Magyar Nemzet, 1965. április (21. évfolyam, 77-101. szám)

1965-04-10 / 85. szám

Szombat, 1 1965. április 18., _ MagnNem­zet Hamvas H. Sándor Senki ku Megint eljött a tél, s ez a tél cudarabb volt, vadabb volt minden teleknél. Mintha min­den és mindenki ellene eskü­dött volna; a természet, a der­mesztő hideg, a makacs hava­zás s az emberek és a tanyai kutyák egyaránt. Néha napo­kig didergett, éhezett, alig bírt egy kis eledelhez jutni: éhsé­gében a havat nyalta s bor­­zongoni gondolt éjjeli tanyájá­ra, a hideg, roppant hideg er­dőre. Az erdő! Már az erdő sem nyújtott pihenést, a bok­rok között, kis mélyedésekben is marta, kínozta a fagy, hogy nem tudott aludni. Az éhség s hideg űzte, hajtotta, sehol sem volt maradása, sehol sem áll­hatott meg szusszanatnyit pihe­nésre s ebben a hajrában egé­szen ellomposodott, egészen el­vadult, már semmi sem volt, csak a szabadsága ... Így lomposan, elvadultan ért a városba. Este volt s fázó­san, fáradtan ügetett végig az utcákon, mindenütt az út köze­pén. Figyelt, nézett, helyet ke­resett, védett helyet, ahol meg­bújhatna­k valami élelmet, hogy kínzó éhségét csillapítsa. Mögötte a havat söprő szél nyargalt, előtte a végtelen bi­zonytalanság zárult, újabb ki­fürkészhetetlen és titokzatos napok. Nem is tudta, hogyan került a fészerbe. Egy erőtel­jesebb szélroham süvített el felette, s ekkor ösztönösen ke­resztül szökkent a rozoga pa­lánkon, így fedezte fel a fé­szert s az istállót. Az istállóval megjárta, elűzték, elzavarták, pedig csak kevéske melegre vágyott az almon, a lovak kö­zött. Elkínzottan húzódott hát a fészerbe, a nehéz teherko­csik mögé, s a sarokba, a rongyra. De ezzel is megelégedett, annyira elcsigázott volt. Ha fázott is, nem didergett úgy, mintha a szabadban lett vol­na. Ez volt végre az a hely, ahol meghúzhatta magát a csi­korgó télbe: ide jött, amikor az este beköszöntött s innen indult el reggelente portyázó útra, hogy élelmet szerezzen. S ez volt a legnehezebb. A vá­­.”).^» .még annyit­­sem nyújtott, adment a falu, tanya s éhsége ál­landósult. Éhsége mellett a nappalok is kínzók voltak: a­­ bőrén tapasztalta, hogy nap­közben nem húzódhat a fészer­be, csak este. De valahogy mégis megvolt, olykor, fájt Va­lamit, amit talált a szeméten, s a nappalokat átkóborolta, es­te pedig vackára menekült. Aztán jött két kegyetlen nap, amikor semmit, semmit nem talált. Két nap éhsége késztet­te arra, hogy éjjel elinduljon portyázó útra s egy ilyen út­ján jutott el az acélgyárig. A hátsó kapunál, amely alacsony volt, megállt Bentről zaj hal­latszott ki, csengő-lármás, csat­togó zaj s a tágas udvarban tejfehér fény imbolygóit, csa­logatom Nyugtalankodott, va­lami megnevezhetetlen erő fogta el, pár pillanatig gyötrő­dött, aztán, mint mindig ha­sonló esetben, hirtelen keresz­tül szökkent az alacsony ka­pun. Benn volt a gyárban, kö­rültekintett, majd tovább ment, az épületek, raktárak ár­nyékában, tovább-tovább, át az udvaron, az acélöntődéig. A lengőajtó nyílt, csukódott. Meleg levegő áradt ki az éjsza­kában. Egy kicsit állt, vizsgá­lódott. Nem