Magyar Nemzet, 1965. október (21. évfolyam, 231-257. szám)

1965-10-10 / 239. szám

6 M­aj&arl Nmi S­PORT Labdarúgóink a világbajnokság tizenhatos döntőjében Az év legizgalmasabb mérkőzésén: Magyarország—NDK 3:2 (1:1) Győzelmet, továbbjutást akart ünnepelni a magyar kö­zönség szombat délután. Ta­lán nem is volt olyan magyar szurkoló, aki ne reménykedett volna a sikerben. Voltak túl­zottan optimisták, akik sok gólos győzelmet vártak és vol­tak pesszimisták, akik ki­egyeztek volna a döntetlen­ben. Arra azonban még a bo­rúlátók sem számítottak, hogy ilyen nehéz lesz ez a mérkő­zés. Több olyan periódusa volt az összecsapásnak, ami­kor az NDK válogatottja előtt felcsillant a továbbjutás re­ménye, sőt "meccslabdája" is volt a német csapatnak. Vi­szont akadtak olyan részei is az összecsapásnak, amikor úgy tűnt, hogy megszületik a sok gólos magyar győzelem. De mindig hozott egy-egy várat­lan fordulatot a játék, szinte robbanásig nőtt a feszültség, amit csak a befejezés előtt szerzett győztes magyar gól oldott fel. Az utolsó percek­ben pedig már felcsattant a vastaps, a magyar közönség köszöntötte a labdarúgó-válo­gatottat, amely az esztendő legizgalmasabb csatájában ki­harcolta a részvétel jogát az angliai labdarúgó-világbajnok­ság tizenhatos döntőjében. Mészöly helyett Novák Rossz előjelekkel indult a nagy mérkőzés. Már péntek este kiderült, hogy Mészöly sérülése nem jött rendbe és emiatt át kell alakítani a vé­delmet. Baráti taktikai okok­ból nem hozta nyilvánosság­ra az összeállítás megváltozá­sát és ezért meglepetésként hatott, amikor a kezdés előtt a Népstadionban bejelentet­ték, hogy Mátrai a középhát­véd, Novák pedig a balhát­véd, Sós Károly is tartogatott meglepetést. * A balfedezetnek jelölt Erler lett a balösszekötő, Stöcker és Vogel (sérülése miatt) kimaradt. Tehát így alakult a két csapat össze­állítása: Magyarország: Gelei — No­vák, Mátrai, Ihász — Matesz, Sípos — Farkas, Bene, Albert, Rákosi, Fenyvesi. NDK: Weigang — Frassdorf, Walter, Geissler — Mühl­­bächer, Pankau — Frenze­., Nöldner, P. Ducke, Erler, R. Ducke. Játékvezető: Andziulis (Szov­jetunió). Hangorkán fogadta a pályá­ra lépő csapatokat. A zsúfolá­sig telt lelátókon itt is, ott is német zászlók, transzparensek emelkedtek magasba, sok ez­ren jöttek Budapestre az NDK-ból, és érkeztek nézők Csehszlovákiából, Ausztriából, Jugoszláviából. Gólokkal kezdődhetett volna Olyan lendülettel, olyan öt­letes játékkal kezdett a ma­gyar válogatott, amilyent mindig szeretnénk látni lab­darúgóinktól. Húsz percen át a németek alig jutottak át a félvonalon. A magyar csa­tárok ekkor eldönthették vol­na a mérkőzést, az első ne­gyedórában akár három gólt is rúghattak volna. Mindjárt a második percben Albert ug­rott ki Matesz labdájával, de mellé lőtt, Farkas beadását az utolsó pillanatban csípte el a német kapus, s aztán követ­kezett egy érvénytelen gól, Fa­rkas beadott, Fenyvesi a há­lóba szúgta a labdát, a já­tékvezető a partjelző beintése után azonban