Magyar Nemzet, 1962. november (18. évfolyam, 256-280. szám)

1962-11-13 / 265. szám

Kedd, 1962. november 13.. Tóth Árpád emléktábla a Várban Szombaton a Várban, lelep­­­lezté­k Tóth Árpád emléktáb­láját, amelyet a fővárosi ta­­­nács és a Hazafias Népfront I. kerületi bizottsága helye­zett el a Táncsics Mihály utca 13. számú házon. A költő ugyanis itt lakott. Az ünnep­ségen részt vett Gyalmos Já­nos, a fővárosi tanács végre­hajtó bizottságának elnök­e­ h­lyettese, Bodor Tibor Tóth Ár-­­pád-költeményeket szavalt,, majd dr. Kardos László egye-­­tem­i tanár, a Magyar Tudo­,­mányos Akadémia levelező­ tagja mondott beszédet. Telt ház a nemzetközi vendéglátóipari bemutatón Nagy az érdeklődés a ven­­­déglátóipar nemzetközi ifjú­­­sági bemutatója iránt. A hi­degkonyhai, cukrászati és teri-, tési kiállítást a Gellért Szálló­ban hétfő délig húszezren te­kintették meg. A kedd estig nyítvatartó­­kiállításon 35—40 ezer látogatóra számítanak, mintegy 18 000 jegy már elő­vételben elkelt. A Royal Szál­loda éttermeiben esténként rendezett melegkonyhai bemu­tatón is állandóan telt ház van. Az egyes nemzetek sza­kácsai 400 adag menüt készí­tenek minden estére. SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Al­im! Operaház: Manon Les-B­eaut (Pamperto Mardelli vendég­, felléptével) (7) — Erkel Színház: A koldusdiák (Kerper-bérlet 3. és Kis Entoel-bérlet II. 2.) (7) — Nem­zeti Színház: Bánk bán (Madách­­bérlet 2.) (7) — Katona József Színház: L.tromfi (Szacsvay-bérlet I.) (7) — Vígszínház: A nadrág (7) — Madách Színház: A vágy­­villamosa (7) — Madách Kamara Színház: Az egérfogó (7) — Jókai Színház: Don Quijote utolsó ka­landja (KISZ-bérlet) (7) — József Attila Színház: A három testűr (7) — Egyetemi Színpad: Dalest (Tíz bérl. hamgv. sorozat 1.) (fél 8) — Fővárosi Operettszínház: Budai kaland (­7) — Vidám Színpad: Vi­dám Sínpad (fél 8) — Kis Szín­pad: Legfeljebb elválunk (7) — Ál­lami Bábszínház: Csillcsala cso­dája (de. 10); A bűvös tűzszerszám (du. 9) — Tarka Színpad: Őfelsége a sztár (fél 8) — Kamara Varieté: Autóstop! (du. 8 és este fél 9) — Bartók-terem: Muzsikus Péter új kalandja (du. 3). Miután becserkésztem az idegen kerteket, hazajöttem. Anyám a konyha ablakában ült, s mereven bámulta a szemközti, hatalmas romhal­mazt, amelyen — komor sivár­ságán kívül — nem volt sem­mi látnivaló. Nem tudtam megérteni, miért szentel anyám több figyelmet ennek a hábo­rús maradványnak, mint ne­kem. Jóllehet előtte álltam, s kezemben egy »szerzett« zöld káposztafejet szorongattam. Anyám gondolatai nagyon messze kalandozhattak. Nekem aztán mindegy: van egy fej ká­posztám, ami tízpercnyi élve­zetet, majd egyórai jóllakott­ságot jelent. Anyám ugyan mindennap elmondta — ami­kor gyümölccsel vagy zöldség­gel tértem haza —, hogy tolvaj vagyok, hogy rosszat csinálok, s hogy szégyelljem magam. Olyankor azt feleltem neki: — Semmiség — s megígértem, hogy ezentúl tisztességes tol­vaj leszek, mire kaptam egy pofont. Ám a leves csodálatos módon mind a kettőnknek mindig nagyon ízlett. Amikor alaposan jóllaktam, lefeküdtem és szilárdan elhatároztam, hogy komolyan