Magyar Nemzet, 1962. december (18. évfolyam, 281-305. szám)
1962-12-09 / 288. szám
fi FT JLf/i JLjJLtj A TIZENKÉT ÉVEN FELÜLIEKNEK A gyerek történelmet tanul. Évszámok, események és értékelések közül előtűnik egy ember: uralkodó vagy politikus, forradalmár vagy zsoldosvezér. Keveset, tud meg róla a történelemkönyvből. Kíváncsi lesz, többet akar megtudni egyik-másik történelmi alakról vagy szituációról. Kutatásai azonban vagy egy monográfia unalmán torpannak meg, vagy felfedezi a ponyvát, olykor az iskolai történelemkönyvek szemléletétől eltérő nézőpontú életrajzi regényt. S ez megzavarhatja. A tankönyvekkel ismerkedő gyereknek amúgy se könnyű megérteni a mesehős és a történelmi hős közötti különbséget. A nagy vállalkozás Gyerek-kívánság és pedagógus-igény a regényes életrajzsorozat, a politika, a művészet, a tudomány nagyjairól. Teljesítését a Móra Ferenc Kiadó vállalta. Ilyesféle leckét adván a szerzőknek: áttekintést nyújtani a hős életművéről és megmutatni cselekedeteinek és alkotásainak külső és belső indítékait. Megértetni a kort és az embert. Hogy nem mindig óriás, olykor törpe is. Ahol kevés az életrajzi adat, töltsék ki a hézagokat regényírói fantáziával, de úgy,hogy ez a pótlás lélektanilag és történelmileg igaz legyen. Ne kozmetikázzák a jellemeket, ne igazolják a tévedéseket, de azért adjanak eszményképeket. Vegyék figyelembe, hogy a történelem nagyjai nemcsak az utókorhoz szóltak, és mindig a saját nyelvükön beszéltek. Életfilozófiájuk egy része a mai ember számára nyilván elfogadhatatlan. Ezt bírálni kell (gyakran nem regényírói módszerekkel) és nem korszerűsíteni. A hamis aktualizálás helyett inkább azokat a kábeleket mutassák meg, amelyek a múltból a mába vezetnek. Tehát segítsék a gyereket a helyes történelemszemlélet kialakításában. Közben pedig ne magyarázgassanak túl sokat, mert akkor unalmassá válik az olvasmány, inkább arra törekedjenek, hogy felhasználják azokat a cselekményfonalakat, amelyeket az adott élet és történelmi korszak nyújt. S embert, kort, eszméket és életművet — amely lehet egy filozófiai rendszer egy tudományos teória is — úgy adjanak elő, hogy a gyerek megértse. És újabb és újabb irányban nyíljon meg érdeklődése. író számára izgalmas kísérlet ez. S a megoldás sokféle lehet, mint ezt az első ,három most megjelent életrajzi regény bizonyítja. „Új világ alkotói” Ez a könyv fordítás. Walther Victor nem a Móra Kiadó felkérésére írta. Marx és Engels életrajzát közli egy kötetben. Legfőbb igyekezete az életmű bemutatása. Legfőbb érdeme, hogy a gyerekek számára érthetően fejti ki a marxizmust. Az ismeretterjesztést azonban nemigen tudja a szépprózával összeegyeztetni. Az életrajzrészletek nem elég megkapnak, és a két géniusz rendkívül fordulatos és izgalmas életpályájára a szerző inkább csak utal, ahelyett, hogy elmesélné. Az életmű elfedi az embert. Pedig Marx és Engels kapcsolata talán a világtörténelem legszebb barátsága. Nagyszerű karakterek, merészek a gondolatokban és