Magyar Nemzet, 1966. február (22. évfolyam, 26-49. szám)

1966-02-24 / 46. szám

Csütörtök, t1z. február 2 4.) Gyimesi Ferenc Trichogeister­b­ern Minde­n úgy történt, ahogyan Krisztinka remélte: a vállalat vezetősége hozzájárult ahhoz, hogy a vidéki kirendeltségről egy évre áthelyezzék a buda­pesti központba. -Mint a ki­rendeltség gyors- és gépíró­­nője, mindenkor kiérdemeltem feletteseim el­ismerését és meg­becsülését. Egyedülálló nő va­gyok, s egyetlen célom, hogy tovább fejlesszem szakmai tu­dásomat. Ennek érdekében tízhónapi állandó budapesti tartózkodás szükséges szá­momra. Kérem a vállalat ve­zetőségét ...« Többek között ez állt abban a levélben, amelyre ma érkezett meg a kedvező válasz. Az áthelyezés szeptember huszadikán érkezett meg, s Kriszti­­kának október elsején kellett jelentkeznie a központ­ban. Ezen a napon — szeptem­ber húszadikán — gyönyörű idő volt, egészen nyárias. A nap tiszta ezüstfénnyel ragyo­gott a kisvárosra és az égbolt olyan kék volt, amilyen csak egészen derült szeptemberi na­pokon szokott lenni, amikor a levegőben semmi pára sincs és tikkasztó hőség sem sápasztja meg a déli órák verőfényét. — Most kezdődik a ■vérnasz­­szonyok nyara — jegyezte meg a könyvelő, aki néhány pilla­natra megállt a nyitott ablak­nál és kinézett az utcára, ame­lyet nyíló szalinák szegélyez­tek. — Palika, igazán nem illik ilyen célzást tenni — szólt rá tréfás sértődöttséggel Krisz­tinka, mert azt hitte, hogy a könyvelő az ő boldogságára céloz. A boldog nap azonban prob­lémákat is hozott Krisztinka számára. Azaz már csak egy volt hátra, de a legnagyobb. Még nem tudta, hogy ezt ho­gyan oldja meg, pedig ez már nem is csupán probléma, ha­nem szívügy volt számára, egyetlen szívügye. Krisztinka harminchét éves volt akkor, rendesen, kereső, gondtalan nő, aki megenged­hette magának, hogy sokat költsön öltözködésre és külseje ápolására. Arca egészem csinos volt, s akik ismerték, csodál­­koztak, hogy nem ment férj­hez. De Krisztinka nem akart. Egyszobás, szépen bútorozott lakása volt, sok képpel, sző­nyeggel, szép függönyökkel ,és ízlésesen összeválogatott cse­csebecsékkel. A magányos nő most ebben a szép lakásban járkált ide­­oda, mintha búcsúzkodna. Az­után, talán már tizedszer, megállt a hatalmas akvárium előtt, amely az ablak közelé­ben volt elhelyezve, legalább tízféle, jól gondozott és szépen tenyésző szobanövény között, regényes, de finoman elrende­zett környezetben. Csüggedten, majdnem sima állt meg, az ak­várium előtt. Még most sem tudta, hogy ezzel mit csinál­jon, míg távol lesz. Az ambas­­sós lala, a kis indiai üvegsügér, éppen akkor úszott elő a val­­lisneria szárai mögül, egy pil­lanatra megállt az üvegfalnál és átlátszó testében megmu­tatta picike szívét. Azután jöt­tek lebegve a kék xiphopho­­rusok, a piros farkú, piros-kék csíkos testű kínai paradicsom­­halak és a furcsa alakú ptero­­phyllum, a vitorlás halacska. Jöttek, jöttek lebegve, meg­megálltak, majd elvillantak a kristálytiszta víz növényeinek zöld, sejtelmes rejtekei felé. Az akvárium minden lakója ott úszkált fátyolos szeme előtt, mintha valamilyen titok­zatos áramlat fölbolygatta volna csendes életüket. Leg­alábbis Krisztinka