gondolkodom majd azon, mi a jó s mi a rossz. Rendszerint azonban mindjárt elaludtam, így éltem tizenegy éves koromban, egy hónappal a háború után. Akkor, azon a napon meg­­éreztem, hogy életem megszo­kott rendjébe olyasvalami kö­szönt be, aminek döntő jelen­tősége lesz. Anyán­ halkan így szólt: — Holnap megjön apád. A fej káposzta kihullott kezemből. Az »apa« szó agyam­ba hasított. Öröm volt-e? Me­lyik gyerek nem szereti apját? A pár nap alatt, amit apám a háború hat évében otthon töltött szabadságon, hősként kö­rülcsodáltam. Félelem volt-e a nagy, erős férfitől, aki tulaj­donképpen idegen volt nekem? Alkalmasint. Ugyanígy féltem mindentől, amit nem ismer­tem. Bárhogy igyekeztem is, nem tudtam visszaemlékezni arra, hogy valaha megvert volna. A káposztaleves nem ízlett­ Holnap megjön apám. Apám — édesapa — apuka, jé szó minden változatát kipró­­­báltam nyelvemen, ízlelget­­­­tem őket s egyszeriben job­­­­ban ízlettek nekem, mint a vi­­­­lág összes levesei. Az apa szó sokkal bizalmasabb jellegű volt, semhogy félni tudtam volna tőle. Anyám nyugodtabbnak, ko­molyabbnak tűnt, mint bármi­kor azelőtt. Csodálkoztam. Ne örült, volna, ne lett volna bol­dog? Mondta is nekem, s ez volt az egyetlen eset, amikor apámra célzott: — Végre ke­mény kézbe kerülsz. Én már nem bírok veled. Másnap nem mentem »szaj­­rézni". Semmi esetre sem akar­tam, hogy most az utolsó pil­lanatban kapjanak el, amikor apám elé kell mennünk. Az ember, aki a hírt hozta, azt mondta, hogy apám természe­tesen nem autón érkezik majd. Tehát akkor kerékpáron. S apám máris a háttérbe szo­rult. Alighanem nekem adja a kerékpárt. Istenem,, micsoda boldogság! Két kilométer volt már mö­göttünk. Az út két oldalán ré­tek, mezők húzódtak. Itt kint, a városon kívül, csendes nyu­galom honolt. — Anya, mit gondolsz, jó ál­lapotban lesz az a bicikli? — kérdeztem. — Ki mondta ezt neked? — Hangjából haragot éreztem ki­csendülni. — De hisz az az ember mondta, hogy apa hazakariká­­zik. Anyám megnyugodott. Mo­solyogva felelte: — Biztosan jó lesz, fiam. Szedtem egy csokor­­ mezei virágot. Nem akartam üres kézzel fogadni apámat. Anyám panaszkodott, hogy elfáradt s le szeretne ülni a bakterház előtti padon. Átlép­tük a síneket és anyám le­ült. A bakter kijött a házból és melléje telepedett. — Hát bizony az ember ki­kívánkozik abból a nyomorult városból — hallottam a hang­ját. Nem akartam most sem­miről sem hallani, aminek semmi köze sincs a mai nagy eseményhez, ezért odaszóltam neki: — Nem sétálni megyünk, hanem apám elébe, aki ma tér haza a fogságból. — Igen? Akkor hát so­k sze­rencsét kívánok maguknak — felelte az ember. — És azt, hogy egészségesen térjen haza. Dieter Beier :Hazatérés amit most láttam, szörnyűbb ] volt a bombázásnál és a ve-­­ résnél is. Anyám szorosan át- ] ölelte a férfit, aki most már­­ ült. Úgy rémlett, hogy az a ] kevéske ereje ebben az öle-' lésben összpontosult. A tar- ] göncéről leesett egy batyu,­­ Szemem végigsiklott a férfi keszeg alakján. Csodálkozó te­kintetem megállt a combnál. A test itt végződött. A két ember, aki hazahozta apámat, csendesen eltűnt a