Magyar Nemzet, 1963. november (19. évfolyam, 256-280. szám)
1963-11-13 / 265. szám
4 Altelevízió műsoráról iiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiimiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiimiiiimiiiiiimii Éjszakai repülés Luigi Dallapiccola színházi előadásra gondolt, amikor Saint-Exupery népszerű regényéből kamaraoperát írt 1940- ben, így játszották és játsszák az Éjszakai repülést (Volo di nőttem) Nyugat-Európa több operaszínpadain. Az operafilm lehetőségét, vagy pontosabban: a televíziós film speciális lehetőségét napjaink modern művészeti ága fedezte fel benne — s e felfedezés érdeme ezúttal a magyar televízióé, amely a darab televíziós "ősbemutatójával" dicsekedhetik. Arról van szó, hogy egy műfaj — a televíziós opera — nálunk is, miint világszerte kutatja a maga lehetőségeit, kibontakozó műfaji törvényszerűségeit. Dallapiccola operájával, úgy tűnik, jó helyen kísérleteztek a tv-változat alkotói: olyan darabot találtak, amelynek izgalmas és modern cselekménye jó alkalmat ad a képi kifejezésre. Annyit máris megállapíthatunk, hogy lebilincselő, kitűnő tv-műsor vált belőle, amely eleget tesz a tv-közönség igényének és a televíziószerűség követelményeinek. Hogyan szolgálja a televíziós változat az opera mondanivalóját? Dallapiccola zenéje ott emelkedik az illusztráló kísérőzene feladatának felébe, ott követel magának önállóságot és mélyebb drámai kifejezést, ahol jellemekbe, embersorsokba, indulatok mélységeibe kell belevilágítania: Ptillerin, a földetérő pilóta elbeszélésében, Riviere és Fabienne a pilótafeleség párjelenetében, a távirász monológjában, aki egy elérhetetlen messzeségben vergődő halálraszánt ember utolsó szavainak, érzéseinek tolmácsa, s a dráma feszültségét felhalmozó fináléban. Ezeknek a perceknek, ezeknek a zenében is körülrajzol arcoknak felvillantására éppen a képernyő "kamarajellegű* dimenziói alkalmasak. Az opera és a televíziós képi kifejezés összhangját ezeken a pontokonérezzük , a legmegoldottabbaknak, s elsősorban itt látunk perspektívát a műfaj további elmélyülésére. A képsorok mozgalmassága másutt sem válik a mondanivaló kárára, legfeljebb a filmdramaturgia uralkodó szerepe lép ott jobban előtérbe, ahol a zenei dramaturgia kevesebb igényt tart az önállóságra és szerkezeti irányításra. A műsor vezető kollektívája, Szinetár Mikós, a rendező, Blum Tamás, az opera karmestere és szövegének fordítója, Kármán György, a dramaturg, mindenesetre egy jelentős s rendkívül összetett művészi feladat megoldását — mégpedig színvonalas és kerek megoldását — mondhatja magáénak; olyan produkciót, amely egyszeri és közvetlen közönséghatásán túl egy televíziós műfaj további útjának is távlatot mutat. Az igényesen megválogatott főszereplő-gárda, Simándy József, Ilosfalvy Róbert, Nádas Tibor, Házy Erzsébet és különösen a főszereplő Radnai György pedig nemcsak modern operajátszásból vizsgázott jól, hanem ami meglepőbb, filmkultúrából is: a filmszalagon és a képernyő premier-planjában is drámai profilok, embersorsok eleven életrekeltőjének bizonyult. Kovács János Feleslegesnek éreztük azonban a narrátor szerepeltetését, bár a szép, emelkedett szöveg és Szakáts Miklós kultúrált hangalakítása élvezetet szerzett. Néhány más, kisebb hibát is