Magyar Nemzet, 1962. november (18. évfolyam, 256-280. szám)
1962-11-13 / 265. szám
Kedd, 1962. november 13.. Tóth Árpád emléktábla a Várban Szombaton a Várban, leleplezték Tóth Árpád emléktábláját, amelyet a fővárosi tanács és a Hazafias Népfront I. kerületi bizottsága helyezett el a Táncsics Mihály utca 13. számú házon. A költő ugyanis itt lakott. Az ünnepségen részt vett Gyalmos János, a fővárosi tanács végrehajtó bizottságának elnöke hlyettese, Bodor Tibor Tóth Ár-pád-költeményeket szavalt,, majd dr. Kardos László egye-temi tanár, a Magyar Tudo,mányos Akadémia levelező tagja mondott beszédet. Telt ház a nemzetközi vendéglátóipari bemutatón Nagy az érdeklődés a vendéglátóipar nemzetközi ifjúsági bemutatója iránt. A hidegkonyhai, cukrászati és teri-, tési kiállítást a Gellért Szállóban hétfő délig húszezren tekintették meg. A kedd estig nyítvatartókiállításon 35—40 ezer látogatóra számítanak, mintegy 18 000 jegy már elővételben elkelt. A Royal Szálloda éttermeiben esténként rendezett melegkonyhai bemutatón is állandóan telt ház van. Az egyes nemzetek szakácsai 400 adag menüt készítenek minden estére. SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Alim! Operaház: Manon Les-Beaut (Pamperto Mardelli vendég, felléptével) (7) — Erkel Színház: A koldusdiák (Kerper-bérlet 3. és Kis Entoel-bérlet II. 2.) (7) — Nemzeti Színház: Bánk bán (Madáchbérlet 2.) (7) — Katona József Színház: L.tromfi (Szacsvay-bérlet I.) (7) — Vígszínház: A nadrág (7) — Madách Színház: A vágyvillamosa (7) — Madách Kamara Színház: Az egérfogó (7) — Jókai Színház: Don Quijote utolsó kalandja (KISZ-bérlet) (7) — József Attila Színház: A három testűr (7) — Egyetemi Színpad: Dalest (Tíz bérl. hamgv. sorozat 1.) (fél 8) — Fővárosi Operettszínház: Budai kaland (7) — Vidám Színpad: Vidám Sínpad (fél 8) — Kis Színpad: Legfeljebb elválunk (7) — Állami Bábszínház: Csillcsala csodája (de. 10); A bűvös tűzszerszám (du. 9) — Tarka Színpad: Őfelsége a sztár (fél 8) — Kamara Varieté: Autóstop! (du. 8 és este fél 9) — Bartók-terem: Muzsikus Péter új kalandja (du. 3). Miután becserkésztem az idegen kerteket, hazajöttem. Anyám a konyha ablakában ült, s mereven bámulta a szemközti, hatalmas romhalmazt, amelyen — komor sivárságán kívül — nem volt semmi látnivaló. Nem tudtam megérteni, miért szentel anyám több figyelmet ennek a háborús maradványnak, mint nekem. Jóllehet előtte álltam, s kezemben egy »szerzett« zöld káposztafejet szorongattam. Anyám gondolatai nagyon messze kalandozhattak. Nekem aztán mindegy: van egy fej káposztám, ami tízpercnyi élvezetet, majd egyórai jóllakottságot jelent. Anyám ugyan mindennap elmondta — amikor gyümölccsel vagy zöldséggel tértem haza —, hogy tolvaj vagyok, hogy rosszat csinálok, s hogy szégyelljem magam. Olyankor azt feleltem neki: — Semmiség — s megígértem, hogy ezentúl tisztességes tolvaj leszek, mire kaptam egy pofont. Ám a leves csodálatos módon mind a kettőnknek mindig nagyon ízlett. Amikor alaposan jóllaktam, lefeküdtem és szilárdan elhatároztam, hogy komolyan