tettekben, s ugyanekkor végtelen alaposak. Sokoldalúak, nem olyanok, amilyen a reneszánsz embere volt, hanem amilyen a kommunizmusé lesz. Igazi eszményképek. De a szerző inkább arra törekedett, hogy ideát adjon, mint ideált. Holott nem megvetendő pedagógia az sem, hogy az eszménykép révén is közelebb hozzuk az eszményeket. Bár Walther Victor Marx és Engels emberi kapcsolatai közül elsősorban a kisebb gyerekekhez fűződő viszonyukat emelte ki, ez a könyv mégis inkább a nagyobbakhoz szól; föltehetően felkelti érdeklődésüket a tudományos szocializmus elméleti kérdései iránt. Reméljük, néhány esztendő múlva lesz majd alkalom (és szerző) Marx és Engels valóban regényes életrajzának a kiadására. „Színház az egész világ” William Shakespeare-ről Rónaszegi Miklós írt. Művét egy vázlat regényének nevezi. Alkotó módszere kiváló regényírói és pedagógusi teljesítmény. Már a legelején felkelti a figyelmet és az érdeklődést. Az olvasót beavatja műhelytitkaiba, töprengéseibe, és elviszi magával hol az okok megkeresésének, hol a következtetések megtalálásának útjára. Hisz nemegyszer csak feltevésekkel lehet élni, mert Shakespeare életéről keveset tudunk. Magával ragadó Rónaszegi Miklós stílusa is. Mindazt, amit már feldolgozott magáéban, azt széles hömpölygéssel csiszoltan meséli. Amit sejt, az túlfűtötten, szaggatottan tör elő belőle, úgy, mintha, a húgikísérlet izgalmában a profeszszor közölné egy-egy észrevételét, ötletét munkatárséival. A szerző előszavában azt ígéri, hogy mozaikokból állítja össze Shakespeare életét. És ígéretét meg is tartja, mert látszanak az apró köveik kontúrjai is. Regényrészletekből, eszszékből, novellákból kapjuk az összképet: embert is, kort is, művet is. E könyvnek vannak azonban nem egészen letisztult részletei is. Ilyen a Shakespeare és Southampton gróf közötti viszony hangszerelése tizennyolc éven aluliak számára, és nem elég világos az utolsó fejezet mondanivalója sem. Talán nem, volt szükség arra, hogy a szerződramatizálja az életmű értékelését. Rónaszegi Miklós művét egyben előtanulmányo]nak lehet felfogni, vázlatnak egy későbbi életregényhez. „Vándorévek” Liszt Ferenc életrajzát Székely Júlia írta meg. Ha Rónaszegi Miklósé a legérdekesebb és legmodernebb, ez a legjobban megoldott mű a három közül. S bár ez kritikán kívüli megállapítsd: Székely Júliának volt a legkönnyebb dolga is. Liszt Ferencről sokat tudunk, különösen a szerző, aki nemcsak író, hanem muzsikus is. És nemcsak szórakoztató író, hanem zenepedagógus is, írói alkata pedig egyaránt rezonál Liszt romantikájára és modernségére. Miközben végigkísérünk egy embert életútján és figyeljük a lélek történéseit, megismerjük helyét korában és a zenetörténetben. Élők a mellékfigurák is és nem idealizáltak. Talán Wagner jellemábrázolásának módszere lehetne kevésbé romantikus. S mind a regény-, mind az életrajz-írótól elfogadjuk, hogy a könyvben időnként szerepel Bartók is, hiszenvolt köze Liszthez. A szerző nem becsüli le olvasóit: prüdériától