szóvá tehetünk: az egyébként nagyon szép Csehov-idézet hallatán a nézőben az a gondolat támad, hogy miért olvas fel tanítványának Anna, miért nem olvastatja el vele a kívánt könyvet. Túl jól gördült a szilveszteri társaságban játszott irodalmi fejtörő és — de ez már a rendező munkájához tartozik — eltúlzott Anna csúnyasága, maszkja, jelmeze, hajviselete. Szőnyi Sándor jó tempóérzékkel, a feszültség kiaknázásával, a drámai hatások gondos kidolgozásával rendezte a Felnőttek iskoláját, de a szuggiesztivitás érdekében túlzott külsőségekkel. Kénytelenek vagyunk az ő számlájára írni néhány torz képeit, például Anna eltorzult szögletes arcát az előszobában tánc közben. A rendező munkáját bírálja az a néhány hamis hang is, amely a zárójelenetben Demján Edit érzelemtől fűtött kitűnő játékába keveredett. Oleszov Koncz Gábor megformálásában erőteljes, markáns munkásfigua, talán egy árnyalattal sejtelmesebb, mint szeretnénk. Kőműves Sándor egyetlen jelenetben minden vonásával tökéletesen hozza elénk az iskolaigazgatót. Jól sikerült Szemes Mari és Káló Flórián alakítása is. Az operatőri munka nem hibátlan, de el kell ismerni, hogy Mestyán Tibor vezető operatőr általában hangulatos, finoman árnyalt felvételekkel tolmácsolta a játékot Röviden A felnőttek is jól szórakoztak vasárnap délelőtt a gyermekek részére rendezett irodalmi vetélkedőn, amelyet dr. Rapcsányi László írt, Ungvári Tamás vezetett. Arejtvények ugyan nem kapcsolódtak szorosan a vetélkedő meghirdetett témájához, Jókai "földrajzához", de mivel jók voltak, nem is hiányoltuk a szoros összefüggést. Sok-sok ilyen szórakoztató rejtvény műsor lehetősége rejtőzik még Jókai műveiben és a klasszikus magyar irodalomban. Régóta sürgetjük már a tv rendszeres filmkritikai rovatának megindítását. Hámori Ottó elemző kritikája a Párbeszédről magas színvonalon és közérthetően oldotta meg a nehéz feladatot. Vilcsek Anna Felnőttek iskolája Uleszov esztergályos az esti iskolában beleszeret jelentéktelen külsejű tanárnőjébe, Annába, de társai előtt szégyelli ezt a szerelmet. Erről szól Nagibin novellája, amelyből Deme Gábor gondolattéli, jó tv-játékot írt. A Felnőttek iskolája a tanár—diák szerelem szokványos formuláját érdekes cselekménnyel, kitűnő jellemrajzzal, gyengéd lírával, hiteles társadalomábrázolással tölti meg. A novella elmélyült lélekrajza a tv-játékban is érvényesült. Elismerés illeti az átdolgozást, a tömör, célratörő dialógusokat, a fordulatok jó hangulati előkészítését, a televízió műfaji sajátosságaihoz illő, bensőséges hangvételt. _ Sforgar Nmzet- Megjelent a Magyar Irodalmi Lexikon első kötete Megjelent a Magyar Irodalmi Lexikon 744 oldalas, ezerhatszáz fényképpel illusztrált első kötete, AOK-ig, amelyet hamarosan, mintegy fél év múlva követ majd a másik. Finom papír, világos és tiszta nyomás, áttekinthető tördelés. A címlapon ez áll: Főszerkesztő: Benedek Marcell. — Önök most egy esküszegővel állnak szemben — mondta a kedd délelőtti bemutatkozáson Benedek Marcell. Harminchat évvel ezelőtt jelent meg Benedek Marcell Irodalmi Lexikona, egy évvel a "kurzus" szellemét árasztó Ványi-féle lexikon után. Benedek Marcell lexikona (a mostani kötet előszavában ő maga írja) »minden lehetőt megtett, hogy ezzel a szellemmel