sokáig. Még egy pillanat múlt el, ezt követően merészen beugrott az öntödé­be. Ott, idegenül nézett körül. Ez is egy új világ volt, amit eddig nem ismert. De a meleg jó volt. Kellemesen, lágyan ölelte át. Ekkor felfedezte a munkásokat. Jóval odább vol­tak, ültek, ettek, falatoztak. Enni­­s a bendője fölfordult. Óvatosan közelebb ment a munkásokhoz. Kissé arrább megállt. Éhesen reájuk bá­mult. Észrevették. Valaki mon­dott valamit. Aztán feléje re­pült a levegőn keresztül egy darab kenyér. Éhesen befalta. Aztán megint kapott valamit. Ételmaradékot, csontot, húsca­fatot. Mindent megevett, min­dent befalt. Mintha kevéske melegség csillant volna hálá­san a szemeiben. De soha­­soha nem merészkedett köze­lebb hozzájuk. Hiszen azok is emberek voltak, emberek, mint a többiek, akiket megis­mert s akiktől oly sokat szen­vedett már! Csak állt ott, mindaddig egy helyben, amíg enni kapott. Mikor azonban látta, hogy további várakozá­sa hiábavaló, megfordult, el­ügetett, ment vissza a fészer­be, de attól a naptól kezdve minden éjjel felkereste az ön­tödét ...­­ Az utolsó nyersvasrudat a kis Maszlók hajította a kály­hába, s a bénakarú súderhú­­zó nyomban b­eengedte mind a három ajtót. A kemence láng­jának kiverődő rőt fénye egy­szeriben eltűnt a kályha előt­ti vaslapokról, a szemközti falról , mindenünnen, és a gázos, meleg levegőben, mint a mocskos, szürke víz folyt szét a fél homály. Az emberek végeztek hát a berakással; százhúsz mázsa nyersanyagot, mangánt, ócskavasat, szilíciu­mot, nyersvasat, amit kellett, s amit ők hatan hordtak be kínosan, párosával, kis, két­kerekű vaskocsikon, a mere­dek feljárón, a hatalmas gyár­telep annyi sok részéből, ez­úttal is behányták a kemen­cébe — ők hatan, berakok. Szabó vezetésével ! A Martin még eleve nem lo­csogott, lármázott, ezernyi, éneklő hangján. Az öntők sza­porán kopácsoltak a homokon, a daruk surrogva búgtak, a malomban recsegve őröltek a kerekek, a szomszéd kovácsok­nál, a földet rengetve dübör­gött a nagykalapács, s künn valahol a műhelyépületek si­kátoraiban, vagonlóditás köz­ben, valamelyik udvari mun­kás hosszan, elnyújtottan ko­­mandót kiáltott Aztán éjfél lett. Élesen csilingeltek. Utá­na valahonnan fentről vagy máshonnan, egyszerre, várat­lanul, súlyosan tömören le­zuhant a csend. Furcsa csend volt. Csak a kemencében sziszegtek a lán­gok, sejtelmesen, halkan, zson­­gítóan, mintha föld alá rejtett eolhárfákat pengettek volna valami különös, lágy ritmus­ra. Dél volt. Éjféli dél, s a martinászok leültek ebédelni, hat keservesen eltelt óra után, hogy erőt gyűjtsenek az el­következendő hat órához, reg­gelig, fazekaikban híg volt a csupasz bab, borsó, krumpli, lencse A martinászok ott ültek le, ahol helyet leltek, a kemence peremén, a kis vaskocsikban, földön, téglákon. Mocsán sa­ját helyére ült, az olvasztár­­padra. Maga mellé tette ebéd­jét, féltenyérnyi szalonnát, kenyeret, sót, hagymát, üveg bort, de még csak bámészko­dott, babrált a papírokat, sós­zacskóval. Ekkor került elő a kutya, a mázsaház felől. Orrával túrta be a