kapukirúgást ítélt, mert a labda a beadás előtt elhagyta a játékteret. Később Bene jó helyzetben nem talál­t el a labdát, majd ugyancsak Bene Matesz be­adását 5 méterről kapásból a kapu fölé rúgta. Pár perces német fölény kö­vetkezett ezután, de a magyar csapat újra magához ragadta a kezdeményezést. Kritikus percek Bár lényegesen jobban ját­szott ebben az időszakban a magyar csapat, mint ellenfele, mégis, a németek szereztek gólt. Nöldner felhozta a labdát, a tizenhatos vonalnál Mátrai állt egyedül, s amikor kimoz­dult Nöldner felé, az összekötő Peter Duckehez játszott, a kö­zépcsatár kiugrott és 7—8 mé­terről a hálóba vágta a labdát. (— Előzőleg kitámadtam — mondta Sípos — és ezért ma­radt egyedül a középcsatár. Hibáztam a gólnál.) És majdnem még egy gólt kapott válogatottunk. Egy sza­badrúgás után Peter Ducke három lépésről fejelhetett, de nem helyezte jól a labdát. Kri­tikus percek voltak ezek, nem tudni, mi történt volna két­gólos német vezetésnél.. Sze­rencsére csapatunk egyenlíteni tudott. A 41. percben Farkas Benéhez játszott, az összekötő lövése kipattant a vetődő ka­pusról és a berohanó Rákosi a hálóba küldte a labdát. 1:1.­­— Láttam, hogy a kapus a rövid sarokra helyezkedik és ezért a másik oldalra lőttem — mondta Bene. — Elég erős volt a lövés és ezért pattant ki a labda, bár azt hiszem, Weigang is ludas a gólban.) Gólok, helyzetek, forró pillanatok A második félidőben csak­nem ismét vezetéshez jutottak a németek. Frenzel labdáját Sípos Gelei mögött a gólvonal közvetlen közeléből rúgta ki. Kimaradt a németek helyzete, válogatottunk viszont végre vezetésre tett szert. A 8. perc­ben Albertet Mühlbacher fel­vágta, Novák 18 méterről lőtte a szabadrúgást. A kapus jobb­ra vetődött, a labda a bal sa­rokba vágódott (2:1). (Novák: — A lövés pillana­tában szétugrott a sorfal. Nem láttam, hogy valaki hozzáért volna, eléggé csavartam a lab­dát. Mühlbacher: — Combomat érte a labda és ezen irányt vál­toztatott.) A németek nem adták fel a harcot. Hatalmas volt az iram, mindkét oldalon születhetett volna gól. A németek voltak szerencsésebbek. A 27. percben egy szögletrúgás után sokáig pattogott a labda a magyar ti­zenhatoson belül, s végül Peter Ducke kapásból a hálóba lőtt (2:2). (Gelei a mérkőzés után Mát­raihoz: — Ugye, ha nem vető­döm, nincs gól. Mátrai: — El­rúghattam volna a labdát, érte is a combomat, de a rúgó moz­dulatot megállítottam, mert láttam, hogy a kapus vetődik.) Következett a németek meccslabdája, sorozatos táma­dásaik után Peter Ducke a kaputól 14 méterre volt, ami­kor tisztán kapta a labdát. Lőtt, de Gelei ragyogó vető­déssel védett. A 34. percben eldőlt a továbbjutás sorsa. Albert megszerezte a labdát, átcselezte a védőket. Farkas­hoz játszott és a szélső a jobb felső sarokba lőtt (3:2).­­Rákosi Gyuszitól kaptam a labdát — mondta Albert. — Rámrohant a középhátvéd, csináltam egy lövőcselt, erre ő kimozdult, elhúztam a lab­dát, majd átemeltem a kifutó kapus felett is, láttam, hogy Farkas jobb helyzetben van és hozzá passzoltam. Farkas: — Éreztem, hogy megkapom a labdát, azért rohantam a ka­pu felé.