bakterházban. A lábatlan em­ber anyám leeresztett haját simogatta. Mély gödrökben ülő, száraz szemét rámfüggesztette. Gyere ide! — hívott a szeme. Nem mozdultam. Bicikli, hős, szigorúság ... Nyomorék, nyomorék ... Ezek a gondola­tok vadállatként mardosták gyermeki lelkemet. Megkeres­tem apám­ fényképét, amelyet a zsebemben rejtegettem. Nem, ez nem tehet­ő. De anyámnak csak tudnia kell. Mondogatta is: — Hisz ez a te apád. A virágok kihullottak a ke­zemből a betonra. Apám el­vette tőlem a fényképet és ösz­­szetépte. Jobbját a vállamra tette. — Segíts te a kocsiról — mondta. Anyám is odajött s apám már állt, ott mellettem az úton. Olyan kicsi volt, mint én A kezemet kereste. Hallottam szavait, de alig értettem, mit beszél: — ... egy­máson segítve indulunk neki együtt, az új életnek. — Lát­tam rajta, hogy hiszi is, amit mond. Éreztem,­­mennyire har­col a szeretetemért, bizalma­mért. Úgy beszélt velem, mint egy felnőttel. Ezért így felel­tem: — Nem tudom, hogyan sikerül majd. Legfeljebb egy helyett két fej káposztát­­ho­zok­. Vártam az első korholó szót, de apám csak elnevette magát: — Azt nem csinálod többé. Ta­nulni fogsz, én meg dolgozom. Ezentúl nem kell majd azok­ból a káposztafejekből élnünk, amiket összelopkodsz. Meg tudjuk csinálni? — Meg ám — feleltem. Szégyelltem előbbi gyenge­ségemet. Szinte belehasított szívembe, s a sebből most csak úgy ömlött a szeretet, amelyet apám iránt éreztem. Némán le­hajoltam s felszeettem a vi­rágokat. Apám csak ennyit mondott: — Köszönöm. (Fordította: Sárközi Gyula)— A Petőfi Színház igazgatósága .közli, hogy átköltözött a volt Ma­gyar Színház épületébe, VH., Kella tér 2. Előadásait Az egymil­­lió&aotos bankjegy című darab beamttebójával kezdi november 16-án este 7 órakor. A további műsort a havi műsorplakátokon közöljük. A Petőfi Színházban váltott jegyeket mindenkor az előadásokat megelőző napon, vagy azt előadás napján cseréli át az Izabella téri jegypénztár. Pénz­tári órák hétfő kivételével min­dennap 13—18 óráig. Az elmaradt bérleti előadásokat a színház ja­nuár hónapban pótolja, erről a bérlőket külön értesíti. X — Szörnyű vasúti szerencsét­lenség történt Észak-Indiában, Gorakihpur közelében. Egy zsúfolásig teli vonat robogott át egy vasúti hídon és a híd felső szerkezete több tucat zarándokot, akik a vonat tete­jén utaztak, lesodort. Huszon-­ öten meghaltak. Észrevettem, hogy anyám el­sápad. Halántékán lüktetett az ér. Ez az ember most na­gyon megijeszthette. Biztosan arra gondol, hogy apám beteg ... Megdühödtem az öregre. Sze­gény anyám! Elhatároztam ma­gamban, megtudom, van-e kertje az öregnek. Gyökeres­tül kitépem mindenét! Az út közepére álltam. Na­gyon messze, ahol az út elka­nyarodik és a dombok közé vész, emberek tűntek fel. Mi­nél közelebb értek, annál vilá­gosabban láttam, hogy vala­mit húznak maguk után. Sze­mem hasztalan kutatta a ke­rékpárost. Anyám görcsösen összekul­csolta ujjait. Zárt ajkai úgy mozogtak, mintha imádkozna. A közeledőket néztem. Végre két férfit ismertem fel közöt­tük. Rövideket léptek, nehe­zen, fáradtan emelgették lábu­kat. Targoncát húztak, olyant, amilyent