nehéz lengő ajtót, pil­lanatokra megtorpant a tejfe­héren viaskodó hideg és me­leg levegőgomolyagban és kö­rülvizslatott. Keményen meg­vetett lábakon, mint valami oroszlán állt ott, örökkön is­métlődő, ellenséges támadás után szaglászva, mindenfelé lesett. Orrát magasra tartva szimatolt, aztán elindult az emberek felé, lábait puhán helyezte a poros vaslapokra, mégis biztos, kemény volt minden lépése. S ment, ment, míg az emberek közelébe ért, s ott biztos távolságban meg­állt, és várt türelmesen, várt a falatra. Néha felhúzta felső pofáját, hogy fenyegetően csil­lantak meg nagy, fehér fogai: szemeiben az éhség lángjai villogtak apró, lobbanó tüzek­kel, állkapcsa remegett, szája nyálazott, izmai idegesen rán­­gatództak, farkát hátsó lábai alá húzta, mintha vernék, s időnként megrázta dús, hosz­­szúszőrű, piszkos, csatakos bundáját, amelyből szinte fa­­gyasztóan dőlt a tél hidege. Alázat és kétségbeesés, féle­lem és dac, könyörgés és me­rész vadság áradt testének, lé­nyének minden porcikájából; hízelegni, rabolni, kezet nyal­ni és ölni tudott volna fene­ketlen éhségében — bizalmat­lan volt, minden és mindenki iránt bizalmatlan, mert­ ide­gen volt itt, ebben a számá­ra idegen világban. Pedig nem volt már idegen. Egy hónap óta, hogy bekö­szöntött a zimankós idő, min­den éjfélkor megjelenik evés idején, minden nap éjfélre, és senki sem tudja, honnan jött, miként lopakodik be rendsze­resen a gyárba, át a magas palánkon, kőkerítésen. Az első napokban keresték, kutatták a kettőstelepen, üzemekben, műhelyekben, raktárakban, s a környéken; ki ismeri, ki a gazdája? Senki sem ismerte! Rájöttek hát, hogy kóbor, ma­­gamagának élő eb, se hazája, se gazdája, csak a szabadsá­ga — senki kutyája! — Akikor legyen a miénk, az enyém, megfogom és haza­viszem! — mondta ekkor Sza­bó, s az emberek rádünnyög­­tek: »jó, legyen a tied!­. Ez­után jobban foglalkoztak vele, sokat beszéltek hozzá, kedves­kedtek neki, édesgették, csa­logatták magukhoz, de hiába. A kutya tartózkodó volt, sen­kihez sem szelídült. Minden­kivel bizalmatlan volt, senki se közelíthetett hozzá, meg sem simogathatták. Egyszer ugyan sarokba szorították, s Szabó gondos célzással ráve­tette a hurkot. Az állat azon­ban ügyesen kikerülte a köte­let, és mikor haragosan feléje nyúltak, tajtékozva, hörögve vicsorította fogait. — Harap, már a szabadsá­gáért, hagyjuk hát! — szólt Szabó, s az eb, hajrá, kiug­rott közülök, rohanva a má­zsaház ajtaján, a hideg, havas éjszakába; utána három na­pig nem látták. Ezen az éjfélen Szabó vette észre először a senki kutyá­ját. Füttyentett neki, amikor közel ért, s már vetette volna feléje a falás kenyérhajat, de Mocsán rászólt, hogy hagyja, semmit se adjon neki, és sen­ki se. Szabó nem értette.