­ A hátralevő 11 perc alatt a német csapatnak két gólt kellett volna rúgnia, hogy to­vábbjusson. Ez természetesen nem sikerülhetett, az utolsó percek is­mét a magyar válo­gatotté voltak. A két csapat öltözőjében Finnoperatőrök, rádióripor­terek, újságírók, sportvezetők gyűrűjében csapzottan, izzad­­tan, de nagyon boldogan vo­nultak be a magyar játékosok öltözőjükbe. Az ilyen boldog pillanatokban alapos értéke­lésre természetesen még a szakvezetők sem vállalkoz­hattak. — Tudtuk, hogy nehéz mér­kőzés lesz — nyilatkozott Ba­ráti Lajos —, de talán még a vártnál is nagyobb volt a küz­delem. Úgy érzem, rászolgál­tunk a győzelemre, csapatunk elszántan, szívvel, lélekkel küzdött és még a váratlan fordulatok után is újítani tu­dott. A német együttesnek a második félidőben volt egy remek periódusa, de a mér­kőzés nagyobb részében mi játszottunk jobban. Barcs Sándor: — Nagy hát­rányt jelentett számunkra, hogy Mészöly sérülése miatt az utolsó pillanatban változ­tatni kellett a jól összeszokott védelmen. A küzdeni tudás azonban átsegítette csapatun­kat a nehézségeken. Bozsik József: — Ha az első negyedóra nagyszerű lendüle­tét kihasználja csapatunk, sok­kal könnyebb lett volna a mérkőzés. Mátrai Sándor: — Nem örül­tem a mérkőzés előtti esőnek, mert a csúszós talajon még könnyebben hibázhat egy hát­véd. És egy hiba két év mun­káját tehette volna tönkre. Albert Flórián: — A mér­kőzés elején akár 3:0-ra is ve­zethettünk volna, mégis a né­metek szereztek gólt. Érthe­tő, hogy idegesen játszottunk, de mégis túljutottunk a kri­tikus perceken. Az NDK öltözőjében nyu­godt volt a hangulat. Sós Károly: Az NDK válo­gatottja nem okozott csalódást. Nem kis dolog két gólt rúgni a Népstadionban. Mi nem itt, Budapesten, hanem Lipcsében és Bécsben vesztettünk. Günther Schneider, a német küldöttség egyik vezetője: — Kitűnően játszott csapatunk és ezért szomorú, hogy még ezzel a teljesítménnyel sem juthattunk tovább. Peter Ducke: — Ha 2:2 után nem lövök azonnal, hanem higgadtabban kivárok, talán mi nyerjük a mérkőzést. Mátrai és Farkas teljesítménye az élen Kemény ellenfelet győzött le a magyar válogatott. A németek a mérkőzés utol­só szakaszáig kétessé tették a továbbjutás sorsát, s ekkor csak a nagy-nagy küzdeni akarás segített a magyar vá­logatottnak. Szép játékot nem igen láthatott a közönség, de annál magasabb hőfokú volt a küzdelem. Remek, izgalmas, változatos mérkőzést láthatott a Népstadion közönsége, illet­ve tíz- és tízmillió néző a te­levízió mellett. Valamennyi játékosunk meg­érdemli az elismerést. Bár mindenki a legjobbat akarta, mégsem lehetett egyforma a játékosok teljesítménye. Gelei néhány veszélyes helyzetben tisztázott, de a második gólt elkerülhette volna. A véde­lemből Mátrai emelkedett ki. Szinte reménytelen helyzetek­ben is megszerezte a labdát. Nem lehet panasz Novákra sem. Ihász nem játszott jó