gondolkodom majd azon, mi a jó s mi a rossz. Rendszerint azonban mindjárt elaludtam, így éltem tizenegy éves koromban, egy hónappal a háború után. Akkor, azon a napon megéreztem, hogy életem megszokott rendjébe olyasvalami köszönt be, aminek döntő jelentősége lesz. Anyán halkan így szólt: — Holnap megjön apád. A fej káposzta kihullott kezemből. Az »apa« szó agyamba hasított. Öröm volt-e? Melyik gyerek nem szereti apját? A pár nap alatt, amit apám a háború hat évében otthon töltött szabadságon, hősként körülcsodáltam. Félelem volt-e a nagy, erős férfitől, aki tulajdonképpen idegen volt nekem? Alkalmasint. Ugyanígy féltem mindentől, amit nem ismertem. Bárhogy igyekeztem is, nem tudtam visszaemlékezni arra, hogy valaha megvert volna. A káposztaleves nem ízlett Holnap megjön apám. Apám — édesapa — apuka, jé szó minden változatát kipróbáltam nyelvemen, ízlelgettem őket s egyszeriben jobban ízlettek nekem, mint a világ összes levesei. Az apa szó sokkal bizalmasabb jellegű volt, semhogy félni tudtam volna tőle. Anyám nyugodtabbnak, komolyabbnak tűnt, mint bármikor azelőtt. Csodálkoztam. Ne örült, volna, ne lett volna boldog? Mondta is nekem, s ez volt az egyetlen eset, amikor apámra célzott: — Végre kemény kézbe kerülsz. Én már nem bírok veled. Másnap nem mentem »szajrézni". Semmi esetre sem akartam, hogy most az utolsó pillanatban kapjanak el, amikor apám elé kell mennünk. Az ember, aki a hírt hozta, azt mondta, hogy apám természetesen nem autón érkezik majd. Tehát akkor kerékpáron. S apám máris a háttérbe szorult. Alighanem nekem adja a kerékpárt. Istenem,, micsoda boldogság! Két kilométer volt már mögöttünk. Az út két oldalán rétek, mezők húzódtak. Itt kint, a városon kívül, csendes nyugalom honolt. — Anya, mit gondolsz, jó állapotban lesz az a bicikli? — kérdeztem. — Ki mondta ezt neked? — Hangjából haragot éreztem kicsendülni. — De hisz az az ember mondta, hogy apa hazakarikázik. Anyám megnyugodott. Mosolyogva felelte: — Biztosan jó lesz, fiam. Szedtem egy csokor mezei virágot. Nem akartam üres kézzel fogadni apámat. Anyám panaszkodott, hogy elfáradt s le szeretne ülni a bakterház előtti padon. Átléptük a síneket és anyám leült. A bakter kijött a házból és melléje telepedett. — Hát bizony az ember kikívánkozik abból a nyomorult városból — hallottam a hangját. Nem akartam most semmiről sem hallani, aminek semmi köze sincs a mai nagy eseményhez, ezért odaszóltam neki: — Nem sétálni megyünk, hanem apám elébe, aki ma tér haza a fogságból. — Igen? Akkor hát sok szerencsét kívánok maguknak — felelte az ember. — És azt, hogy egészségesen térjen haza. Dieter Beier :Hazatérés amit most láttam, szörnyűbb ] volt a bombázásnál és a ve- résnél is. Anyám szorosan át- ] ölelte a férfit, aki most már ült. Úgy rémlett, hogy az a ] kevéske ereje ebben az öle-' lésben összpontosult. A tar- ] göncéről leesett egy batyu, Szemem végigsiklott a férfi keszeg alakján. Csodálkozó tekintetem megállt a combnál. A test itt végződött. A két ember, aki hazahozta apámat, csendesen eltűnt a