a piaci kofák használ­nak. Tépett egyenruhát visel­tek, amelyet csak a drótok, spárgák tartottak össze raj­tuk. Odaértek hozzánk. Megáll­tak. A targoncán egy pokróc­ba bugyolált harmadik férfi feküdt. Arcát felém fordította. Bőre szürke volt. Megkérdez­te tőlem: — No, fiú, nagyon össze van rombolva a város? — Hangja rekedt volt s féle­lemmel töltött el. — Katona volt? — kérdez­tem. A szürke bőrű férfi hall­gatott. — Az én apám ma jön haza a fogságból. Talán ismeri is? — kérdeztem tőle. — Alighanem biciklin érkezik. A férfi így felelt: — Már megjött. Csalódásomban a körmöm kezdtem rágni. Mindez téve­dés, gondoltam. A félelem és öröm harcolt bennem. Lehaj­tottam a fejem és darabokra tépdestem a virágokat. Anyám kiáltása úgy ért, mint az ostorcsapás és félbe­szakította gondolataimat. Min­dig megfogadtam, hogy soha nem ijedek meg, ha váratla­nul ér valami. Rohrstock Andres, a tanítóm verése iránt jóformán érzéketlen voltam. De . _ MagyarNemzet_ Megnyílt a Gólya Áruház A volt Párizsi Áruházban, ahol eddiig a Divatcsarnok árusított, nagyarányú átépítési munkák kezdődtek. Mintegy 22 millió forintot költenek az áruház felújítására. Újbóli megnyitás után, 1964 közepe táján, az eddigi két és fél emelet helyett 5 és fél eme­leten árusítanak majd. Az átépítés idejére átszál­lították a Divatcsarnok ruhá­zati osztályait a Majakovszkij utca és a Nagymező utca sar­kán régen, működött Gólya Áruházba. A Gólya Áruház hétfőn nyitt meg. — A M­AHART közli, hogy no­vember 16-tól a Balatonon Tihany­­rév—Számtódrév között kis befo­gadóképességű komp közlekedik, tehát Ikarus-autótouszolsat nem tudnak átszállítani. — A MOM Művelődési Házban ma délután 5 órakor -Tigrisvadá­­szat­ címmel dr. Roghy Csaba, az Állatiéért igazgatója diavetítés­sel kísért előadást tant. Film: Afrikai képeskönyv. X __7 ­ (Virágos sarok A pázsit téli védelme­ ­ A kertnek, legyen az kisebb vagy­­ terjedelmesebb, egyik fontos tar­­­­tozéka és dísze a pázsit és a gyep. 1I­. K.-né olvasónk azt kér-i­dezi, miként kell gondoznia, vé­­­­denie kertje pázsitját, hogy azt a­­ téli időjárás ne tegye tönkre. ■ A szép pázsitnak éppolyan gon-* fidozásra és védelemre van szük­sége, mint évelő növényeinknek, i1A védelem azonban ne abból áll­­jtjon, hogy a pázsit felületét be­­te­hintjük vastagon hullott lombbal ■|úgy, miként egyes érzékeny évelő Is növényeink töveit szokás. A pázsit '■takarásáról ilyen értelemben nem lehet szó, mert a takarás feltét­lenül a pázsit kipusztulását vonná maga után. A fagyok beállta előtt,­­ " ha a pázsit még hosszú szálú, ok­vetlenül kaszáltassuk le. A hos­­­­szú fű az eső és a hólé súlya alatt 's a talajra fekszik s alatta a gyök­r kerek kellő levegő hiányában is megrothadnak. A lekaszált füvet is a lehullott lombbal együtt gereb­­i­­lyézzük össze, majd a mohás ré­szeket rövid fogú vasgereblyéivel­­ tépjük fel. Ezután az olyan föl­­d■ tokát, ahol a fű a nyár folyamán kipusztult, éles késsel vágjuk kö­rül és a kiszáradt vagy elrothadt tö­veket földestől emeljük ki. A ke­letkezett mélyedéseket megtöltjük f friss földdel, ezt lenyomkodjuk és így hagyjuk azután tavaszig, ami­­ly­kor fűmaggal újra bevetjük.