formában. Matesz és Rákosi eleinte sokat vállalt magára, de később mindketten visz­­szaestek. A csatársorból Far­kas teljesítménye emelkedett ki. Albert jól fogta össze a támadósort, ő készítette elő a harmadik gólt. Fenyvesi — különösen az első félidőben — a magyar együttes egyik leg­értékesebb tagja volt. Bene becsülettel küzdött, de ritkán sikerültek jól a megoldásai. A német csapatból Mühl­bacher, Nöldner és Peter Ducke teljesítménye emelke­dett ki. Andziulis játékvezető kitű­nően bíráskodott. Zsolt Róbert Magyar utánpótlás—NDK utánpótlás 2:0 (2:0) A Népstadion előmérkőzé­­seként csapott össze a két or­szág utánpótlás válogatottja. A magyar csapat (Tranczkov — Vellai, Csordás, Horváth — Juhász, Szűcs L. — Nagy Gy., Básti, Varsányi, Szűcs A., Ka­tona), már az első percekben átvette a játék irányítását. Lé­nyegesen jobban, tervszerűb­ben játszott ellenfelénél, s ez az első félidőben két gólt is eredményezett. A 11. percben Juhász—Básti—Katona adoga­tás után a szélső 14 méterről a hálóba lőtt. 1:0. A 27. perc­ben Horváth beadásába Bransch rosszul tette be a lá­bát, s a labda a tehetetlen ka­pus mellett a hálóba jutott. 2:0, öngól. A második félidőre ellaposodott a játék. Többnyi­re a pálya közepén folyt a küzdelem, s alig-alig történt említésre méltó akció. Öt új országgal bővült a NOB Avery Brundage, a Nemzet­közi Olimpiai Bizottság elnö­ke pénteken este sajtóértekez­leten számolt be az aznapi ülésről. Elmondta, hogy a NOB legközelebb Lausanne-ban ül össze 1966-ban, s akkor dönte­nek az 1972-es nyári és téli olimpia színhelyéről. A bizott­ság öt új nemzeti olimpiai bi­zottságot ismert el: Topót, Gui­neát, Szaúd-Arábiát, Singapo­­re-t és a Közép-afrikai Köz­társaságot. Gabon felvételéről további vizsgálat dönt majd. A részvevők elfogadták az 1968-as mexikói nyári és gre­­noble-i téli olimpia szervezői­nek jelentését. Tárgyaltak a legközelebbi közép-amerikai játékokról, amelyet Puerto Ri­­co rendez. A NOB felhívta Puerto Ricót, hogy tartsa be a megkülönböztetést tiltó olim­piai szabályokat és járuljon hozzá Kuba részvételéhez. Hosszú időn át foglalkozott a bizottság az amatőrizmus kérdésével. Egyes küldöttségek azt kívánták, hogy a labdarú­gást — miután az már állító­lag túlságosan is hivatásos jel­legűvé változott — vegyék le az olimpia műsoráról. Más de­legációk viszont — elsősorban dél-amerikaiak — a labdarú­gás érdemeiről beszéltek. Kije­lentette Brundage: vannak egyes téli sportágak, amelyek­ben nem tartják be az amatőr­szabályokat. A kérdés kivizs­gálására bizottság alakult Egy másik bizottság azt vizsgálja, érdemes-e bevezetni a jövendő téli olimpiák műso­rára a teremsportokat, az ököl­vívást, vívást, súlyemelést, röplabdát, birkózást, cselgán­csot. SPORTNAPLÓ Sakk. Pénteken befejeződtek a zinnowitzi verseny küzdelmei. Dely a szovjet Szimagin, Szilágyi az NDK-beli Zinn, Haág pedig­­az NDK-beli Hennings ellen ért el döntetlent. A versenyt holtver­senyben Uhlmaim (NDK) és Szi­magin nyerte 10,5 ponttal. 