mentesen szól Liszt Ferenc szerelmeiről. S bár nem ad nekik több helyet, mint amennyit elfoglaltak hőse életében, mégsem tudta egészen felszámolni a “keresd az asszonyt- szemléletet. A regényíró egyszer-kétszer elhallgattatja az életrajzírót, ott, ahol túlhaladott nézeteket kellene bírálni. Ugyanekkor a világnézeti nevelés szempontjából is nagyok az érdemei. Az igazat mondja Liszt magyarságáról, lefejtse róla mindazt, amibe a nacionalizmus burkolta. Megmutatja, mint azonosult a magyar haladás ügyével, de őszintén szól arról is, hogy a népi dallamkincsből nem merített Székely Júlia kitűnően szerkeszt. Könyvét öt fejezetre osztja, éppúgy mint Liszt Ferenc az életét. S bár öt zenemű köré csoportosítja, ez nem erőszakolt. Hiszen ezek a zeneművek bizonyos évek közérzetét fejezik ki. MNM — TÖRTÉNETI MÚZEUM (Vnl., Múzeum körút 14—16.): A magyar nép története a honfoglalástól 1848-ig — Magyarország népeinek története a honfoglalás koráig. szépművészeti MÚZEUM (XIV., Hősöktere): Munkácsy külföldi kortársai.. — A Tretyakov-képtár anyagából rendezett kamarakiállítás. IPARMŰVÉSZETI ■ MÚZEUM (IX., Üllői út 23—37.): Emlékkiállítás a múzeum 90. évfordulójára. — Az üveg művészete. — ötvösművészet. — Eszterházy-kincs. — Keleti szőnyegek. — Színes pergamen könyvkötések. KÍNA-MÚZEUM (VI., Gorkij fasor 12.): Kína művészete. (A múzeumok — hétfő kivételével 10-től 18 óráig látogathatók.) MŰCSARNOK (XIV., Dózsa Gy. út 37.): Szovjet fotókiállítás. — Német Ipari forma kiállítás. ERNST MÚZEUM (VI., Nagymező U. 8 ): Kovács Zsuzsa és Perczel Erzsébet kiállítása. — Német könyvkiállítás. FÉNYES ADOLF TEREM (VH., Rákóczi út 30.): Erdődi István és Solti Gizella iparművészek kiállítása. (A kiállítási termek hétfő kivételével — 11-től 19 óráig látogathatók.) CSÓK ISTVÁN GALÉRIA (V., Váci utca 25.): Medveczky Jenő festőművész kiállítása. (Nyitva 9.30- tól 18 óráig, szombaton 14.30- ig, vasárnap 1-től 14 óráig.) — A MOLEKULÁK világa tantervnek, címmel tart előadást december úgy látjuk, igen. S még több 13-án csütörtökön 18 órakor Erdey-Grúz Tibor akadémikus a TIT József Attila Szabadegyetemén. (Tudományegyetem, vill., Puskin u. 5—7. népfllet.) ik A három ifjúsági könyv olvasása közben arra is tüzeltünk, megfelelnek-e az új nevelési tervnek Úgy látjuk, igenek is: az iskolán kívüli népművelésnek általában. Kovács Judit Jó halvacsora ajánlatunk: PONTY BOSTON Receptje 3 személyre: 60—70 dekás pontyot kifilézünk, kiszálkázzuk, 5 dekás szeletekre vágjuk, megsózzuk és lisztbe mártjuk. Kevés forró zsírban erős tűzön mindkét oldalét piros-ropogósra sütjük, majd addig tartjuk mérsékelt tűzön, míg a halszeletek közepe is jól átsült. Ízlés szerint zsírban sült vagy vajas petrezselymes burgonyát, citromszeleteket és tartármártást adhatunk hozzá. Madar Nemzet. 180 személyes csuklós buszokat kap a főváros A Fővárosi Autóbuszüzem gépkocsiparkja a jövő évben tovább fejlődik. Az autóbusz vállalat 65 csuklós buszt kap, továbbá 145 új 620-as jelzésű Ikarus-kocsit, kísérletre pedig öt, egyenként 100 személyes, 557-es jelzésű kocsit. 