültem, az egész olyan volt, akárcsak a Télapó ejtette volna oda. Anyu váltig erősítette, hogy nem ő dobta le, biztosan a Télapó ejtette ki puttonyából. Nem nagyon hit­tem el és mégis, el sem hiszi­tek, milyen csodás volt az egész... Csodálatos volt az egész va­lóban. A Télapó, a csomag meg hogy anyu és apu és Pé­ter is túlélték a háborút, a bombázásokat. Most meleg van, világos, este ragyognak a lámpák és minden olyan cso­dálatos, ha nem is éppen cso­da, ahogy Jancsi gondolta ... Gyerekek! Fejtsétek meg a rejt­vényt és küldjétek be a Magyar Nemzet szerkesztőségébe, Buda­pest, Vll., Lenin krt. 9—11. A borí­tékra írjátok rá: Találd ki! Ha­táridő: december 15. November 20-i rejtvényünk he­lyes megfejtése: EST-ELTE. Könyvet nyertek: Mezei Mária, Budapest, IX., Tinódy u. 2/1. su­lyok Brigitta, Budapest, VII., Mező Imre út 35. Sáros Gyula, Szolnok, Kisfaludy u. 11. 4.ár

Next