bakterházban. A lábatlan ember anyám leeresztett haját simogatta. Mély gödrökben ülő, száraz szemét rámfüggesztette. Gyere ide! — hívott a szeme. Nem mozdultam. Bicikli, hős, szigorúság ... Nyomorék, nyomorék ... Ezek a gondolatok vadállatként mardosták gyermeki lelkemet. Megkerestem apám fényképét, amelyet a zsebemben rejtegettem. Nem, ez nem tehető. De anyámnak csak tudnia kell. Mondogatta is: — Hisz ez a te apád. A virágok kihullottak a kezemből a betonra. Apám elvette tőlem a fényképet és öszszetépte. Jobbját a vállamra tette. — Segíts te a kocsiról — mondta. Anyám is odajött s apám már állt, ott mellettem az úton. Olyan kicsi volt, mint én A kezemet kereste. Hallottam szavait, de alig értettem, mit beszél: — ... egymáson segítve indulunk neki együtt, az új életnek. — Láttam rajta, hogy hiszi is, amit mond. Éreztem,mennyire harcol a szeretetemért, bizalmamért. Úgy beszélt velem, mint egy felnőttel. Ezért így feleltem: — Nem tudom, hogyan sikerül majd. Legfeljebb egy helyett két fej káposztáthozok. Vártam az első korholó szót, de apám csak elnevette magát: — Azt nem csinálod többé. Tanulni fogsz, én meg dolgozom. Ezentúl nem kell majd azokból a káposztafejekből élnünk, amiket összelopkodsz. Meg tudjuk csinálni? — Meg ám — feleltem. Szégyelltem előbbi gyengeségemet. Szinte belehasított szívembe, s a sebből most csak úgy ömlött a szeretet, amelyet apám iránt éreztem. Némán lehajoltam s felszeettem a virágokat. Apám csak ennyit mondott: — Köszönöm. (Fordította: Sárközi Gyula)— A Petőfi Színház igazgatósága .közli, hogy átköltözött a volt Magyar Színház épületébe, VH., Kella tér 2. Előadásait Az egymillió&aotos bankjegy című darab beamttebójával kezdi november 16-án este 7 órakor. A további műsort a havi műsorplakátokon közöljük. A Petőfi Színházban váltott jegyeket mindenkor az előadásokat megelőző napon, vagy azt előadás napján cseréli át az Izabella téri jegypénztár. Pénztári órák hétfő kivételével mindennap 13—18 óráig. Az elmaradt bérleti előadásokat a színház január hónapban pótolja, erről a bérlőket külön értesíti. X — Szörnyű vasúti szerencsétlenség történt Észak-Indiában, Gorakihpur közelében. Egy zsúfolásig teli vonat robogott át egy vasúti hídon és a híd felső szerkezete több tucat zarándokot, akik a vonat tetején utaztak, lesodort. Huszon- öten meghaltak. Észrevettem, hogy anyám elsápad. Halántékán lüktetett az ér. Ez az ember most nagyon megijeszthette. Biztosan arra gondol, hogy apám beteg ... Megdühödtem az öregre. Szegény anyám! Elhatároztam magamban, megtudom, van-e kertje az öregnek. Gyökerestül kitépem mindenét! Az út közepére álltam. Nagyon messze, ahol az út elkanyarodik és a dombok közé vész, emberek tűntek fel. Minél közelebb értek, annál világosabban láttam, hogy valamit húznak maguk után. Szemem hasztalan kutatta a kerékpárost. Anyám görcsösen összekulcsolta ujjait. Zárt ajkai úgy mozogtak, mintha imádkozna. A közeledőket néztem. Végre két férfit ismertem fel közöttük. Rövideket léptek, nehezen, fáradtan emelgették lábukat. Targoncát