­­[ A következő teendő a pázsit­­■J felület behintése teljesen érett, ap­róra morzsolt istállótrágyával egy­­ ujjnyi vastag rétegben. A pázsito­­ainak trágyával történő behintése tulajdonképpen nem azt a célt is szolgálja, hogy a füvet védje a fű fagytól, mert az évelő füvek úgyis i, télállóak, hanem, hogy megerősít­­se. A fű gyakori és szükséges é­ nyári kaszálása igen sok tápanya­got von ki a földből, amit, ha ,­nem pótolunk, a talaj kimerülé­­si­séhez vezet. Ennek pedig az a kö­­­­vetkezménye, hogy megritkul­na ■jj pázsit, sárguló foltok keletkezne­­­ benne, ami nem más, mint kipál­­yilás. A pázsitra hintett trágya táp- S anyagait az eső és a hólé lasean- i ként kioldja s ezek leszivárognak­­a füvek gyökereihez. Az éretlen ■ [vagy darabos trágyának a kiszá­llása nem ajánlatos, mert csomói­­ alatt kipállik a fű. Igen jól hasz­ Ji­nálható a pázsit behintésére a Ji gombatrágya, amely laza, porha­­,­nyó szerkezeténél fogva egyenle­­tétesen széthinthető. Ha az említett r trágyákat nem lehet beszerezni, ■, rostált, tápdús komposztfölddel is í behinthetjük a pázsitot, bár a S kom­poszttal vigyázni kell, mert [■vele könnyen gyomrangyak] kerül­­­­­hetnek a pázsitra s ezek azután i1 olyan gyomosodást idézhetnek elő,­­[ amelyet csak nehezen vagy pedig ■J egyáltalában nem lehet többé ld-t irtani. Használhatunk a pázsit trá­gyázására előzőleg trágyalével jól megöntözött, finomra morzsolt tss­­zegbornát is. Ezt is most, ősszel kell elhinteni a pázsiton. Szerves trágya hiányában meg­­felelő műtrágyák is kedvező ha­tással lehetnek a pázsit megerősí­tésére, különösen abban az eset­ben, ha a föld televényben elég új gazdag és csupán az elvont táp­anyagok pótlásáról kell gondos­kodni. Lehetőleg a nagyobb hava­zás előtt hintsünk szét a pázsit felületére négyzetméterenként 90 gramm szuperfoszfátot és 30 gramm kálisót. Homokos terüle­ten a két műtrágyához még ke­vés­ gipsztrágyát is keverhetünk. Mindennemű talajon alkalmazható a mészmitrogén, a pétisó is. Ezt azonban tavasszal kell kiszórni, mégpedig négyzetméterenként 50 grammot.N.­N. M. I 1 ......Ti Gellérthegyi társas. Leinformálható. dől. Elcserélném egyszobás Elcserélem debreceni­­Egyedülálló nyugdíjas Kertes családi ház Népstadionnal sremben Légióban, Czobor U*- lUtókalkulációban jár- Meghatározott Időre LAK Au |!házban háromszobás, gozó, gyermektelen összitomf., budai, te- egyszobás, konyhás, ImAV főtisztviselő, le- beköltözhetően eladó, építendő társasházban cában egyemeletes, 4|tas belső ellenőrt, azor^1^| ,f, rf* HL' a vérerkélyes öröklakó- házaspár, santoadren- lefonoe lakásomat csak szuterén lakosomat­hetőleg belterületen. XX., Soroksár, Szak- kétszobás hallos örök-­lakásos hág ceerela-i férfi munkaerőt és­szünk- “ TIT. vm., ,­­ián eladom- OTP-s delkezésü lakásért, különálló szobára. Belvárosban kis azo- szerény albérletet be- ajtó-köz «. (Bat- lakások előjegyezhe­­kas beköltözhetőséggel, éjjeliőrt azonnal fel- Bródy S. u. 10. — „„ *ers'‘ Ta*y kettőszobán lakrészt Idősebb sze­­pülő, Károly Bn 4 básis vagy házfel- rés, csak 110 vagy thyány utcából nyi­­tok. Építőipari Szó- áron alul eladó. Tel.