1963-ban megjelennek a főváros utcáin az Ikarus Gyár új konstrukciói, 180 személyes csuklós buszai. Ezekből kilencet kap az autóbusz üzem, és az új kocsikkal a meglevő túlságosan igénybevett járatokat, a 12-est, a 7/c-t és a 7-est sűríti. Kiállítások Az NDK ipari formaművészete a Műcsarnokban Szombat délben nyitotta meg Horváth Gyula könnyűipari miniszterhelyettes a Német Demokratikus Köztársaság ipari forma kiállítását a Műcsarnokban. A megnyitón megjelent Kiss Károly, az Elnöki Tanács titkára és Wilhelm Meissner, az NDK budapesti nagykövete. A berlini Alkalmazott Művészetek Intézete és a magyar Kulturális Kapcsolatok Intézete által közösen rendezett kiállítás számos, nagyrészt a közönség érdeklődéséhez közelálló tárggyal — bútorokkal, bútortextilekkel, szőnyegekkel, játékokkal, üveg, porcelán és műanyag edényekkel, valamint különféle háztartási gépekkel és felszerelésekkel — bizonyítja, milyen nagy súlyt helyeznek a Német Demokratikus Köztársaságban az iparcikkek korszerű, művészi megformálására. A kiállítás január 6-ig tart nyitva. A darabot a brigádból kilencen láttuk szombat este a József Attila Színházban. Furcsa darab volt, az eleje vígjáték, csupa tréfa, a vége meg elgondolkoztatta az embert, úgy, hogy egészen beleszomorodtunk. Kati egy rendes sráccal járt, bolondította, meg talán szerette is, akkor húzta elő a talonból — fanyar képével — mikor éppen szüksége volt rá. A srác elvette volna feleségül, pedig tudott róla mindent, a hazugságait is sejtette és azt is, hogy egy pénzes palihoz szívesebben menne, de annak csak másra kell. Laikásuk nem volt, a srác, marha becsületes létére azt mondta: — Én nem szeretek kérni, meg másoknak, akiknek gyerekük van, jobbam kell. Mi megleszünk valahogy anélkül is. — Kati egy üzlethelyiségben lakott az anyjával — éjszaka részeg emberek döngették a redőnyt — szóval Kati azt gondolta: »Ha te nem kérsz, majd kérek én .« És az ügy érdekében lefeküdt az igazgatóval,fűteni kezdte a lakáselosztó bizottság tagjait, úgy, hogy a végén valamennyien őt javasolták egy garszonra — de feltűnően egyforma módon. Így aztán kiderült minden, az egész üzem Katin röhögött, a lakásból semmi se lett, a srác meg azt mondta neki: KATI — Nézd, Kati. Én szerettek téged, de ezt nem tudom megbocsátani ... Azzal otthagyta. Azóta folyton erről a darabról vitatkozunk, aztán hogy valami rendet teremtsünk, összeültünk egy délután, de akkor a fene tudja, miért, az életről kezdtünk beszélni, a darab már nem is számított annyira. Vannak közöttünk nőő emberek, meg egészen fiatalok is, aztán olyanok, akik belekóstoltak a szerelembe — egyiknek elsavanyodott a képe, mintha citromba harapott volna, a másik fényes szemmel meséli a kalandjait, amit egydül Kobra hisz el — tiszteletből, inas létére. Először Kávai szólalt meg, csöndesen, ahogy szokott, de igen határozottan. — Én is otthagytam volna azt a nőt — mondta —, az ilyen nem érdemel mást. Az