szembeszegüljön... Kiadója, Győző Andor könyvkereskedő nem csekély bátorságról tett tanúságot, amikor erre a feladatra egy elcsapott tanárt választott ki... Nem kifogásolta..., hogy munkatársaimat jelentős részben hozzám hasonlóan, elcsapott, vagy nyugdíjba kergetett tanárokból és haladó gondolkozása, felvilágosodott emberek közül válogattam ki. Kézirataikon világnézeti szempontból nem változtattam semmit". Meg is lett a következménye. Kedden, az Akadémián, elmondta Benedek Marcell, milyen támadásokkal válaszolt 1927-ben a jobboldali Magyarország Benedek Marcell Irodalmi Lexikonára. Egy lap ezt írta: "Lehet, hogy a könyvnek vannak jó tulajdonságai is, de mit törődünk mi azzal, ha a felfalásunkra készülő kommunista tigris bundájában szép csíkok is vannak." Az ősz professzor ma ennyit felel rá: " Ez a bősz tigris, tisztelt társaság, én valók. S elmondta, milyen örömmel vállalkozott "esküszegésére" (mert akkor megfogadta, soha többé nem szerkeszt lexikont). Mégis megtette, mert látta, mennyire szükség van rá. Meg azért is, mert most más körülmények között készülhetett ez a lexikon. S ezt mondja: — Boldog vagyok, hogy megértem ezt a napot. Benedek Marcell után a szerkesztő bizottság nevében Király István szólalt fel és ismertette a sok éves munka fő szempontjait. Az új Magyar Irodalmi Lexikont száznál több irodalomtörténész, esztéta, kritikus, bibliográfus és irodalomtanár írta. A cikkek többsége életrajzi jellegű, tájékoztat a legrégibb irodalmi emlékekről napjainkig minden számottevő magyar íróról. Külön cikkek ismertetik az irodalomelméleti, irodalomszociológiai és irodalomtörténeti fogalmakat, a versformákat, irodalmi társaságokat, sajtótermékeket. DUNAÚJVÁROS, AZ ÚJ MECÉNÁS Rohamosan fejlődő új szocialista városunkat, Dunaújvárost már eddig is gyönyörű művészeti alkotások, szobrok, freskók, színes üvegablakok díszítik. A dunaújvárosi tanács végrehajtó bizottsága most a Képzőművészeti Alappal egyetértésben, nyilvános pályázatokat hirdet új monumentális műalkotásokra. Ha ezek megvalósulnak, akkor az új Város valóságos új múzeum lesz. A most kiírt pályázatok a következők: A dunaújvárosi tanács és pártház mellett, a Dunához vezető kilátó út területére körülbelül 250—260 centiméter figura méretű, fekvő formátumú, lehetőleg nőalakszobor tervezését kérik. A szobor anyaga bronz lenne. A nyilvános pályázat nyertese kapja meg a megbízást a mű elkészítésére. A tanács- és pártházhoz kapcsolódó parkba gyermekfigurákkal kombinált szökőkút tervezésére írtak ki pályázatot A nyertes kapja itt is a megbízást A dunaújvárosi tanács- és pártház házasságkötő termébe két darab, egyenként 10 négy-,zetméter területű fríz-szerű üvegablak tervezésére hirdetnek pályázatot A tanács- és pártház földszinti és emeleti átmenő falára kerülő körülbelül 30—40 négyzetméter felületű reliefet kérnek. A pályázat I. díja 10 000 forint, II. díja 8000 forint III. díja 5000 forint. A nyertes ezenkívül megbízást kap a kivitelezésre. A tanács- és pártház tanácstermének végfalára 8x14 méter terjedelmű gobelin tervezésére írtak ki pályázatot. A gobelint három részben kell majd kivitelezni, de egységes kompozíciója legyen. A pályadíjak itt is 10 000, 8000 és 5000 forint és a nyertes megbízást kap a kivitelezésre. A tanács- és pártház