úgy látta, hogy kedvenc halai most nyug­talanabbak, mint máskor. Pe­dig ő volt nyugtalan, s e szo­katlanul nyomott hangulatban, amely a boldog nap legutóbbi óráiban az akvárium előtt megülte szívét, környezetét látta másmilyennek, fölkavart­­nak és vádaskodónak, amiért ő elmegy. S mintha a kis in­diai üvegsügér akarna beszélni mindnyájuk nevében, mindun­talan az üveg mellé úszott, s parányi szíve úgy lüktetett az átlátszó testben, hogy azt már nem lehetett sírás nélkül nézni... Valahol mégis el kellett kez­denie. Átment a szomszéd lakásba, ahová majd a szoba­növényeit helyezi el a pesti tartózkodás idejére, s megkér­dezte, hogy a növényekkel együtt nem fogadnák-e be az akváriumot is. De a szomszé­dok elhárították azzal, hogy télen hideg a lakásuk, napköz­ben nincsenek otthon és csak este fűtenek be. Krisztinka már arra gondolt, hogy mégis a kolléganői közül kér meg valakit, de ezt csak a legvégső esetben akarta meg­kockáztatni, mert tudta, hogy a kirendeltségein, a háta mö­gött úgy emlegetik az ő akvá­riumát, mint egy vénlányos bogarat, amelyből mindunta­lan gúnyt csinálnak. Nem, ezt még későbbre hagyja. Estefelé eszébe jutott egy régi ismerőse, egy öreg nyug­díjas felesége, akivel évekkel azelőtt mosatni szokott. Magá­nyos emberek, sok állatot ne­velnek, hátha befogadják a halait, hiszen szívesen megfi­zet a gondozásukért. Még em­lékezett, hogy hol laknak, s fél óra múlva már benyitott az öregekhez. A néni mindjárt megismerte, és szívesen fogad­ta. Krisztinka rögtön elmondta, hogy miért jött. „ — Lehet, lehet — mondta az öregasszony és az urára tekin­tett, aki kint ült a konyhában és egy tányéros mérleget javít­gatott. Krisztinka megörült és most már jobban szétnézett a vilá­gos, rendes szobában, hogy hol volna legmegfelelőbb hely az akvárium számára. Közben arra is gondolt, hogy előre megszerettesse halacskáit az otthont adókkal.­­ Van közöttük egy am­bas­­sás fala, amelyiknek átlátszó a teste és még a szívét is látni, ahogyan dobog. Azután neon­­halak, amelyikek világítanak, meg egy egész sereg xipho­­phorus, amelyiknek kard alakú a farka. Majd meg tetszik lát­ni, milyen kedvesek és gyö­nyörűek. — Jó, jó — mondta egyked­vűen a néni. — Mik vannak közöttük? — mozdult be rájuk az öreg nyugdíjas. — Neonhalak, meg kard far­­kúak — felelte készségesen, de ijedten Krisztinka, mert az öreg hangjából rosszat kezdett sejteni. — Az előbb valamilyen más neveket mondott — Ja... Ambassois lala, meg xiphophorus. .. Az öreg föl sem nézett a mérlegről, úgy dobta oda: *— Hát azok nem kellenek. Krisztinka torka annyira el­szorult az öreg szívtelenségé­től, hogy nem tudott megszó­lalni. Ráadásul az asszony is megfordította a dolgot. — Nem lehet, nem lehet. A papa nem akarja. Krisztinka a konyha felé né­zett, hátha az öreg még meg­szánja. De a nyugdíjas éppen valami cifrát mondott a mér­legre, majd egy kis hallgatás után visszatért a tárgyra. — A ponty, az hal. A jó zsí­ros tükörponty. De azok a ... Hinnye, hogy micsoda kacska­­ringós neveket tudnak kita­lálni! — Akkor most mit tegyek? — kérdezte kétségbeesetten Krisztinka.