Izgága egészen előrehajolt az asztal fölött. — A srácon röhögött volna az egész üzem, ha feleségül veszi. Otthagyta, találjon magának más bolondot. — Hülye volt, hogy annyit eltűrt tőle — mondta Fejér, a Birka. — Hát, te mit tennél? — böki oldalba Kobrát —, mit csinálnál, ha egy ilyen nővel akadnál össze? Kobra gondosan megtörölgeti csontkeretes szemüvegét, elvörösödik, csak aztán szól: — Otthagynám én is, de az igazgatóhoz azért lenne egykét szavam. — Vármyadt vagy te ahhoz, Kobrácska — mondja szelíden Hetyed —, te legjobban tennéd, ha meghúznád magad szép csendesen. Jegyezd meg, nzért nem érdemes verekedni. Különben igazad van. Már csak azért is ott kellett hagyni, hogy észhez térjen. — Gyerekek — szólalt meg hirtelen Turista. — Azt hiszem, én nem hagytam volna ott... Ha szeretem, vele maradok. Erre aztán nagy csönd lett. Úgy néztek rá, mintha most látnák először. — Megbolondultál? — kiáltotta Izgága. — Ennek elment az esze ... — Nem — mondta Turista. — Nem ment el az eszem. — Te azt mondod, hogy az a lány nem volt hibás? — kérdezte Hetyei. — A fene mondja. De, ha valamibe belekezdek, az nem függ attól, hogy mit csinál a másik. Ha egyszer már szeretem, akkor vállalom is, nemcsak addig, amíg kényelmes nekem. — De az ilyen egy jó szót se érdemel... — Nem biztos, hogy mindig ilyen marad. — Átvert egyszer, átver máskor is... — Az még nem ok arra, hogy ér, is átverjem. — Ni csak, a Jézus Krisztus — vigyorog Izgága. — A kicsi Jézus, aki megbocsát mindent. — Ne hülyéskedj — szólal meg Katalin Karcsi. — Most ne hülyéskedj. — Nézzétek. Ha otthagyom a lányt, mikor mindenki rajta röhög, mikor becsapott engem, ez tulajdonképpen természetes. Ha otthagyom, nem tettem semmit. Érte se, meg magamért se. Én nem szeretek elfutni, ha baj van. Ha otthagyom, úgy érzi, nem is tett rosszat, hiszen én se vagyok több nála. Azt mondtam, szeretem és otthagyom. Ő is azt mondta, szeret, és lefeküdt az igazgatóval. Mindkettő ugyanazt jelenti. Nem lát maga körül egyetlen embert se, akit ne ítélhetne el ugyanúgy, mint saját magát, így aztán nem tulajdonít többé jelentőséget a hazugságnak, meg a kényelemért adott szerelemnek, mert senkinek sem tartozik semmivel, nekem se, mert otthagytam ...— A fene tudja — szólal meg hirtelen Katalin Karcsi — tehet, hogy igazad van ... A fene tudja .. — Ha nem megyek el, azzal már tettem valamit. Hogy kiröhögnek, azt még elviseli az ember, ha tudja, igaza van. — És ha újra hazudik és újra átest, akkor mit csinálsz? Turista megvonja a vállát: — Azt hiszem, ha vele maradok, nem ismétlődhet meg... .Vasárnap, 1962. december 9. Színházak heti műsora Állami Operaház: V: Bánk bán (Failoni-bérlet 4.) (de. 11); Varázsfuvola (F-bérlet 4.) (7) — K: Carmen (A-bérlet 5.