- veszünk. Jelentkezési hallóét, komfortos* de- mélynek életjáradékot lapos(a Res. ügyeli lakásra­­*. 220-as Táltóárama ak.) ________ vetkezetek Irodája, V.. HAromsaáztte­kiteDC- cím: Bútorlap és F.a­sdó. »I„ Attila Sút N* w4mltok. 467-025, vagy részletet fizetne, ’ Budapesten bárhol. — házban. ^Televízióm Gellérthegy déli olda- Bajcsy-Zslinszky út M gzáznyolcvanegy, áru Ktsz. IV, Tavasz Híradástechnikai 4741. jelig, a kiadóba Minden Igényt kielé- 20 ezer Ft készpénz ! Simonul u. 16. Ham- Tf"..?, 14131 jelig‘ * Ián, nagyméretű egy- XIII.. Beltter Ferenc Nyugdíjasok, figyelem! i — — — — ,_Gep"" jFl­errftlf m*—k/toiönfiiT g,US­­TnjCTt­­l garzon van. aMég ez évben zánc. kiadóba, szobás és kétszobás u. 162. alatt építendő Elcserélném családi ,Bp_ . tei-maisis*. fi’!, r,­­ ’ lakásomat elcserélem, megegyezünk N. 3727. ’ „ Elt.rrélném debreceni I IMCATIAM I öröklakisok. 60 és 60 társasháznál még egy házam 1100 n­öl te- A budapesti Fogarassi út 14.­ utcai hasonlóra, a Jelig­­a kiadóba. homf rmtffg*. V. WererelnOT .tebreceni | INhAILAN | EMrrel tekMhrtik. ■ db misfélszobás örök­­^ i Bónlajlparl . t,imáló szoba konyháira 8—1 Belvárosban. Emelet VI. ker. 1 szobás la­­^ + Megegyezést kamrás közptrác la- Kisméretű beköltöz- aKilenclakásoe kertes lakás, kedvező félté- fortotán, Budapest,­ Gépgyár, keres szopa scmynasra. 6— számit. xm„ kisom elcserélném, 2 + megegyezést kamrás, kozponta la . h­­, társashás N. 981. Jel- telekkel előjegyezhetd. ' __vAr^ zó 1 srvrrr W f k r E a r a : £ £ rS sj H w Sr* ■' £ H . E.5. s w j t “ js s­s. újonnan festett X enM ^asra^­­^ táphatéreT i*.’ meg Mztv. XIL.'ViránTos ' m 2.' Ifdé ^pohegyen, ^2 — nab belépésre (rádióhoz is értő) “S , T r i « r t S J S g -^ a -g s is n -s TM . * * * * * s s s g autóbusznál levő la' lé naphegyi nagyméretű Budai három szoba, lonbejáratú N. 3M4, olcsón eladó Meeoszt szoba hallos örőkla­­telepe®!, családi ház, külső szerelési és T M. BL ÚJU^Sárort1CSkSSSi l­akisért járadékot*négyszobás lakásért hall, összkomf., közp. reng. a kiadóba. 1 I • B?daté­­kosokat építünk. Bp. RtewlMff, Wesselényi munkahelyr0 GÉPLAKATOS E »JÍST SJ kétsobás és e«y­­modern laki- Fiatal t»ná, különbé­­------- tény. P^sonyi u 32 eP^ipari Szövetkeze­­__________________ SZAK-fütéses, kétszobás hal- fizetnék, J* szobás össztcomf. bu- somat elcserélném két járatú albérlői szobát Rako*«z«ntmbhAly* j ---—— -----------——— tek Szervező Irodája, 440 n.-es gyümölcsös AUTOGÉN- és MUNKASOKAT JSÜ 2ZST*'11- Sn t m re, ^ lakásokat. Este kisebbre 456-378. ^ ” W,a U‘ 2‘ SS ÚJ T^ki*ha* néhány Szilágyi B. fasor 16. Hidegkúton eladó, el­­' . AVY MUNKASOKAT. . Erdekl. 302-773.________ ^Sürgős N 3868. tel- nyolctól 153-788. . —ZZ JumBa f Iasír? « PVt­ ládl ha2, azonnal bor­társat üresünk a Vá- Tel. 350-590. csón. 429-121, 369-831. VILLANY- gyengeáramú Idd. férfi részére sza-­lrt_? *,??“**■ . - H * e^S ké«o- B­atári téti h­í ^tözhetdlen eladó. _ rosmajorban 12. é, ^ z..donlboB mAsW.. péczy, HEGESZTŐ, , elektromoe MEO-s«, hadrendelkezésü szoba. Elcserélnem kevés bás, komf., kertes, ' ’ detöbe öröklakás, I. emeleti 3 szobás lakásokhoz kettő fél három- Margit-hidnál cserével LAKATOS, lehetőleg technika­konyha átadó. 