­­— Miért ne? — kérdezte gerjedő indulattal. Az olvasz­tár ellentmondást nem törően felelte: — Mert ne! Mert má­ma megfogom ezt a dögöt, a mérnöknek ajándékba, már beszéltem neki róla! Hát ezért. Még csak ne is nézzetek rá! Kis szünet után Mocsán füttyentett. A kutya rátekin­tett, de nem fordult feléje egészen, mintha sejtette vol­na, hogy valami ravaszság ké­szül ellene. Az olvasztár falat kenyeret vetett neki, s lágyan brummogott: — Neé, egyél, zabálj! — csalogatta hízelgőn, s a zse­béből észrevétlenül erős köte­let vett elő, maga mellé a padra helyezte. Az eb, az or­ra elé hullott kenyérfalatot nyomban befalta. De már hul­lott a másik falat, csakhogy közelebb Mocsánhoz. Az ol­vasztár tovább brummogott: — De tudsz habzsolni! Az állat a falat után kapott és visszahúzódott. Mocsán megint vetett az ebnek kenye­ret, de még közelebb magá­hoz. Az állat utána lendült, azt is bekapta, s már ismét a régi helyén állt. A játék többször megismét­lődött, az emberek lélegzet­fojtva figyelték. Az olvasz­tár idegeskedett, mélyebben brummogott, de kitartóan csa­logatta magához az állatot sikertelenül. A kutya min­dent befalt, s minden falat után visszavonult. Az embe­rek elégedetten mocorogtak, a bénakarú súderhúzó halkan kuncogott. Mocsánt elöntötte a harag. Kurta, vastag nya­kán kidagadtak az erek, apró szénre parázslott, széles, dom­ború mellkasa gyorsan emel­kedett. Haragját azonban nem mutatta ki, s ezzel az ebet megtévesztette. Az állat az utolsó falat után nem ugrott vissza; ott maradt előtte, ahi egy méterre tőle. Mocsán újabb falatot vetett­­a­­kutyá­nak, még közelebb magához, s anélkül, hogy száját mozdí­totta volna, halkan ezt mond­ta : készítsétek a kötelet! Az emberek nem mozdul­tak. Csak a mindig készsé­ges Endres od­a.­­gott nesztele­nül, oldalról az olvasztárpad felé. Az emberek lesújtóan pillantottak rá. Ketten eléje kerültek aztán, óvatosan, mintha véletlenül történt volna, s ott akadékoskodtak neki, és Mocsán, mert úgy lát­ta, megérett az idő, karéjnyi kenyeret kínált az állatnak — a kezéből. — Ne, te dög, ne, egyél, falj, hogy megteljen a bea­dod! — fújta egészen mély hangolj, búgón, s ez a hang teljesen megejtette az ebet. Nem volt­ bizalmatlan már, nem félt már ettől az ember­től, bízón lépett közel hoz­zá, s kenyeret, ételt nyújtó kezéhez; nyakát hosszan kinyújtva ka­pott utána, s a kenyeret, el is érte, fogaival megragadta, de abban a pillanatban villám­gyorsan lecsapott rá az olvasz­tár két, széles, erős mancsa. Mocsán az állat torkát akar­ta elkapni, de nem sikerült neki, csupán a szőrét markol­ta meg. Ez is elég volt azon­ban, s a megtermett, bozon­tos, inas eb ott rugdalózott, kapálódzott, hörögve, prüsz­kölve a levegőben, az olvasz­tár kezében; a kenyér, a csal­étek a poros platnin hevert. Mocsán parancsol­óan a köte­let sürgette, Endres ugrott volna, de ek­kor már három ember került eléje s ezek va­lahogy sután nem tudtak fél­reállni útjából, csak táncol­tak előtte ügyefogyottan. A többiek is topogtak, mozogtak ide-oda, pillanatok folytak el, és Mocsán fájdalmas dühvel felüvöltött: az állat belemart a bal karjába. És megint bele­mart és harapta, cibálta: az olvasztár szitkozódott, baljá­val elengedte az állatot, ök­lével az eb fejére csapott, még nagyobb dühhel, mint ahogy az őt marta. Amaz fel sem vette az ütést: újra és újra beleharapott Mocsánba — és ezzel