vb tanácskozó termének előcsarnokába 56 négyzetméter felületű ornamentikus kompozíciójú, csomózott technikájú szőnyeget csináltatnak. A pályázat nyertese kap megbízást a mű elkészítésére. A tanácskozó terem üvegfalára 3x9 négyzetméteres nyomott kézifestésű vagy kötött-szövött függöny tervezését kérik. A tanács- és pártház toronyépülete nyugati homlokzatára 80 négyzetméter felületű üvegmozaik tervezésére írtak ki pályázatot. A pályadíjak: 10 000 forint, 8000 forint és 5000 forint. Az I. díj megbízás az üvegmozaik elkészítésére. A tanács- és pártház éttermének végfalára 5x4,5 négyzetméter kerámia-burkolatot terveztetnek. És végül a tanács- és pártház előcsarnokának a bejárattal szemközti falfelületére 5x12 méteres freskó tervezésére írtak ki pályázatot. A pályázati díjak 10 000 forint, 8000 forint és 5000 forint. Az I. díj nyertese kap megbízást a mű elkészítésére. Gyönyörű feladatok művészeinknek. »A stratfordi ember« címmel Aljosin szovjet drámaíró színdarabot írt Shakespeare életéről. A darabot jövőre a moszkvai Kisszínház mutatja be. . __ NAPLÓI "a°°T,r,b" ~ A magyar költészet francia barátainak köre hétfőn Illyés Gyula-estet rendezett Párizsban. Illyés Gyula verseinek egy újabb válogatása a napokban jelent meg francia nyelven, és nemrégiben látott napvilágot "Petőfi"-jének új francia fordítása is. Az estet Jean Féllain francia költő nyitotta meg, majd Pierre Emmanuel ismertette Illyés költészetét. A verseket francia előadóművészek tolmácsolták, majd a költő magyarul adta elő egyik versét. is Leszih Andor nyugalmazott múzeumigazgató 84 éves korában Miskolcon elhunyt. Csaknem 50 évig vezette a város múzeumát, félévszázados munkássága alatt mintegy 600 tudományos cikke és tanulmánya jelent meg. Leszih Andort ma kísérik utolsó útjára. .?] A New York-i "Charles Scribner’ Sons" kiadó a közeljövőben megjelenteti Hemingway posthumus regényét. A könyv Hemingway párizsi tartózkodásának naplóját és írótársainak portréit tartalmazza. A’ Schiller Stuart Máriáját november 15-én mutatja be a kaposvári Csiky Gergely Színház. A Thália Színházban a megbetegedett Sütő Irén helyett a Britannicus Junia szerepét Pelónyi Gyöngyi főiskolai hallgató, a Bűn és bűnhődés Dunya szerepét pedig Margittay Ági, a Petőfi Színház tagja vette át. Fischer Annie Kossuth-díjas zongoraművésznő hétfőn nagysikerű hangversenyt adott a tallinni Esztonia hangversenyteremben. Jeritza Máriát, a budapesti, a bécsi operaház és a New York-i Metropolitan Opera tiszteletbeli tagját Scharf osztrák köztársasági elnök a tudomány és művészet első osztályú érdemkeresztjével tüntette ki.* "Ellentétes szenvedélyek" — ez a címe Georges Soria új drámájának, amely a spanyol polgárháború lelki motívumait elemzi. A bemutatót Georges Vitaly rendezte, az előadás előfüggönyét Picasso festette meg, is Dmitrij Sosztakovics két új filmzenéin dolgozik. A most forgatás alatt álló "Hamlet" és "Marx Károly" című filmek kísérőmuzsikáját írja. 18. Robin és a hét gengszter címmel forgatják Hollywoodban a legújabb Robin Hoodtörténetet, amely a mai Csikágóban játszódik. A film főszereplői: Frank Sinatra, Dean Martin, Barbara Rush és Bing Crosby. El A műkedvelő irodalmi színpadok országos konferenciáját november 15—17-ig rendezik meg Szegeden. A