­­— Nem lehet, nem lehet — ismételgette az asszony. Krisztinka indulni akart és arra gondolt, hogy mégis kény­telen lesz a kolléganőkhöz for­dulni. De akkor az öreg meg­szólalt a mérleg fölött: — A harmadik utcában la­kik egy bolond, próbálja meg ott. — Bolond? — kérdezte ijed­ten Krisztinka. — Úgy értem, hogy az is ilyen halakkal vacakol. Több sem kellett Krisztinká­nak. Jókedvűen ugrott föl a székről. — Harmadik keresztutca balra — morogta az öreg. — Pirosra festett ház, közvetlenül a borbély mellett. Már sötétedett, amikor Krisztinka benyitott a pirosra festett ház kapuján és becsen­getett az ajtón. Várt egy dara­big, azután ismét csengetett. — Jövök már, jövője kérem — hallatszott bentről egy nem éppen barátságos férfihang, majd meggyulladt az előszobás lámpa, széthúzódott az üveges ajtó függönye és egy férő feje hajolt az üveghez. —­ Kit tetszik keresni? — önt keresem. A nevét nem tudom, de önt kettesem. A férfi kinyitotta az ajtót. —* Mit óhajt, kérem? — Ugye, ön foglalkozik akvarisztikával? — kérdezte Krisztinka. — Igen. Azért jött? Tessék bejönni — mondta most már sokkal barátságosabb hangon a férfi. Azzal betessékelte Krisztinkát egy rendetlen, de ne­m barátságtalan szobája, amelyben három gyönyörű ak­várium állt. — Kelemen Krisztina va­gyok — mutatkozott be ked­vesen Krisztinka. — Doktor Mészáros Jenő. Krisztinka csak most nézte meg jobban a férfit. Negyvenöt éves lehetett, papucsot és pon­gyolát viselt, mint aki már nem várt látogatót. Feje már erősen kopaszodott, nagy sze­me kissé vizenyős volt és ar­cán puhaság látszott. — Elnézést kérek a zavará­sért, de számomra nagyon fon­tos ügyben jöttem — mondta feszélyezetten Krisztinka. — Én kérek elnézést, hogy ilyen rendetlen környezetben fogadom — udvariaskodott a férfi. — De magányos ember­től ezt nem lehet rossznéven venni. Foglaljon helyet. — Magányos? — kérdezte zavartan Krisztinka és leült. Én is magányos vagyok. És nekem is vannak dalaim. Ezért jöttem. — Azután elmondott mindent a férfinek. — Kérem, a legnagyobb örömmel segítek magán — mondta rá készségesen a férfi. — Nálam jó helyen lesznek, szakszerűen gondozom majd őket. — Fölállt és az akvá­riumokhoz lépett. — Nézze meg a gyűjteményemet, mi­csoda példányok, önnek is van szumátrai díszmániája? — Nincs, de ismerem — állt Krisztinka a férfi mellé. — Pontius terazona. — Hiszen maga szakértő! Vagy itt van a malabári dá­­nió... Danio malabaricus. — Ilyen nekem is volt, de elpusztult. Nem tudom, miért, de azt nem szerettem. Gyönyö­rű ez az edehomia crassipes. — Maga is a latin neveket használja? — nézett elisme­rően Krisztin­kára a férfi. — Vízi jácint... így csak egy tó­gazdaságban hívják. — Krisz­tinkén hagyta a tekintetét. — Szóval, maga is magányos? — Egészen egyedül élek. — Azaz nem élü­nk egyedül. A halak nagyon jó barátok. Néhány percig még beszél­gettek, aztán Krisztinka elbú­csúzott. Az elutazása előtti na­pon triciklin átszállíttatta az akváriumot a férfi lakására és megnyugodva utazott föl a fő­városba. Egy hét múlva levél jött Krisztinkétől, amelyben ked­ves halacskái iránt érdeklő­dött. A férfi azonnal válaszolt és megnyugtatta Krisztinkát. Ettől kezdve hetenként váltot­tak levelet, karácsony előtt egy héttel pedig Krisztinka szemé­lyesen állított be a férfi