3. Levi. 4. Dely. 5—0. Haág ... 14. Szilágyi. — A koppenhágai verseny 5. for­dulójából: Honfi—Larsen függő, Barcza—Nielsen 1:0. Az élen Gligo­­rics (jugoszláv) áll 4 ponttal a 3,5 pontos Barcza előtt. A nemzetközi autós rallye rész­vevői szombaton reggel 7—8 óra között futottak­ be a budapesti célba. A végső sorrend eldöntése érdekében a Szabadsághegyen, he­gyi gyorsasági viadalon mérték össze tudásukat a versenyzők. Az értékelést ma hozzák nyilvános­ságra. Négy új autós világcsúcsot állí­tott fel Wendoverben (Egyesült Ál­lamok) Wilhelm Herz, az NSZK versenyzője, 350 kcm-es NSU gép­kocsijával előbb 219,9, majd 223,3, 223,5, végül 225,8 km/órás átlag­­eredményt ért el 50 km-en, 50 mérföldön, 100 km-en és 100 mér­földön. Az atlétikai váltóbajnokságok el­ső napján a Bp. Honvéd 4X1500 m-es férfi ifjúsági váltója 16:28,6 perccel új ifjúsági csúcsot ért el. A Honvéd 4X100 m-es felnőtt férfi váltója 41,1 mp-cel beállította az országos csúcsot. A Krilja Szovjetov Kujbisev lab­darúgócsapata vasárnap délelőtt 10.15 órai kezdettel Csepelen játsz­­sza túrája befejező mérkőzését a Csepel ellen. Vasárnapi SPORTMŰSOR Asztalitenisz. A Tizek Bajnoksá­gának döntői, Sportcsarnok, 17 ó. Atlétika. A váltó­bajnokságok második napja, Tüzér utca, 9 ó. Cselgáncs. Első osztályú CSB- mérkőzések, Sportcsarnok, ökölví­vó terme, 9.30 ó. Evezés. Az FTC nemzetközi ver­senye, Gubacsi hídfő, 10 ó. Kerékpár. Országos hegyi baj­nokság az Istenhegyi úton, 9 órá­tól. Labdarúgás. Csepel—Kujbisevi Krilja Sovjetov nemzetközi mér­kőzés, Csepel, 10.15 ó. NB I B: Bu­dafok—Miskolc, Budafok, 15 ó. Motorcsónak. Rekordkísérlet­ verseny a soroksári Duna-ágban, 11 órától. Ökölvívás. L osztályú CSE, Tata­bánya—Bp. Honvéd, Tata­bánya, 11 ó. Honvéd Zalka SE—II. Dózsa, Gyöngyös, 11 ó. V. Dinamó —MTK, Gyomrói út, 10 ó. Sportlövészet. Bajnoki verse­nyek a Margitszigeten és a Mexi­kói úton, 8 órától. Tenisz. Budapest férfi páros baj­noksága, Árok utca, 10 ó. Vízilabda. Komjádi Kupa-mérkő­­zések a Sportuszodában, 8 órától. Vasárnapi galoppversenyek MAGYAR STÖ­LEGEK Jelöltjeink: I. Samesz — Lila akác — Mar­­garét — Sehonnai. I. Sandrapat — Rodin — Ermitázs. III. Bárhogy — Beregvár — Sobri Jóska — Stefá­nia. Iv. Gundula — Fregatt — Altwater — Impertinens. V. Regény — Gajana — Tabletta. VI. Európa — Szalonka — Olivér — Dolmá­nyos. VII. Bajos — Skandalum — Dunyuska — Irha. VIII. Bukfenc — Romlás — Imám — Trópusi. IX. Terimpex — Regina — Kalüpszó — Fáni. X. Tatjana — Biológus — Ingyenes — Becsüs. A versenyek délelőtt 0 órakor kezdődnek. Vasárnap, 1965. október 10. Árurendelés árjegyzék alapján A Belkereskedelmi Minisz­tériumban érdekes tanulmány készült a csomagküldő keres­kedelem jövőjéről. Külföldön nagy vállalatok működnek, amelyek kizárólag rendelés­re, postán küldik vevőiknek a kivánt árucikkeket. Régebben nálunk is működtek kereske­­delmi vállalatok, áruházak, amelyeknek egyik fontos üz­letága volt a rendelésre tör­ténő árusítás. A külföldi­ tapasztalatok