háromnapos tanácskozás alatt több irodalmi színpad tart szakmai bemutatót November 16-án Csontváry-kiállítás nyílik a Szépművészeti Múzeumban Csontváry Kosztka Tivadar gyűjteményes kiállítását Párizsban, Brüsszelben és Belgrádban több százezren tekintették meg. A századforduló világhírű festőművészének alkotásait az idén nyáron a székesfehérvári Csók István Képtárban ötvenezren látták. A remekműveket a közönség kérésére most Budapesten, a Szépművészeti Múzeum márványtermében mutatják be. A harminc festmény között látható lesz A taorminai görög színház romja, a Mária kútja és a Tátrai táj is. A tárlatot dr. Bodnár Éva művészettörténész rendezte. A képeket nagy körültekintéssel szállították Székesfehérvárról a fővárosba, speciális gépkocsikkal. A kiállítást szombat délelőtt dr. Liptai Ervin, a Művelődésügyi Minisztérium múzeumi főosztályának vezetője nyitja meg. A tárlat képeit tavasszal ismét visszaszállítják Székesfehérvárra, majd véglegesen a Nemzeti Galéria új épületében, a budai várpalotában helyezik el. A Képzőművészeti Alap kiadásában megjelenik Németh Lajos Csontváryról írt és gazdagon illusztrált monográfiája. ANDRÉ STÍL: Az utolsó negyedóra Az algériai háború az elkövetkező időkben nyilván még számos francia írót késztet megnyilatkozásra, s ez érthető, mert ha a háború befejeződött is, érzelmi utórezgései nem tűnhettek el nyomtalanul. André Stíl regénye — noha ,a harcok idején játszódik — nem a harcterekre vezeti az olvasót, hanem egy francia külvárosba, ahol a látszólag békés felszín alatt veszélyes örvények kavarognak. Gyanakvás tartja távol egymástól a város-szél lakóit és a barakkokban élő arab munkásokat. Kétféle erő ütközik itt össze: a természetes munkásszolidaritás, mely nem ismer fajtabéli különbségeket és a mesterségesen szított bizalmatlanság. André Stíl főhőse úgyszólván reménytelen helyzetben kísérli meg áttörni ez utóbbi láthatatlan falat, szinte rétegenként kell lehántania az arab munkásokról az indokolt gyanakvás burkait. Lelkiismerete mégis erre készteti, hiszen csak így mentheti meg a francia becsület ráeső részét, s csak így tisztíthatja meg attól a szennytől, mely az algériai gyilkosságokkal rátapadt. André Stil finom irói eszközökkel ábrázolja ezt a fokozatos oldódást, s azt a folyamatot, mely a francia munkások legjobbjaiban az arabok iránt érzett rokonszenvel kezdődik és aktív segítségnyújtásba torkollik. HESZKE BÉLA: A román zene története A Bibliotheca Musica sorozatban megjelent kis kötet tömött formában foglalja öszsze a román zene történetét. Elsőnek a román népzenével foglalkozik ,— igen helyesen —, a népdalkutatással és gyűjtéssel, a népi hangszerekkel. Gondosan elemzi Bartók Béla kiemelkedő szereptét a román népzene kutatásában. A román állam kialakulása előtti időkből, már a XV— XVI. századból is maradtak fenn zenei emlékek. A XVIII. század második felében és a XIX. században a nyugati zene behatolásával már fokozatosan kialakul a zenei élet, a rendszeres zeneoktatás és hangversenyrendezés, megalakul az állandó filharmonikus zenekar (1868), majd később az első állandó operatársulat (1921). Részletesen ismerteti a román komponisták és előadóművészek tevékenységét, különösen George Enescu korszakos jelentőségét Végül a mai Románia zenei életét