laká­sára. Nagy csomag eledelt ho­zott a halak számára, a férfit pedig megajándékozta egy üveg finom konyakkal és egy csomag külföldi cigarettával. A konyakból Krisztinka is ivott egy pohárral, sőt a férfi kedvéért — életében először — elszívott egy cigarettát. Egy óráig tartózkodott a férfi laká­sán, s amikor elköszönt, a férfi hálásan szorongatta a kezét . Hát ez nagyon kellemes este volt. Kár, hogy már el­megy. — Ha nem ,zavarom, majd ezután is írogatok — mosoly­gott zavartan Krisztinka. — Boldogan várom a leve­leit — kedveskedett a férfi. Az egy év hosszú volt, de el­múlt. Krisztinka boldogan uta­zott haza, és másnap estefelé már triciklit fogadott, hogy hazahozzák az akváriumot. — Nem is tudom, hogyan háláljam meg magának, hogy ennyi ideig törődött a halaim­mal — mondta zavartan a férfinek. — Szóra sem érdemes — há­rította el a hálálkodást a férfi. Egy alacsony asztalka mel­lett ültek és az akváriumok lakóiban gyönyörködtek. Krisz­tinka lassan kinyitotta retikül­­jét, elővett belőle egy dobozt és a férfi felé nyújtotta. — Nem fizetségképpen, ha­nem hálám jeléül, fogadja el ezt tőlem. A férfi föl­nyitotta a dobozt. Egy ezüst cigarettatárca fe­küdt benne, amelynek fedelére egy hal volt vésve, egyik sar­kában pedig a férfi monogram­ja díszlett. Krisztinka zavar­tan figyelte a férfit. — Maga milyen kedves és milyen könnyelmű! — kiáltott föl a férfi. — De ezt nem uta­síthatom vissza. Ez emlék. — Igazán olyan csekélység az egész — mosolygott Krisz­tinka. — Várjon csak! — ugrott föl hirtelen a férfi. — Ezt viszo­nozni kell. — Azzal az akvá­riumokhoz sietett, kezébe vette a pici merítőhálót, néhány másodpercig előrehajolva fi­gyelte a halakat, majd az egyik akváriumból gyakorlott mozdulattal kiemelt egy kék­piros árnyalatú, csíkozott testű halacskát és áttette Krisztinka akváriumába. — Ezt pedig én adom emlékbe. Krisztinka is odasietett és megállt a férfi mellett. Né­hány pillanatig szótlanul bá­mult az akváriumára, azután csak ennyit mondott halkan: — Trichogaster leeri ... — Igen — bólintott élénken a férfi. — Milyen jól ismeri. Ott maradtak az akváriu­mok előtt és sokáig nézték szótlanul a halakat. Néhány perc múlva megérkezett a tri­­ciklis fiú. A férfi készségesen sietett előkészíteni a halakat az elszállításra. Amikor elké­szültek vele, Krisztinka kezet­­nyújtott a férfinek. — Még egyszer nagyon hálá­san köszönöm a szívességét. — Boldog vagyok, hogy se­gíthettem — mosolygott udva­riasan a férfi. — Mi akvaris­ták tartozunk egymásnak eny­­nyivel. Kint az udvaron, mielőtt a fiú elindult a triciklivel, Krisz­tinka még bekukucskált a ha­lak közé, hogy a többiek ho­gyan fogadták az új jövevényt. De semmi különöset sem ész­lelt. A hidegvérűek egyked­vűen úszkáltak a langyos, tiszta vízben. 