ta­nulmányozása és a hazai le­hetőségek mérlegelése alap­ján a Belkereskedelmi Mi­nisztérium kereskedelemszer­vezési és technikai főosztálya nagy perspektívát lát a cso­magküldő kereskedelem ki­építésében. Mindenekelőtt az szükséges, hogy az a szerv, amelyet ezzel a feladattal megbíznál­, megfelelő össze­tételű árukészlettel rendelkez­zék. A csomagküldő kereske­delemnek minden cikket kell árusítania, alapvetően úgyne­vezett standard és márkázott cikkeket, ruhaneműeket, elekt­romos készülékeket, vas- és edényárut, különféle vegyes­ipari cikkeket. Egy áruházat kell megbízni a csomagküldés lebonyolításával és erre sze­rintük az Otthon Áruház len­ne a legalkalmasabb. Biztosítani kellene a cso­magküldő áruház részére mo­nopolcikkeket, amelyeket csak ott lehet beszerezni. Az Áru­házak Textilfeldolgozó Válla­lata vagy valamelyik más konfekció üzem kizárólag en­nek az áruháznak készítene különleges modellű ruhákat, amelyeket minden méretben és megadott színben, árjegy­zék alapján lehetne megren­delni. A csomagküldő keres­kedelem olyan márkázott fű­szer- és gyarmatárukat, italo­kat és konzerveket ajánlana vevőinek, amelyek a kisebb vidéki boltokban nem szerez­hetők be. Mindennek előfeltétele a nagy példányszámban megje­lenő, gazdagon illusztrált, minden megrendelhető cikk képét tartalmazó árjegyzék. Az új árjegyzék megjelené­séig piacra kerülő áruújdon­ságokat időközben kibocsá­tandó prospektusokkal kelle­ne propagálni. A számítások szerint indulásnál évi 13—20 millió forintos forgalmat érne el a csomagküldő kereskede­lem. Százmillió forint forga­lomnál már önálló áruházat kellene megbízni az üzletág lebonyolításával. A SZÍNHÁZAK HETI MŰSORA Állami Operaházi V: Rigoletto (Középisk. bérlet 1.) (de. 11); Al­bert Herring (F. bérlet 2.) (7) — K. A kékszakállú herceg vára, A fá­ból faragott királyfi, A csodálatos mandarin (Bérletszünet) (7) — Sze. Macbeth (B. bérlet 2.) (7) — Cs. Székelyfonó, Furfangos diákok (C. bérlet 2.) (7) — Trisztán és Izolda (D. bérlet 2.) (6) — Szó: Don Pas­­quale (E. bérlet 2.) (7) — Jövő V: Pelléas és Mélisande (Failoni bér­let 1.) (de. 11); Varázsfuvola (Bér­letszünet) (7). Erkel Színház: V: János vitéz (Alt. isk. bérlet B-sorozat 1.) (de. 11); Aida (Bérletszünet) (7) — H: Magyar Állami Hangversenyzene­kar (Közr. Fischer Annie) (Téli bérlet B/I. és Egyetemi bérlet III. sor.) (fél 8) — K: Parasztbecsület, Bajazzók (Kemer bérlet 1. és Fő­­isk. bérlet I. sor. 1.) (7) — Sze: Pillangókisasszony (Takács bérlet 1. és Főisk. bérlet IX. sor. 1.) (7) — Cs: Don Juan (9. bérlet 2.) (7) — P. Fidelio (Népszerű ciklus 1.) (7) — Szó: Aida (Rékay bérlet 1. és Főisk. bérlet XII. sor. 1.) (7) — Jö­vő V: Álarcosbál (Vasutas bérlet 1. ) (de. 11); Traviata (Márkus bér­let 1. és Főisk. bérlet VII. sor. 1.) (7) — Jövő H: Budapesti Filhar­móniai Társaság Zenekara (Vez. Kórody András, Közt. Nikita Ma­­galoff) (Téli bérlet B/H. és Egye­temi bérlet n. sor.) (fél 8). Nemzeti Színház: V, H, K: A Le­­ningrádi Miniatűr