500-as munkával járó budai teletöm* lakásomat imdieU taikásunl ------U—Z------r egyszobás hallos, 3«, *2, 53 «** f“- szobás öröklakásokat beköltözhetd nagymé- VILLANT- ti képzettséggal csirke-k­eltetőgép el- kettőszobás. Ipari ára- ek­aeré.!pém belterület ! SzobatársaM kertek, komf, Pannónia utca flnttal. garázs lehető- ap­tUnk jelentil Épl. retü szoba hatos ! rendelkezőt, .vala­ndé. Pestimre, Vasút mos, cserépkályhás d­ tóm!., három .k ágyneművel. - VII elején aladó. Azonnal ség. Du. 2-töl: 270- " ^vetkezetek öröklakás eladó. - SZERELŐ­­ szfedn,unkást "■ 77-_________________ házfelfigyel&égrant. Lakóhely teéges, t­e l­e f­ó­­.«h»n«­, Csengery u._6. IL 31_. „eköltözhetg. Központi CM ___________________ Szervezd Irodájában »Teljes kényelem I. Bakmunkásokat.­­* férfi portást. Elcserélném 2 szobás, kétszobás ffibérletire ,1KKra KettShetven­ ! Bútorozott szobát ad- fűtés, újonnan má- Kettdszobá* leválaszt­ v. ker. Bak­av-Zsi- 3909. felig, a kiadóba. »vakarla­t.t.at ! Osszkomf .. erkélye.. "'he^* ' három - három­­m* nék. Jé lev«6j^ csen­­zolva, festve »V «- ható, bekiu­tázhetó l­nOTk 7 ^ 54. Elcserélném kettdsze­­rendelkező ! Jelentkezés a Til­kb­and fekvésű. n. “ • Keleti Károly “ hetvenkettő, este 6­­°V 7' " - des magánházban. ot- színháznál N. 1811. ^ rlllartet. n. — -— — - ■■ ha. hallos. személy­­r.RTAR 4, falat Munkaügyi emeleti. napos, lép- VL______________________Ltw XI., Bercsényi utcai 2 kerületi üres szobáért, felig, a kiadóba. RncaH.et Hímre a Szép Ilonánál. Labanc kU3 RAKTÁR- és gromé- f­rsdházból nyitó. XIV., összeköltdzdk! Lágy- 1 ^--^7------hétszobás' SMbis 6ss2komf­. ma- esetleg szabadrendes- Budai Duna-parton, 34 etastó 351-444, 19' lakásomat. gőzfűtés- 6ZERSZAM­­IycMn. Levelekre I Kerepesi úti lakóte­­mányosi másfélszobás. ‘-'br”' ;ekv^a lai gasiszt. lakásomat el- kezésü szoba is lehet, kétszobás, közp. füt/- ^ t sel; egyszobás össz- KIADÓT és nem válaszolunk.! lepi modern lakásom, távfűtéses. melegvíz- ^panti lekvesü la csere;ném x szob* megegyezünk. vOrbán ,-^s. erkélyre, szabad-,"^------h^«il^hetd^~ e ^ - Pn ? „ P’ kemf greffk­éL örök- Kor.„ I ugyanilyen 1 szobás- szolgáltatásos lakáso­­komfortosra, lehetőleg térnél N. 4304. jelig, rendelkezésű Orökla-­f'"*” Építőipari Szövetkeze- Ukással »Mreaeyta és 6EGÉD­­■ ra. megegyezéssel,­­ már elcserélném, két hudapreU aso­m . a TeL du. , kiadóhivatalba, kás, beköltözhetően el- háromszobas erőkla- Wt szerv^ I^ája. ^ MUNKASOKAT. Fiatal képesített kony-Ajánlatokat vlehető- Karmina. reotleg­y . , 8-4-ig: 186-580. Tané, (Otvenre) bú- adó. 90 000 + °TP. N ^3, TclM­oL *5’ adóba. i £zerelésnél | velőt azonnatl belépés W lg"Tk“ ötálePen* cseré­t n­cserélnénk bulvárral Éhnmdtó, S­S ? m JS ^t': ögmU József Attila ± Lakást adnék ohom­ie,U' 8 Od­zkomf .. iör. ffl­­vKo-repetálhat ^ " r 'C.Lnr kL u "nnhrd^°­­11- tomf^lakás^tá^ ha konyhás házat '„ilUis kSrtjgef °4. HZZ*. j­s­t­­z­u­l 2 ? itr s js s ; ^ \%, r w “ ia a L ra ssiJt r s­r­o­w­s : ~ \& * £ £ * " * ksremmtá^isár *Má- Nyw,at­' környékén - kasmniLt szoba, hal- * sióba + műtermes. ^y^'napre lfutóhybort^.