húztak, olyant, amilyent a piaci kofák használnak. Tépett egyenruhát viseltek, amelyet csak a drótok, spárgák tartottak össze rajtuk. Odaértek hozzánk. Megálltak. A targoncán egy pokrócba bugyolált harmadik férfi feküdt. Arcát felém fordította. Bőre szürke volt. Megkérdezte tőlem: — No, fiú, nagyon össze van rombolva a város? — Hangja rekedt volt s félelemmel töltött el. — Katona volt? — kérdeztem. A szürke bőrű férfi hallgatott. — Az én apám ma jön haza a fogságból. Talán ismeri is? — kérdeztem tőle. — Alighanem biciklin érkezik. A férfi így felelt: — Már megjött. Csalódásomban a körmöm kezdtem rágni. Mindez tévedés, gondoltam. A félelem és öröm harcolt bennem. Lehajtottam a fejem és darabokra tépdestem a virágokat. Anyám kiáltása úgy ért, mint az ostorcsapás és félbeszakította gondolataimat. Mindig megfogadtam, hogy soha nem ijedek meg, ha váratlanul ér valami. Rohrstock Andres, a tanítóm verése iránt jóformán érzéketlen voltam. De . _ MagyarNemzet_ Megnyílt a Gólya Áruház A volt Párizsi Áruházban, ahol eddiig a Divatcsarnok árusított, nagyarányú átépítési munkák kezdődtek. Mintegy 22 millió forintot költenek az áruház felújítására. Újbóli megnyitás után, 1964 közepe táján, az eddigi két és fél emelet helyett 5 és fél emeleten árusítanak majd. Az átépítés idejére átszállították a Divatcsarnok ruházati osztályait a Majakovszkij utca és a Nagymező utca sarkán régen, működött Gólya Áruházba. A Gólya Áruház hétfőn nyitt meg. — A MAHART közli, hogy november 16-tól a Balatonon Tihanyrév—Számtódrév között kis befogadóképességű komp közlekedik, tehát Ikarus-autótouszolsat nem tudnak átszállítani. — A MOM Művelődési Házban ma délután 5 órakor -Tigrisvadászat címmel dr. Roghy Csaba, az Állatiéért igazgatója diavetítéssel kísért előadást tant. Film: Afrikai képeskönyv. X __7 (Virágos sarok A pázsit téli védelme A kertnek, legyen az kisebb vagy terjedelmesebb, egyik fontos tartozéka és dísze a pázsit és a gyep. 1I. K.-né olvasónk azt kér-idezi, miként kell gondoznia, védenie kertje pázsitját, hogy azt a téli időjárás ne tegye tönkre. ■ A szép pázsitnak éppolyan gon-* fidozásra és védelemre van szüksége, mint évelő növényeinknek, i1A védelem azonban ne abból álljtjon, hogy a pázsit felületét betehintjük vastagon hullott lombbal ■|úgy, miként egyes érzékeny évelő Is növényeink töveit szokás. A pázsit '■takarásáról ilyen értelemben nem lehet szó, mert a takarás feltétlenül a pázsit kipusztulását vonná maga után. A fagyok beállta előtt, " ha a pázsit még hosszú szálú, okvetlenül kaszáltassuk le. A hosszú fű az eső és a hólé súlya alatt 's a talajra fekszik s alatta a gyökr kerek kellő levegő hiányában is megrothadnak. A lekaszált füvet is a lehullott lombbal együtt gerebilyézzük össze, majd a mohás részeket rövid fogú vasgereblyéivel tépjük fel. Ezután az olyan föld■ tokát, ahol a fű a nyár folyamán kipusztult, éles késsel vágjuk körül és a kiszáradt vagy elrothadt töveket földestől emeljük ki. A keletkezett mélyedéseket megtöltjük f friss földdel, ezt lenyomkodjuk és így hagyjuk azután tavaszig, amilykor fűmaggal újra bevetjük.