megkezdődött kettejük küzdelme. Az olvasztár üvöltve verte az állatot, s az, mint valami fenevad, védekezett és táma­dott. Lábait Mocsán mellének feszítette, karmaival nyúzta, cibálta, tépte nyűtt kék ka­bátját, bőrét, húsát, és hara­pott, mert egyre nagyobb düh­vel. Szinte élethalál küzde­lemmé fejlődött a harcuk, s ez volt az, ami az embereket döbbenésükben megbénította, hogy nem is tudtak volna te­hetetlenségükben beleavatkoz­ni az emberi állat viadalába, noha kezüket a segítő­kész­ség ökölbe rántotta. Aztán mire kiszabadultak bénultsá­gukból, a küzdelem befejező­dött: Endres, nehéz berakó­lapáttal mégis csak utat lelt, S az állat fejére sújtott. Az ütés súlyos volt, az eb kínos vigyorgással, erőtlenül elterült, mintha elalélt volna. Mocsán föltápászkodott a vas­lapokról, kihúzta magát, s nézte a lábánál heverő álla­tot. Csordultig telt a győze­lem örömével, noha fájtak, sajogtak a kapott, mart sebek. De büszkén tekintett szét vad kegyetlen kínokat ígérő pil­lantással, majd lomhán hátra­lépett a kötélért. Ekkor az állat feltápászkodott. Megráz­ta magát. Szemében új fény villant, erős éles, az új fényt körbe szórta és hátra szökkent, kissé nehézkesen, de igyekvőn. — Ne hagyjátok elmenni, legalább most segítsetek! — bődült Mocsán. A hangja ellobbant, senki sem mozdult, még Endres sem. Az emberek már lehig­gadtak, ismét a régiek vol­tak, s mereven álltak. A senki kutyája pedig ment kifelé a Martinból. Egyre gyorsabban haladt, egyre sebesebben, mi­re a mázsaház közelébe ért már rohant. Mintha fejjel rontott volna a lengő ajtónak, azzal a fejével, amire a ször­nyű ütést kapta. S a lengő ajtó szélesen, biztatóan tárult fel előtte, mint az élet, mint a szabadság kapuja: a beáradó hideg levegő egy ideig fehér gomolyagyóan viaskodott va­dul az öntöde gázos, meleg levegőjével. Csengettek. Az éjféli dél negyedórája letelt. Először Mocsán érzett fel. Az embe­rekre tekintett, gyűlölködőn. Megértette, mi történt. — No, mi lesz? Mit álltok? Csöngettek, gyerünk behorda­ni, behordani . ..! Az emberek megrántották váll­ukat, s elindultak párosan, kis vaskocsikkal behordani a következő sarzsa nyersanya­gát. 1 HOZZAILLO FÜGGÖNYT, SZŐNYEGET vásárolhat bútoraihoz OTP részletre is a LAKBERENDEZÉSI ÁRUHÁZBAN VII., Lenin krt. 19 VIII., Rákóczi út 65. DÍJTA­LAN lakberendezési tanácsadás ____ NAPLÓ |­D* Danko Lavrenov bolgár fes­tőművész munkáiból rendez­e­nek kiállítást a budapesti Bolgár Kultúrában. A tárlatot április 14-én Tamás Ervin Munkácsy-díjas festőművész, a Képzőművész Szövetség festő szakosztályának titkára nyitja meg. A pesterzsébeti Vasas Mű­velődési Ház zeneiskolája ün­nepi hangversenyt, rendez áp­rilis 25-én a művelődési ház színháztermében. André Frenaud francia köl­tő és műfordító, a magyar líra tolmácsolója tiszteletére az Írószövetség és a Pen Club április 13-án baráti találkozót rendez az írószövetség klub­jában.9 »Pantomim kaleidoszkóp« címmel tartanak bemutatót a magyar pantomim együttesek április 13-án a Fehérvári úti Egressy Művelődési Házban. Fellép a Comedia XX., a Pan­tomim