4 HÉT ÚJ FILMJEI: FÉNIY A­Z IDŐNY MÖGÖTT SZÉLESVÁSZNÚ, MAGYAR BŰNÜGYI FILM A VÖRÖS CSILLAG (DÉLUTÁN), AZ ALKOTMÁNY ÉS AZ ADY FILMSZÍNHÁZAK MŰSORÁN AZ „I” AKCIÓ VIDÁM TÖRTÉNETEK, EGY EGYETEMISTA ÉLETÉRŐL Színes, magyarul beszélő szovjet filmvígjáték Egész héten a SZIKRA (délelőtti, és KOSSUTH XIII., 24-től 27-ig a TÁNCSICS, 28-tól március 2-ig a DÓZSA FILMSZÍNHÁZAK MŰSORÁN EÖCTÉLIN SZÉLESVÁSZNÚ, MAGYARUL BESZÉLŐ CSEHSZLOVÁK FILM A TOLDI FILMSZÍNHÁZ MŰSORÁN Magyar Vm­rt. A martonvásári gépesített tehenészet Budapest ellátásának szolgálatában A Magyar Tudományos Akadémia martonvásári Me­zőgazdasági Kutató Intézeté­nek kísérleti gazdaságát jó­részt az egykori Dreher-féle nagybirtok területéből alakí­tották ki. A gazdaság fő fel­adata, hogy az intézet és más akadémiai kutatóhelyek mun­kájához kísérleti bázist adjon, az intézet tudományos kuta­tási eredményeit nagyüzemi viszonyok között alkalmazza, és azok terjesztését elősegítse. Feladatával és szervezeti for­májában egyedülálló a Ma­gyar Tudományos Akadémia felügyelete alá tartozó gazda­ság, amely a kutatóintézet szerves részét alkotja, és ered­ményeivel fontos szerepet tölt be mezőgazdaságunk fejleszté­sében. A kutatóintézet gazdasága az utóbbi években nagy fejlő­dést ért el. Területileg kétsze­resére nőtt, a nagyüzemi fel­adatok végrehajtására alkal­massá vált. A gazdaság köz­pontja a volt Dreher-birtok egyik elhanyagolt majorjában, Erdőháton van, ahol a vető­magüzemben a gazdaság leg­fontosabb feladatát, az intézet által nemesített hibrid kuko­ricák, árpa-, lucerna- és cirok­félék, az intenzív búza, vala­mint a Bezosztája 1 és Szko­­roszpelka 3 b vetőmagjainak korszerű feldolgozását végzik. Az erdőházó központ képe a második ötéves terv időszaká­ban végrehajtott beruházások­kal teljesen megváltozott: a vetőmagüzemen kívül közpon­ti gépműhely, irodaház, iskola, művelődési otthon épült, a ré­gi lakásokat pedig átalakít­ják egészséges, megfelelő laká­sokká. Az ország egyik legkorszerűbb tehenészete A kutatóintézet és gazdasá­ga, amely egységes intézmény­­ként tölti be feladatát, az or­szág vetőmag-szükségletének jelentős részét állítja elő, emellett azonban árutermelő gazdaság is, s mint komplex mezőgazdasági nagyüzem az állattenyésztés fejlesztését is szolgálja. Így elsősorban a szarvasmarha-tenyésztés fej­lesztését Martonvásár a kapitalista gazdálkodás idejében híres volt a Dreher-birtok tehené­szetéről, amely azonban a má­sodik világháború éveiben tel­jesen elpusztult. A kutatóin­tézet gazdasága, figyelembe véve a szarvasmarha-tenyész­tés és a tehenészet fontossá­gát éppen Budapest közelsé­gében, arra törekedett, hogy a szocialista gazdálkodásnak megfelelően a szarvasmarha­­tenyésztést mintaszerűvé te­gye. A gazdaság vezetősége rövid néhány év alatt kialakí­totta a tehenészet, a növen­­déküsző-nevelés és a hizlalás koncentrált gépesített nagy­üzemi telepeit, Lászl­ómajor­ban, Háromsilómaj­orban és Simommajorban, ahol jelenleg a gazdaság ötszáz tehenét és annak szaporulatát speciali­­záltan helyezték el. Egy látogatás a lászlóma­­jori tehenészetben meggyőz bennünket arról, hogy a ku­tatóiintézet gazdaságában, mé­reteivel és gépesítettségével, megvalósult az ország egyik legkorszerűbb tehenészete, amelynek feladata, hogy Bu­dapest lakosságának tbc-men­­tes, higiénikus tejet adjon, el­sősorban egészségügyi intéz­ményeknek, kórházaknak, cse­csemőotthonoknak. Az ország tehénállományá­nak tbc-mentesítése még nagy­részt megoldatlan feladat. A lászlómajori szarvasmarha-ál­lomány teljesen tbc-mentes. A régi istállókat itt az Agrár­­tudományi Egyetem építészeti