[ A következő teendő a pázsit■J felület behintése teljesen érett, apróra morzsolt istállótrágyával egy ujjnyi vastag rétegben. A pázsitoainak trágyával történő behintése tulajdonképpen nem azt a célt is szolgálja, hogy a füvet védje a fű fagytól, mert az évelő füvek úgyis i, télállóak, hanem, hogy megerősítse. A fű gyakori és szükséges é nyári kaszálása igen sok tápanyagot von ki a földből, amit, ha ,nem pótolunk, a talaj kimerülésiséhez vezet. Ennek pedig az a következménye, hogy megritkulna ■jj pázsit, sárguló foltok keletkezne benne, ami nem más, mint kipályilás. A pázsitra hintett trágya táp- S anyagait az eső és a hólé lasean- i ként kioldja s ezek leszivárognaka füvek gyökereihez. Az éretlen ■ [vagy darabos trágyának a kiszállása nem ajánlatos, mert csomói alatt kipállik a fű. Igen jól hasz Jinálható a pázsit behintésére a Ji gombatrágya, amely laza, porha,nyó szerkezeténél fogva egyenletétesen széthinthető. Ha az említett r trágyákat nem lehet beszerezni, ■, rostált, tápdús komposztfölddel is í behinthetjük a pázsitot, bár a S komposzttal vigyázni kell, mert [■vele könnyen gyomrangyak] kerülhetnek a pázsitra s ezek azután i1 olyan gyomosodást idézhetnek elő,[ amelyet csak nehezen vagy pedig ■J egyáltalában nem lehet többé ld-t irtani. Használhatunk a pázsit trágyázására előzőleg trágyalével jól megöntözött, finomra morzsolt tsszegbornát is. Ezt is most, ősszel kell elhinteni a pázsiton. Szerves trágya hiányában megfelelő műtrágyák is kedvező hatással lehetnek a pázsit megerősítésére, különösen abban az esetben, ha a föld televényben elég új gazdag és csupán az elvont tápanyagok pótlásáról kell gondoskodni. Lehetőleg a nagyobb havazás előtt hintsünk szét a pázsit felületére négyzetméterenként 90 gramm szuperfoszfátot és 30 gramm kálisót. Homokos területen a két műtrágyához még kevés gipsztrágyát is keverhetünk. Mindennemű talajon alkalmazható a mészmitrogén, a pétisó is. Ezt azonban tavasszal kell kiszórni, mégpedig négyzetméterenként 50 grammot.N.N. M. I 1 ......Ti Gellérthegyi társas. Leinformálható. dől. Elcserélném egyszobás Elcserélem debreceniEgyedülálló nyugdíjas Kertes családi ház Népstadionnal sremben Légióban, Czobor U*- lUtókalkulációban jár- Meghatározott Időre LAK Au |!házban háromszobás, gozó, gyermektelen összitomf., budai, te- egyszobás, konyhás, ImAV főtisztviselő, le- beköltözhetően eladó, építendő társasházban cában egyemeletes, 4|tas belső ellenőrt, azor^1^| ,f, rf* HL' a vérerkélyes öröklakó- házaspár, santoadren- lefonoe lakásomat csak szuterén lakosomathetőleg belterületen. XX., Soroksár, Szak- kétszobás hallos örök-lakásos hág ceerela-i férfi munkaerőt ésszünk- “ TIT. vm., ,ián eladom- OTP-s delkezésü lakásért, különálló szobára. Belvárosban kis azo- szerény albérletet be- ajtó-köz «. (Bat- lakások előjegyezhekas beköltözhetőséggel, éjjeliőrt azonnal fel- Bródy S. u. 10. — „„ *ers'‘ Ta*y kettőszobán lakrészt Idősebb szepülő, Károly Bn 4 básis vagy házfel- rés, csak 110 vagy thyány utcából nyitok. Építőipari Szó- áron alul eladó. Tel.