Színház vendég­játéka (Rajkin) (fél 8) — Szó: Ores­­teia (7) — Cs: Lear király (7) — P. Szó: Uti muri (7) — Jövő V: Az ember tragédiája (de. 11); Úri mu­ri (7). Katona József Színház: V: Fanni hagyományai (du. fél 3); Az ifjú­ság édes madara (7) — H: Villám­­fénynél (7) — K: Az ifjúság édes madara (7) — Szó: Léda (7) — Cs: Colombe (7) — P: Szó: Magadra kiálts! (P: Bemutató) (7) — Jövő V: Fanni hagyományai (du. fél 3); Magadra kiálts ! (7). Madách Színház: V: Jövő V: Yerma (fél 8) — K, Cs, Szó: Olym­­pia (7) — Szó: Tanner John házas­sága (7) — P. Hamlet (7). Madách Kamara Színház: V: A bolond lány (du. fél 3); Mathlász panzió (fél 8) — H, K, Cs: Ex (7) — Szó, P: A bolond lány (7) — Szó: Mathlász panzió (7) — Jövő V: A bolond lány (du. fél 3); Ex (fél 8). Vígszínház: V: Az udvari kalap (Komb. bérlet 13. sorozat 1.) (du. fél 3); Közjáték Vichyben (fél 8) — H: Közjáték Vichyben (fél 8) — K: Amerikai Elektra (fél 7) — Szó: P: Szó, Jövő H: John Gabriel Bork­­man (Szó: L. bérlet 1.; P: N. bér­let 1.; Szó: P. bérlet 1.; Jövő H: H. bérlet 1.) (7) — Cs. Szó: Kare­­nina Anna (Cs. 7. Szó: Ifjúsági előadás du. fél 3) — Jövő V: Az udvari kalap (du. fél 3); John Gáb­riel Borkman (7). Odry Színpad: V: A nadrág (fél 8) — H, Szó: Szegény Dániel (fél 8) — P: Szó: Jövő V: Jövő H: Az Idő vasfoga (P: Bemutató) (fél 8). Thália Színház: V: Az Ördög és a Jóisten (7) — H, K, Sze, P: K. Richard (H: Z; K, Sze, P: fél 6) — Cs: Alkony (7) — Szó: A negyedik csigolya (7) — V: Britannicus (7) — Jövő H: Florenza, Marin és a varázsló (7). József Attila Színház: V: Vi­szontlátásra, Harangvirág (du. fél 3); Egérút (L. bérlet L) (7) — H: Kemény kalaposok (7) — K: Cs: Egérút (K: D. bérlet 1.; Cs: G. bér­let 1.) (7) — Szó: Becket (7) — P: Viszontlátásra, Harangvirág (Rep­­riz, 2. bérlet 1.) (7) — Szó: Jövő H: Volpone (Szó: Premier bérlet 2. ; Jövő H: A. bérlet 2.) (7) — Jö­vő V: Kemény kalaposok (du. fél 3); Volpone (R. bérlet 2.) (7). Fővárosi Operettszínház: P: Ri­viéra (du. fél 3), Nagymama (7) — K. sze, P: Riviéra (P: Komb. 4. bérlet 2.) (7) — Cs. Szó, Jövő H: Bál a Savoyban (7) — Jövő V: Jó éjt, Bessy (du. fél 3)— Riviéra (Komb. 7. bérlet 2.) (7). Bartók Gyermekszínház (a Főv. Operettszínházban). V, Cs, P, Jö­vő V: Mátyás király Debrecenben (V, Jövő V: de. fél 11; Cs, P du. 3) — K, Sze: Három szegény sza­bólegény (du. 3). Vidám Színpad: Egész héten: Ki­csi vagy kocsi? (fél 8; V: du. fél 4-kor is) — Hétfőn szünnap. Kis Színpad: V, Cs, P: Leszállás Párizsban (V: du. 3 és 7; Cs, P: 7) — K: Sze, Sze, Jövő V: Lehet va­lamivel kevesebb? (7; Jövő V: du. 3-kor is) — Hétfőn szünnap. Irodalmi Színpad: Szó, Ki a tet­tes? (Bérletszünet) (7) — Jövő H: Dal a gyermekről (fél 8). Egyetemi Színpad: V: A kéksza­kállú herceg vára. Az özvegy Kar­­nyóné (7) — H: Jancsó Adrienné előadóestje (7) — K: Picasso misz­tériuma (francia film) (du. 5 és fél 8) — Szó, Jövő V: ... És mit fi­zetnek? (7) — Jövő H: jugoszláv est, “A szomszédság nevében- c. s. 2. előadása (7). Kamara Varieté: Egész héten: Pesti álmok (du. 6 és fél 9; V: du. fél 4-kor is) — Hétfőn szünnap. Fővárosi Nagycirkusz: Mész héten: A Berlini Nagycirkusz ven­dégjátéka (7, Cs, Szó, V: du. fél 4- kor is) — Hétfőn szünnap. Állami Bábszínház: V: Fajankó kalandjai (de. 11); Irány az Ezer­egyéjszaka! (du. 3 és 5) — H: Szentivánéji álom (6) — K, Szó, Cs, P: Dani Bogárországban (de. 10); Irány az Ezeregyéjszaka! (du. 3) — Jövő V: Rosszcsont Peti (de. 11); Dani Bogárországban (du. 3 és 5) — Jövő H: A fából faragott király­fi, Petruska (fél 8). Állami Déryné Színház (Kulich Gyula téren): V: Warrenné mester­sége (7) — Szó, Jövő V: Az új föl­desúr (7). Építők Irodalmi Presszója: V: Csernus Mariann és Horváth Fe­renc estje (2. sz. bérlet) (8) — Jö­vő V: Mezei Mária és Bicskey Ti­bor estje (3. sz. bérlet) (8); Zeneakadémia: V:­­kénéi műfa­jok­ (A—B sor. 1. Zeneiskola Szer­vezet bérlet) (de. fél 11); Amadeus Webersinke Beethoven-estje (fél 8) — K: Symphonieorchester des Hes­sischen Rundfunks (Vez. Dean Di­­xon) (Téli bérlet A/IV. és Egyete­mi bérlet IV. sor.) (fél 8) — Sze: Tátrai Vonósnégyes (Bartók összes vonósnégyesei 2.) (fél 8) — Cs. Magyar Állami Hangversenyzene­kar (Vez. Doráti Antal) (Téli bér­let Iún. és Egyetemi bérlet V. sor.) (fél 8) — P. MÁV Szimfoni­kusok (Vez. Komor Vilmos, Közr. Mihail Voszkreszenszkij) (MÁV bérlet 2.) (fél 8) — Szó:­­Muzsi­káló századok­ (Középiskolai bér­let A—B sor. 1.) idu. fél 5); A Csehszlovákiai Magyar Tanítók Központi Énekkara és a Vasas Központi Művészegyüttes Énekka­ra (fél 8) -­ Jövő V. -Zenei műfa­jok- (Ének-zenetagozatú általános iskolai bérlet A/I.) (de. fél 11); -Zenei műfajok- (Ének-zenetago­­zatú általános iskolai bérlet B/I.) (du. fél 4). Kiállítások MAGYAR NEMZETI MÚZEUM: Magyarország népeinek történe­te a honfoglalás koráig. — A Ma­gyar Nemzeti Múzeum történeti bútorai. — A Magyar Nemzeti Múzeum aranykincsei. (Csak egy napig, 10-én.) (Nyitva: hétfő ki­vételével 10—18 óráig.) MAGYAR NEMZETI GALÉRIA: Magyar festészet, szobrászat a XIX. és a XX. században. — Csók István emlékkiállítás. — Zichy Mihály: Faust illusztrációi. (Nyitva: hétfő kivételével­­—19 óráig.) IPARMŰVÉSZETI MÚZEUM: Az üveg művészete. — Esterházy kincsek. — Képek a kávéfőzés történetéből. — Háromszáz év divatja. — Az éra művészete. (Nyitva: hétfő kivételével 10—18 óráig.) SZÉPMŰVÉSZETI MÚZEUM: Egyiptomi kiállítás. — Görög-ró­mai kiállítás. — Szoborkiállítás. — Régi Képtár. — Régi Magyar Művészet kiállítás. — Spanyol festők c. kiállítás. (Nyitva: hétfő kivételével 10—18 óráig.) HOPP FERENC KELET-ÁZSIAI MŰVÉSZETI MÚZEUM: Porcelá­nok, selymek, lakkok Kelet- Ázsia művészetében. (Nyitva: hétfő kivételével háromnegyed 9—háromnegyed 5 óráig, vasár­nap háromnegyed 10—háromne­gyed 6-ig.) ERNST MÚZEUM: Norvég lakás­művészet. MŰCSARNOK: X. Magyar Képző­­művészeti kiállítás. PESTERZSÉBETI VASAS MŰVE­LŐDÉSI HÁZ: Az NDK népgaz­dasága.­­A kiállítási termek hétfő kivé­telével 11—19 óráig látogathatók!

Next