Stúdió, valamint a XIV. ker. tanács és népfront pantomim-együttese. oo A Lengyel Kultúra emlék­estet rendez hétfőn a hitlerista haláltáborok felszabadításának 20. évfordulója alkalmából. Edward Debicki, a Lengyel Kultúra igazgatóhelyettese mond beszédet, majd doku­mentumfilmeket mutatnak be. Pécsett véget ért a Vili­ Or­szágos Ifjúsági Kamarazene Fesztivál, ötven zeneiskolából mintegy félezer fiatal mu­zsikus szereplését értékelte a zsűri elnöke, Sándor Frigyes, a Budapesti Zeneművészeti Főiskola tanára.­­ Sarkadi Imre, Sánta Ferenc és Somogyi Tóth Sándor mű­veinek fordításán dolgozik Andrzej Sieroszewski lengyel író, aki már több magyar könyvet ültetett át lengyel nyelvre, a többi között Kosz­tolányi Dezső Pacsirtáját, Gárdonyi Géza Láthatatlan emberét, Szabó Magda és Fe­jes Endre írásait.­­ »A második világháború az egykorú magyar sajtó tükré­ben,. címmel sajtó-repró kiál­lítás­­ nyílik meg április 12-én a Magyar Sajtó Házában. © Szakonyi Károly Életem 7.sóka című drámáját Denn du bist mein Leben címmel mutatta be Lipcsében a Smu­­desbühne Sachsen felszabadu­lásunk 20. évfordulója alkal­mából. ‡S. Csiky Gergely Nagyratermelt című darabjának zenés válto­zatát Udvari kalap címmel május 20-án mutatja be a Vígszínház. A zenét Gyulai Gál János­­ szerezte, rendező Várkonyi Zoltán. BÉLYEGGYŰJTŐKNEK ÜNNEP UTÁN E héten országszerte tízezrek lá­togatták az április 4-e tiszteletére rendezett ünnepi bélyegbemutató­kat. A Hazafias Népfront országos központjában, az MSZBT, a nép­front és a MABROSZ központi ki­állításának megnyitóján részt vett a hazánkban tartózkodó szovjet vendégek egy csoportja, a Szov­jet—Magyar Baráti Társaság kép­viselői, valamint a Lipcséből érke­zett filatelista delegáció is. Szombathelyen a szomszédos Ausztria bélyeggyűjtői vendéges­kedtek: grazi filatelisták autóka­ravánja érkezett a bélyegbemuta­­tóra, az első szombathelyi osztrák —magyar filatelista találkozóra. Mátészalkán filatelista előadáso­kon és bélyegbemutatón ismerke­dett a bélyeggyűjtéssel több mint ezer iskolás, pedagógusaik vezeté­sével. Mezőtúron az április 4-i ren­dezvények egyik legsikerültebbje volt a művelődési házban megren­dezett bélyegkiállítás. Szegeden a Móra Ferenc Múzeum kupolacsar­nokában, Miskolcon a Szakszerve­zetek Megyei Tanácsa székházában rendeztek ünnepi bélyegbemutatót, de nagy sikere volt a pécsi, zala­egerszegi, soproni kisbéri bélyeg­bemutatóknak is. Budapesten a Technika Házában a fegyveres tes­tületek bélyeggyűjtő körei közösen rendezték meg első országos bé­­lyegkiállításukat. Ezek a bélyegbemutatók újabb lendületet adtak a MABÉOSZ két­százezres tagszervezési mozgalmá­nak. Egymás után alakulnak az új bélyeggyűjtő körök. Az iskolákban a kéthetes tavaszi szünet alatt sem szünetel a filatelista élet. A győri országos ifjúsági bélyegkiállításra még Törökszentmiklósról és Vásá­­rosnaményból is nagy csoport is­kolás érkezett. Külföldön is egyre növekszik az érdeklődés a magyar bélyegek és a magyar filatelista mozgalom eredményei iránt. Ezekben a na­pokban Szófiában van