mutatja be. Hézagpótló munka ez a aránylag kisméretű kötet (Zeneműkiadó.) ________________________(H) SZABÓ ISTVÁN: Varázslat kertje Férfias, izmos, kemény írások Szabó István elbeszélései, mint valami keserű, de elhatározó ökölcsapás. A fiatal író ebben a második kötetében a paraszti életben régóta s máig vívódó belső nagy harcot ábrázolja, az értelem és az érzelem harcát, a »már nem és a még nem« küzdelmét, ahogyan ő maga fogalmazza. Az öntudatosság hiánya, majd lassú nyiladozása érdekli, drámai, sőt olykor tragikus hatása az emberre, a műveltség és a tudatlanság csontigyelőig ható birkózása. Komor tónusokat alkalmaz, írásait alig ötvözi líra, s az is igen tartózkodó, férfiasan szemérmes. A szenvedély mélyre fojtott ezekben az írásokban, mint kitörés előtti tűzhányó, amelynek vulkanikus ereje messzire dübörög a földben, de krátere még néma. Szabó István elbeszéléseinek ereje, hogy fájdalmas, tépelődő felelősség izzik bennük, s olvasóitól elhatározást és cselekvő állásfoglalást vár; leír, tudósít, közöl — aprólékosan, szépen, gondosan, hitelesen —, hogy parázsló szavai olvasóiban vessenek lángot. Tehetséges, jó realista könyv, egészséges nyugtalansággal, korszerűen szűkszavú stílusban, nyers őszinteséggel, szép igazsággal. (Szépirodalmi Könyvkiadó) 7. 1. Az ipari tanuló nevelése a családban A pedagógia az a tudomány, amelyről a legtöbb laikus úgy gondolja, hogy ért hozzá. Valójában pedig még a többgyermekes szülők között is akadnak, akik ebben a tudományban "Utónevelésre" szorulnak. A Magyar Nők Országos Tanácsa e kiadványban azokhoz a szülőkhöz szól, akiknek gyerrmekei ipari tanulók lettek, alaposan elemzi a serdülőkor problémáit az ipari tanulók körülményeire vonatkoztatva. (Kossuth Könyvkiadó.) KÖNYVESPOLC nnmumioiiiiauniiiiniiiniiinHimmwiiannsnmBmiiimnirumiit'ayi Parkettát, linóleumot, műanyag-és gumipadlót tökéletesen tisztít és fényesít az ALFA PADLÚFÉNY! fiiéra a, IMS. november 13. IRENA JURGIELEWICZOWA: A boldog pillangó Finom, derűs mese kicsiknek és nagyobbaknak egy festőről, egy kislányról és arról, hogy mi tehet boldoggá egy pillangót. Az ízlésesen kiállított könyvet Janusz Grabianski szép, színes rajzai díszítik. (Móra Ferenc Könyvkiadó.) SZÍNHÁZAK mai műsora Állami Operaház: A varázsfuvola (Takács-bérlet 3.) (7) — Erkel Színház: Giselle (2. bérlet 3.) (7) — Nemzeti Színház: Bánk bán (du. fél 3); Rendetlen bűnbánat (7) — Vígszínház: Hátsó ajtó (Kombinált bérlet 2. sor. 3. előadás) (7) — Thália Színház: Bűn és bűnhődés (7) — Madách Színház: Tanner John házassága (7) — Madách Színház Kamaraszínháza: Ki után megy a nő?, Ki megy a nő után? (7) — Petőfi Színház (a Magyar Színházban): Lopni sem szabad (7) — Fővárosi Operettszínház: Csárdáskirálynő (7) — Vidám Színpad: Nem félünk a TV-től (fél 8) — Kis Színpad: A szerelem mellékes (7) — Állami Bábszínház: Világszépe (de. 10); A bűvös tűzszerszám (du. 3) — Kamara Varieté: Humor olimpia (du. 6 és este fél 9) — Fővárosi Nagycirkusz: Buffalo Bill és a vadnyugat, a Trolle Rhodin svéd nagycirkusz vendégjátéka (7) — Zeneakadémia: Rudolf Kerer zongorestje (Zongorabérlet I. sor. 1.) (fél 8) — Déryné Színház: A Pál utcai fiúk (A Gorkij Művelődési Házban, Danuvia) (fél 3) — Bartók-terími Gyermekszínház: A kék esernyő WII. 3).