} (Svéd Sándor vendégfelléptével.) (7) — Sze: Rómeó és Júlia (B-bérlet 4.) (7) - Cs: A kékszakállú herceg vára; A fából faragott királyfi; A csodálatos mandarin (M-bérlet 4.) (7) — P. Hoffmann meséi (K-bérlet 4.) (7) — Szó: Varázsfuvola Albérlet 4.) (7) — Jövő V: A fából faragott királyfi, A háromszögletű kalap, Francia saláta (Ifjúsági előadás) (de. 11); Háry János (Premier-bérlet 4.) (7). Erkel Színház: V: A hattyúk tava (Ifjúsági előadás) (de. U); Rigolettoo (Bérletszünet) (7) — K: Traviata (1. bérlet 4.) (7) — Sze: Don Juan (Takács-bérlet 4. és Kis Erkel-bérlet IX/2.) (7) — Cs: A szevillai borbély (Ney-bérlet 4. és Kis Erkel-bérlet X/2.) (7) — P: Szöktetésa szerájból (10. bérlet 4.) (7) — Lao: János vitéz (Bérletszünet) (7) — Jövő V: Pillangókisasszony (Goldmark-bérlet 4.) (de. 11). Bohémélet. (12. bérlet 4.) (7). Nemzeti Színház: V: Bánk bán (de. fél 11). Csongor és Tünde (7) — H: Cs: Holnap folytatjuk (7) — K: Bánik bán (7) — Sze: Csongor és Tünde (du. fél 3). Bánk bán (7) — P: Csongor és Tünde (7) — Szó: Galilei élete (7) — Jövő V: Csongor és Tünde (de. fél 11); Bánk bán (7). Nemzeti Színház Kamaraszínháza (Pesterzsébet, Vasas Műv. Ház): V: Leleplezés (du. fél 3) — Cs: Leleplezés (7) — Jövő V: Leleplezés (du. fél 3). Katona József Színház: V: Liliomfi (du. fél 3); A két Bolyai (Szigeti-bérlet 3.) (7) — N: A nagy mutatvány (Gabányi-bérlet 3.) (7) — K: Liomfi (7) — Szó: A nagy mutatvány (Hevesi-bérlet 2.) (7) — Cs: A nagy mutatvány (7) — P: Szó: A két Bolyai (7) — Jövő V: Liliomfi (7). Vígszínház: V: A nadrág (du. fél 3); Különös találkozó (7) — H: Záróra (H-bérlet 2.) — K: A nadrág (Komb. bérlet 1. sor. 3. előad.) (7) — Szó: Jövő H: Különös találkozó (7) — Cs: Záróra (M-bérlet 2.) (7) — P: A nadrág (Komb. bérlet 4. sor. 3. előad.) (7) — Szó: A néma levente (7) — Jövő V: Játék a kastélyban (du. fél 3); Záróra (R-bérlet 2.) (7). Madách Színház: V: Svejk a második világháborúban (du. fél 3); A revizor (fél 8) — H: Szó: P: Hamlet (7) — K: A vágy villamosa (7) — Cs: Svejk a második világháborúban (7) — Szó: Pillantás a hídról (7) — Jövő V: A vágy villamosa (du. fél 3); A revizor (fél 8). Madách Kamara Színház: V: Az utolsó állomás (du. fél 8); Az egérfogó (fél 8) — H: Sze, P: Szó. Az egérfogó (7) — K: Libikóka (7); Esküvő (Dunaújváros) (7) - Cs. Az utolsó állomás (7) — Jövő V: Az egérfogó T- 14(* 1 - 3 és este fél 8). * Petőfi Magyar Színházban, Izabella tér): V: Légy szíves Jeromos (du. fél 3); Hét pofon (7) — K: Szó: Cs. P: Légy szíves Jeromos (7) — Szó: Hét pofom (7) — Jövő V: Hét pofon (du. fél 3); Légy szíves Jeromos (7). Jókai Színház: V: A kör bezárul (du. 3 és este 7) — H: Tiszta szívvel (7) — K: Bűn és bűnhődés (7) — Szó: Állítsátok meg Arturo Uitt (7) — Cs: Bűn és bűnhődés (fél 8) — P: Szó: Bűn és bűnhődés (7) — Jövő V: A bezárul (du. 3); A kör bezárul (C-bérlet 2.) (7). József Attila Színház: V: Az eltűnt miniatűr (du. fél 3); A túltisztességes asszony (G-bérlet 3.) (7) — H: A tűltisztességes asszony (A-bérlet 3.) (7) — K: Szó: Kollégák (7) — Cs: a tűltisztességes asszony (7) — P: A három testőr (7) — Szó: A három testőr (du. 3); Kollégák (7) — Jövő V: Az eltűnt miniatűr (Ifjúsági előadás) (de. 11); A három testőr (du. fél 3); Kollégák (7) — Jövő