‘­U fürdő- tonalmádi Hirdetőbe, Wt Szervező Irodája, Jf3’ Jelentkezée • Tál- C,,orm- ** típ^*‘ ’** S2". cserealap szeparált, les. közp. MU_ ^ ^ SSS­­­S2u*z?“2 -hrt. 7CX.. ^ ^ SStTi r^em­yVít ^ t munkaüg) i —-----—r-----------------— villanyfűt­eses szoba (öröklakásra vagy meg­­rakásra. Tel.. ^ d helyen Sándor n. 75. Eladó azonnal beköl­­___________bérleti 3 szobái la- OBDtályán. i p6ar^.,. biztos megegyezés N egyezóeMl bérlakásra. 301-M3, orte. ^969^^ a Pel- igényesnek ' ^vörfl tözheW családi hÁZ' S ^ zkcmf­. ** kást aMln^Ste retü ^ sapta, el&zoto, ?Q28— Jelig, a kiadóba.­­&Saép otthon 142662. Kiadó V., Váci utca Szabadulás téri hirde- nagyméretű három- vízv««tók ** ktSt aZ költözhető öröklakás k­ih­dt!hetö N ioo8« " '■■■■■ konyháé, központban Vidék (Békés m.) jelig. Felszabadulás sarkán kisebb helyi­ több szobás hallos­sze- ivarban. Rákoshegy, eladó. Bp., XII., Már* jpll)? a kiadóba. Vizsgával rendelkező, tett számú tegyvé­levő telefonos ItAsxo­­” ’ féri hirdetőbe­ség fogorvosi rendelő­­------------------------- ^1?^ , * ufn! Rákóczi 87. vány u. 27 rv ^ a Kiao°pa­­^--*^4. könyvelőt dl Munkaközösség. Bp. w kttS-wS110^ kézért elcserélném. - Elterelnem bmnTlfi: «*• ^­^*1 »Tel«fo­­do^ U11^: sürgős^! biJSftízhe' »» ház, »» n­­el be- TCI.: 156-003. Zbt« I AJ.L AS I vAMalat V- Kreskeméti u_jL Nrego.io. '^itóneviz T-*ro^icSur _______-____ja*. " 16 -7 T T “* rre egy űrre társbér- _ S^badzcndrftczrén­eai lakásomat budai Ee, szoba félkomf., IdtitImw bejelentővel trdpszkyaresban, sós- lő »■ f’aládi ház sürgősen nS ldas5bb h4aMD4r badulás téri hirdetőbe rendSLS letet, fürdőszoba hasz-­Pest környéki szoba, vagy Pest belterületi­­ feldartott lakásomat kiadó, különbejáratú háti úton 300 n. -ölre­­ Balatonboglár, Sza­­riadó,gondozásit vállalná. Egyedülálló,-------50557 rész (tésztáé) kézi­­nálattal.­­ Nem főz, konyhán lakást meg­ utcai garzonra, meg-­ elcserélném fél-, vagy bútorozott szoba, Bu­­ter­* 3x3-as kőből­­­badság üdülőtelepen Eladó családi ház, háztartásit ellátná, b-ró Idősebb özvegy- lányokat Cím- Pret­ner mos. Idős hölgy [egyezéssel átvennék, j­egyezéssel. Liftes ház,­­ Osszkom!, kétszobásra, fa belterületén, z*o- épült vikendházzal, te­j közműves telek Ideá­jXVII. ker., Kossuth ahol személyzeti szó- asszony, bentlakással, Budai Üzemi Vendég­segítségére lenne. —­­ Kőszegi, XH., Gaál vagy H. emeletig. — J megegyezéssel. Érdek!, Hol egyetemi hallgató­­i len­na lakható, eladó f Ils fekvéssel riadó. Lakó u. 192. I szoba­ba, köap. futás van, könnyebb munkát vil­­lázó V. I., Fortuna u. ,Wattingvált — N. , József ét 21/c. 169- Tel. egész nap, 160- este hattól. Kerekre, nak. -Júliusig — N.­­ 18 000-ért. Bp , VT.,­ Dr. Krios­önre, 6y-iko­ni belterületi la- »Hű, megbízható N. lalna. »SZTK van N. 4. Munkaügyi osztá-3860« Jelig, a kiadóba. 873.­­444. XI., Mesterháza 10. 820« Jelig, a kiadóba. Kazár u. 30. ászt- 2. kösd. I­ncással beköltözhető. 3792« Jelig, a kiadóba. 969« Jelig, a kiadóba. Iyán, *

Next