- veszünk. Jelentkezési hallóét, komfortos* de- mélynek életjáradékot lapos(a Res. ügyeli lakásra*. 220-as Táltóárama ak.) ________ vetkezetek Irodája, V.. HAromsaázttekiteDC- cím: Bútorlap és F.asdó. »I„ Attila Sút N* w4mltok. 467-025, vagy részletet fizetne, ’ Budapesten bárhol. — házban. ^Televízióm Gellérthegy déli olda- Bajcsy-Zslinszky út M gzáznyolcvanegy, áru Ktsz. IV, Tavasz Híradástechnikai 4741. jelig, a kiadóba Minden Igényt kielé- 20 ezer Ft készpénz ! Simonul u. 16. Ham- Tf"..?, 14131 jelig‘ * Ián, nagyméretű egy- XIII.. Beltter Ferenc Nyugdíjasok, figyelem! i — — — — ,_Gep"" jFlerrftlf m*—k/toiönfiiT g,USTnjCTtl garzon van. aMég ez évben zánc. kiadóba, szobás és kétszobás u. 162. alatt építendő Elcserélném családi ,Bp_ . tei-maisis*. fi’!, r, ’ lakásomat elcserélem, megegyezünk N. 3727. ’ „ Elt.rrélném debreceni I IMCATIAM I öröklakisok. 60 és 60 társasháznál még egy házam 1100 nöl te- A budapesti Fogarassi út 14. utcai hasonlóra, a Jeliga kiadóba. homf rmtffg*. V. WererelnOT .tebreceni | INhAILAN | EMrrel tekMhrtik. ■ db misfélszobás örök^ i Bónlajlparl . t,imáló szoba konyháira 8—1 Belvárosban. Emelet VI. ker. 1 szobás la^ + Megegyezést kamrás közptrác la- Kisméretű beköltöz- aKilenclakásoe kertes lakás, kedvező félté- fortotán, Budapest, Gépgyár, keres szopa scmynasra. 6— számit. xm„ kisom elcserélném, 2 + megegyezést kamrás, kozponta la . h, társashás N. 981. Jel- telekkel előjegyezhetd. ' __vAr^ zó 1 srvrrr W f k r E a r a : £ £ rS sj H w Sr* ■' £ H . E.5. s w j t “ js ss. újonnan festett X enM ^asra^^ táphatéreT i*.’ meg Mztv. XIL.'ViránTos ' m 2.' Ifdé ^pohegyen, ^2 — nab belépésre (rádióhoz is értő) “S , T r i « r t S J S g -^ a -g s is n -s TM . * * * * * s s s g autóbusznál levő la' lé naphegyi nagyméretű Budai három szoba, lonbejáratú N. 3M4, olcsón eladó Meeoszt szoba hallos örőklatelepe®!, családi ház, külső szerelési és T M. BL ÚJU^Sárort1CSkSSSi lakisért járadékot*négyszobás lakásért hall, összkomf., közp. reng. a kiadóba. 1 I • B?datékosokat építünk. Bp. RtewlMff, Wesselényi munkahelyr0 GÉPLAKATOS E »JÍST SJ kétsobás és e«ymodern laki- Fiatal t»ná, különbé------- tény. P^sonyi u 32 eP^ipari Szövetkeze__________________ SZAK-fütéses, kétszobás hal- fizetnék, J* szobás össztcomf. bu- somat elcserélném két járatú albérlői szobát Rako*«z«ntmbhAly* j ---—— -----------——— tek Szervező Irodája, 440 n.-es gyümölcsös AUTOGÉN- és MUNKASOKAT JSÜ 2ZST*'11- Sn t m re, ^ lakásokat. Este kisebbre 456-378. ^ ” W,a U‘ 2‘ SS ÚJ T^ki*ha* néhány Szilágyi B. fasor 16. Hidegkúton eladó, el' . AVY MUNKASOKAT. . Erdekl. 302-773.________ ^Sürgős N 3868. tel- nyolctól 153-788. . —ZZ JumBa f Iasír? « PVt ládl ha2, azonnal bortársat üresünk a Vá- Tel. 350-590. csón. 429-121, 369-831. VILLANY- gyengeáramú Idd. férfi részére sza-lrt_? *,??