magyar bé­­lyegkiállítás, rövidesen Hamburg­ban nyílik meg a BUDAPEST el­nevezésű bélyegkiállítás. Az idei bécsi bélyegvilágkiállításra, a WI­­PA 1965-re különvonaton és hajó­val filatelista társasutazások indul­nak. A WTPA-kiállítás tartama alatt a bécsi Collegium Hungari­­cumban magyar bélyegbemutatót és a magyar—osztrák filatelista vo­natkozásokról előadást rendeznek. A felszabadulás huszadik évfor­dulója hetében zárult a­ Rádió Bu­dapest Sendung für österreich fa magyar­ rádió osztrák adása) nagy filatelista rejtvénypályázata, még­pedig igen szép sikerrel. Rövidesen sor kerül a főnyeremények kisor­­solására. Tetszést aratott a Magyar Posta április 4-re kiadott világsorozata, s a következő napokban és hetek­ben még sok érdekes *• csemegé­vel* örvendezteti meg a Magyar Posta a szép bélyegek kedvelőit: egyaránt jelennek meg új sport­bélyegek, űrhajós bélyeg, megem­lékeznek bélyegen néhány fontos évfordulóról, hazai és nemzetközi eseményről is. Abból az alkalomból, hogy Lip­cse vásárváros alapítása 800. év­fordulóját az idén ünnepükt, IN­­TERMESS III. elnevezéssel a vá­sárvárosok bélyeggyűjtőinek szer­vezete nagyszabású nemzetközi bé­­lyegkiállításra készül. E nemzet­­közi szervezetnek magyar filate­lista az elnöke, s természetesen az ünnepi lipcsei bélyegkiállításon nagy számban vesznek részt ma­gyar bélyeggyűjtők. SZOVJET—LENGYEL BARÁTSÁG Két bélyegből álló sorozatot je­lentetett meg a lengyel posta,­­an­nak emlékére, hogy húsz eszten­dővel ezelőtt kötötték meg a len­gyel—szovjet barátsági szerződést. A­­nyugodt nap éve« tiszteletére 3 értékből álló sorozatot adtak ki a lengyelek. Valószínűleg az idei év egyik filatelista csemegéje lesz a 9 értékből álló, csodálatos szép­ségű orchidea-sorozat kibocsátása. TENGEREN TÚLI HÍRADÓ Megragadta a figyelmünket az egyik argentin újdonság: a közis­merten vitatott hovatartozandósá­­gú tűzföldi terület tájait és ping­vin lakóit, valamint az ott műkö­dő egyik meteorológiai megfigyelő állomást láthatjuk a 3 értékből ál­ló sorozat bélyegein. Sokan érdeklődtek a számos or­szágban megjelent ún. Anzac em­lékbélyegek iránt. Ausztrália és az új-zélandi szigetvilág, valamint még néhány távol-keleti bélyegki­bocsátó ország is megemlékezett a Gallipoli-félszigeten 1915-ben, az első világháború során történt partraszállás ötvenedik évforduló­járól. A bélyegeken a történelmi esemény híressé vált emlékműve, a Melbourne egyik főtéren talál­ható szobor képe látható. Az Egyesült Államokban újabb — ezúttal légiposta — Kennedy­­emlékbélyeg került forgalomba. Az USA bélyegkiadásának egy másik — nagyon szellemes grafikai meg­oldású — újdonsága a Magna Charta 750. évfordulója emlékére kibocsátott, 5 c. névértékű bélyeg. A vakok gyámolítását szolgálja a Pakisztánban nemrég megjelent, két értékből álló sorozat. Péntek Gyula 11111 m 111 ■ BBgBN­&WPwtipq H­bsbt 19 ■■■■ BaBB­cT* r­­ ] ^18 MÉTERÁRU KIÁLLÍTÁS | a Gyapjúmosó és Szövőgyár termékeiből A CORVIN ÁRUHÁZBAN 1 április 1-től 15-ig ! Naponta 12 és 16 órakor díjtalan divatbemutató 1 a III. emeleten

Next