H: A három testőr (7). Fővárosi Operettszínház: V: Leányvásár (du. negyed 3); Budai kaland (7) — K: A mosoly országa (Rátkay-szereposztás) (7) — Szó: A mosoly országa (Blaháné szereposztás) (7) — Cs. P: Csárdáskirálynő (7) — Szó: Budai kaland (7) — Jövő V: Budai kaland (du. negyed 3), Banditáik (7). Irodalmi Színpad: V: Így írunk mi! (C-bérlet 3.) (7) — K: Én, Frangois Villon! (Bérletszünet) (este 9) — Szó: Gerhardt Hauptmann-emlékműsor (fél 8) — Jövő V: Új szimfónia (J-bérlet 2.) (du. fél 4); Új szimfónia (M-bérl. 2.) (7). Egyetemi Színpad: V: Csernus Marian előadóestje (7) — K: Bartók Béla Kamarazenekar hangversenye (8. zenek, bérlet A/JL) (fél 8) — Szó: Az Egyetemi Énekkar hangversenye (fél 8). — Cs. 8 zenekar, 8 hangverseny (Egyet. és főisk. bérlet B/J.) (fél 8) — Szó: Garcia Lorca: Yerma (7) — Jövő V: Aprily Lajos-est (du. fél 5) — Jövő H: Garcia Lorca: Yerma (7). Vidám Színpad: V-tól* Cs-ig: Vidám Kínpad (fél 8, V du. fél 4- kor is) — P: Bohózat album (Bemutató) (fél 8) — Szó: Bohózat album (fél 8) — Jövő V: Bohózat album (du. fél 4); Vidám Kínpad (fél 8) — H: Nincs előadás. Kis Színpad: V: Susmus (du. 3 és este 7) — K, Cs. P: Susmus (7) — Szó: Jaj a mama (7) — Szó: Jaj a mama (du. fél 4); Susmus (7) — Jövő V: Susmus (du. 3); Legfeljebb elválunk (7) — H: Nincs előadás. Állami Bábszínház: V: Csilicsala csodája (de. h); Jancsi és Juliska (du. 3); A bűvös tűzszerszám (du. 5) — K: Misi mókus vándorúton (du. 3) — Szó: Aladdin csodalámpája (du. 3) — Cs: János vitéz (de. 10); Szó: Csipkerózsika (du. 5) — Jövő V: Csipkerózsika (dell); János vitéz (du. 3); Világszépe (du. 5). Tarka Színpad: Mindennap — hétfő kivételével: Őfelsége, a sztár (fél 8, V du. fél 4-kor is). Kamara Varieté: Mindennap — hétfő kivételével: Nem az én asztfaltom! (du. 6 és este fél 9, V du. fél 4-kor is). Fővárosi Nagycirkusz: Mindennap — hétfőn is: Africana guineai tánc- és énekegyüttes vendégjátéka (18 éven felülieknek) (7. Szó. du. fél 4-kor is). Bartók-terem: V: Bűvös erdő (de. 11); Bianca Cavallini táncdalestje (du. 4 és este 8) — H: Muzsikus Péter új kalandja (du. 3); Akinek inge! (8) — K: Muzsikus Péter új kalandja (du. 3); Szend-rei Imre zongoraestje (fél 8) — Sze: Olga Parhomertko hegedűestje (fél 8). Zeneakadémia: V: Nagy mesterek muzsikája (Főv. Zeneist. Szerv. A/4.) (de. 11); Nincs kor** határ (du. 4) — K:Kovács Dénes hegedűestje (5 művész 5 hangverseny sor. 4.) (fél 8) ^ Cs: Magyar Állami Hangversenyzenekar hangversenye, vez.: Hiroyuki Iwald (Téli bérlet B/4.) (fél 8). Kamaraterem: V: Forgács Év* és Simor András hangv. (fél 8). Erkel Színház: V: Állami Népi Együttes: "Fergeteges-- (du. 3) — H: Díszelőadás Kodály Zoltán születésének 80. évfordulója tiszteletére (7). XVI., Ikarus Kultúrotthon: V. dec. 9: Zenealbum (Ifjú zenebarátok hangv. 2.) (de. fél 11). XXI., Táncsics Mozi: V. dec. 9: Zenealbum (Ifjú zenebarátok hangv. 2.) (de. 11). ül., József Attila Kultúrotthon: V. dec. 9. Zenealbum (Ifjú zenebarátok hangv. 2.) (du. fél 4).