“**■ . - H * e^S ké«o- Batári téti hí ^tözhetdlen eladó. _ rosmajorban 12. é, ^ z..donlboB mAsW.. péczy, HEGESZTŐ, , elektromoe MEO-s«, hadrendelkezésü szoba. Elcserélnem kevés bás, komf., kertes, ' ’ detöbe öröklakás, I. emeleti 3 szobás lakásokhoz kettő fél három- Margit-hidnál cserével LAKATOS, lehetőleg technikakonyha átadó. 500-as munkával járó budai teletöm* lakásomat imdieU taikásunl ------U—Z------r egyszobás hallos, 3«, *2, 53 «** f“- szobás öröklakásokat beköltözhetd nagymé- VILLANT- ti képzettséggal csirke-keltetőgép el- kettőszobás. Ipari ára- ekaeré.!pém belterület ! SzobatársaM kertek, komf, Pannónia utca flnttal. garázs lehető- aptUnk jelentil Épl. retü szoba hatos ! rendelkezőt, .valandé. Pestimre, Vasút mos, cserépkályhás d tóm!., három .k ágyneművel. - VII elején aladó. Azonnal ség. Du. 2-töl: 270- " ^vetkezetek öröklakás eladó. - SZERELŐ szfedn,unkást "■ 77-_________________ házfelfigyel&égrant. Lakóhely teéges, te le fó.«h»n«, Csengery u._6. IL 31_. „eköltözhetg. Központi CM ___________________ Szervezd Irodájában »Teljes kényelem I. Bakmunkásokat.* férfi portást. Elcserélném 2 szobás, kétszobás ffibérletire ,1KKra KettShetven ! Bútorozott szobát ad- fűtés, újonnan má- Kettdszobá* leválaszt v. ker. Bakav-Zsi- 3909. felig, a kiadóba. »vakarlat.t.at ! Osszkomf .. erkélye.. "'he^* ' három - háromm* nék. Jé lev«6j^ csenzolva, festve »V «- ható, bekiutázhetó lnOTk 7 ^ 54. Elcserélném kettdszerendelkező ! Jelentkezés a Tilkband fekvésű. n. “ • Keleti Károly “ hetvenkettő, este 6°V 7' " - des magánházban. ot- színháznál N. 1811. ^ rlllartet. n. — -— — - ■■ ha. hallos. személyr.RTAR 4, falat Munkaügyi emeleti. napos, lép- VL______________________Ltw XI., Bercsényi utcai 2 kerületi üres szobáért, felig, a kiadóba. RncaH.et Hímre a Szép Ilonánál. Labanc kU3 RAKTÁR- és gromé- frsdházból nyitó. XIV., összeköltdzdk! Lágy- 1 ^--^7------hétszobás' SMbis 6ss2komf. ma- esetleg szabadrendes- Budai Duna-parton, 34 etastó 351-444, 19' lakásomat. gőzfűtés- 6ZERSZAMIycMn. Levelekre I Kerepesi úti lakótemányosi másfélszobás. ‘-'br”' ;ekv^a lai gasiszt. lakásomat el- kezésü szoba is lehet, kétszobás, közp. füt/- ^ t sel; egyszobás össz- KIADÓT és nem válaszolunk.! lepi modern lakásom, távfűtéses. melegvíz- ^panti lekvesü la csere;ném x szob* megegyezünk. vOrbán ,-^s. erkélyre, szabad-,"^------h^«il^hetd^~ e ^ - Pn ? „ P’ kemf greffkéL örök- Kor.„ I ugyanilyen 1 szobás- szolgáltatásos lakásokomfortosra, lehetőleg térnél N. 4304. jelig, rendelkezésű Orökla-f'"*” Építőipari Szövetkeze- Ukással »Mreaeyta és 6EGÉD■ ra. megegyezéssel, már elcserélném, két hudapreU asom . a TeL du. , kiadóhivatalba, kás, beköltözhetően el- háromszobas erőkla- Wt szerv^ I^ája. ^ MUNKASOKAT. Fiatal képesített kony-Ajánlatokat vlehető- Karmina. reotlegy . , 8-4-ig: 186-580. Tané, (Otvenre) bú- adó. 90 000 + °TP. N ^3, TclMoL *5’ adóba. i £zerelésnél | velőt azonnatl belépés W lg"Tk“ ötálePen* cserét ncserélnénk bulvárral Éhnmdtó, SS ? m JS ^t': ögmU József Attila ± Lakást adnék ohomie,U' 8 Odzkomf .. iör. fflvKo-repetálhat ^ " r 'C.Lnr kL u "nnhrd^°11- tomf^lakás^tá^ ha konyhás házat '„ilUis kSrtjgef °4. HZZ*. jstzul 2 ? itr s js s ; ^ \%, r w “ ia a L ra ssiJt r srows : ~ \& * £ £ * " * ksremmtá^isár *Má- Nyw,at' környékén - kasmniLt szoba, hal- * sióba + műtermes. ^y^'napre lfutóhybort^.