kísérleti csoportjának szakér­tői véleménye alapján alakí­tották át a gépesített tehené­szet céljaira. A Német Demok­ratikus Köztársaságban levő Elsterwerdában működő EL­­FA-cég szállította a gépi be­rendezéseket. A csővezetésű vákuumrendszer lehetővé te­szi, hogy a tej a tehén tőgyétől a fejés után levegővel való érintkezés nélkül zárt csőrend­szerben kerüljön a tejházba, anélkül, hogy emberi kéz érintené. Az ötezer literes hűtőtar­tállyal ellátott központi tejház berendezése teljesen korsze­rű. Elektromos hűtéssel és vákuumszivattyúkkal műkö­dik, a tejház épületében labo­ratóriumot rendeztek be, a dolgozók munkahelyiségei is példamutatóak. A központi tejház még további fejlesztés előtt áll, a cél az, hogy az értékes, csíraszegény tej ké­sőbb palackozva kerüljön a fogyasztókhoz. Tejpor a borjaknak Megkérdeztük a lászlóma­jori telep vezetőjét, hogy az itt termelt tejből mennyi jut Budapestnek?­­ Az összes itt termelt te­jet, a helyi dolgozók szükség­letén kívül, mind Budapestre szállítjuk — hangzott a vá­lasz. — De ha a tej mind fo­gyasztásra kerül, miből neve­lik fel a borjakat? — Erre a célra tejport hasz­nálunk fel, aminek az az elő­nye, hogy a borjak egyenle­tes minőségű táplálékhoz jut­nak. Így a mesterséges bor­júnevelés jobban oldható meg. — Milyen további feladatok megoldását tartják még szük­ségesnek a tehenészetben? — A jelenlegi tehénállo­mányt mennyiségileg és mi­nőségileg fejlesztjük. További két tehénistállót, egy korszerű borjúnevelőt, ezenkívül köz­ponti gépesített takarmányke­verő üzemet építünk. A szapo­rulattal együtt mintegy nyolc­száz szarvasmarhát és borjút számláló tehénállomány oksze­rűbb és olcsóbb takarmányo­zására a telepet körülölelő hatszáz hold szántóföldet a László-patak vizének felhasz­nálásával öntözhetővé tettük. Erre a célra készült el a hat­vanholdas tároló is. Az öntö­zéssel a jövőben biztonságo­san tudunk állatállományunk­nak bőséges, olcsó és egész­séges tömegtakarmányt ter­melni, és az egészséges állat­tartás érdekében bevezetjük az öntözött legelőkön a szaka­szos legeltetést. A fejlett módszerek bemutatása A Magyar Tudományos Akadémia martonvásári Me­zőgazdasági Kutató Intézeté­nek gazdasága már eddig is a fejlett mezőgazdasági módsze­reket bemutató és tapasztalat­­cserét szolgáló üzeme volt, mind belföldi, mind külföldi szakemberek gyakran tanul­mányozták itt a növényneme­sítést és a vetőmagtermelést. Az idén a gazdaság már a szarvasmarha-tenyésztés fej­lett módszereit is bemutathat­ja. Már tavaly, a nyár folya­mán több állami gazdaság, fejlettebb termelőszövetkezet és az állattenyésztés irányító szakemberei, valamint mező­­gazdasági gépiparunk képvi­selői tekintették meg a lász­lómajori telepet. Biztosra ve­hető, hogy az arra alkalmas helyeken és a megfelelő adott­ságok mellett a martonvásári tapasztalatok felhasználásra kerülnek a nagyüzemi mező­­gazdaság fejlesztésének szol­gálatában. (Völnyei) «■ __ _ MEGNYÍLT KELET KAPUJÁBAN , ÁLLAMI SZÍNES, könyvterjesztő MAGYAR VÁLLALAT ÚTIRAJZFILM ÚJ „ . . . . . ANTIKVÁR Rendező és operatőr, könyvf-szot­ta SZABÓ LÁSZLÓ KÖNYVESBOLTJA Budapest, VII., Bemutató: Majakovszkij utca Rt. FEBRUÁR 24 VÉTEL — ELADÁS ____

Next