‘U fürdő- tonalmádi Hirdetőbe, Wt Szervező Irodája, Jf3’ Jelentkezée • Tál- C,,orm- ** típ^*‘ ’** S2". cserealap szeparált, les. közp. MU_ ^ ^ SSSS2u*z?“2 -hrt. 7CX.. ^ ^ SStTi r^emyVít ^ t munkaüg) i —-----—r-----------------— villanyfűteses szoba (öröklakásra vagy megrakásra. Tel.. ^ d helyen Sándor n. 75. Eladó azonnal beköl___________bérleti 3 szobái la- OBDtályán. i p6ar^.,. biztos megegyezés N egyezóeMl bérlakásra. 301-M3, orte. ^969^^ a Pel- igényesnek ' ^vörfl tözheW családi hÁZ' S ^ zkcmf. ** kást aMln^Ste retü ^ sapta, el&zoto, ?Q28— Jelig, a kiadóba.&Saép otthon 142662. Kiadó V., Váci utca Szabadulás téri hirde- nagyméretű három- vízv««tók ** ktSt aZ költözhető öröklakás kihdt!hetö N ioo8« " '■■■■■ konyháé, központban Vidék (Békés m.) jelig. Felszabadulás sarkán kisebb helyi több szobás hallossze- ivarban. Rákoshegy, eladó. Bp., XII., Már* jpll)? a kiadóba. Vizsgával rendelkező, tett számú tegyvélevő telefonos ItAsxo” ’ féri hirdetőbeség fogorvosi rendelő------------------------- ^1?^ , * ufn! Rákóczi 87. vány u. 27 rv ^ a Kiao°pa^--*^4. könyvelőt dl Munkaközösség. Bp. w kttS-wS110^ kézért elcserélném. - Elterelnem bmnTlfi: «*• ^^*1 »Tel«fodo^ U11^: sürgős^! biJSftízhe' »» ház, »» nel be- TCI.: 156-003. Zbt« I AJ.L AS I vAMalat V- Kreskeméti u_jL Nrego.io. '^itóneviz T-*ro^icSur _______-____ja*. " 16 -7 T T “* rre egy űrre társbér- _ S^badzcndrftczréneai lakásomat budai Ee, szoba félkomf., IdtitImw bejelentővel trdpszkyaresban, sós- lő »■ f’aládi ház sürgősen nS ldas5bb h4aMD4r badulás téri hirdetőbe rendSLS letet, fürdőszoba hasz-Pest környéki szoba, vagy Pest belterületi feldartott lakásomat kiadó, különbejáratú háti úton 300 n. -ölre Balatonboglár, Szariadó,gondozásit vállalná. Egyedülálló,-------50557 rész (tésztáé) kézinálattal. Nem főz, konyhán lakást meg utcai garzonra, meg- elcserélném fél-, vagy bútorozott szoba, Buter* 3x3-as kőbőlbadság üdülőtelepen Eladó családi ház, háztartásit ellátná, b-ró Idősebb özvegy- lányokat Cím- Pretner mos. Idős hölgy [egyezéssel átvennék, jegyezéssel. Liftes ház, Osszkom!, kétszobásra, fa belterületén, z*o- épült vikendházzal, tej közműves telek IdeájXVII. ker., Kossuth ahol személyzeti szó- asszony, bentlakással, Budai Üzemi Vendégsegítségére lenne. — Kőszegi, XH., Gaál vagy H. emeletig. — J megegyezéssel. Érdek!, Hol egyetemi hallgatói lenna lakható, eladó f Ils fekvéssel riadó. Lakó u. 192. I szobaba, köap. futás van, könnyebb munkát villázó V. I., Fortuna u. ,Wattingvált — N. , József ét 21/c. 169- Tel. egész nap, 160- este hattól. Kerekre, nak. -Júliusig — N. 18 000-ért. Bp , VT., Dr. Kriosönre, 6y-ikoni belterületi la- »Hű, megbízható N. lalna. »SZTK van N. 4. Munkaügyi osztá-3860« Jelig, a kiadóba. 873.444. XI., Mesterháza 10. 820« Jelig, a kiadóba. Kazár u. 30. ászt- 2. kösd. Incással beköltözhető. 3792« Jelig, a kiadóba. 969« Jelig, a kiadóba. Iyán, *