Magyar Nemzet, 1966. december (22. évfolyam, 283-308. szám)

1966-12-11 / 292. szám

14 A dolgozók középiskoláinak történelem tanításáról A Magyar Nemzet 1966. ok­tóber 12-i számában F. I. dol­gozók gimnáziumi tanár leve­let írt a dolgozók középisko­láinak történelem tanításáról. A cikkíró megállapítja, hogy A dolgozók iskoláiban az egyik legnehezebb tantárgy a törté­nelem. A hallgatók a tantervi anyagot nem képesek elsajátí­tani, mert a tantervi követel­mények maximálisak. Kétségtelen, hogy az utóbbi években a történelem tantárgy az ún.­­nehéz tantárgyak** so­rába lépett elő. A tananyag terjedelmes, az óraszámok vi­szont alacsonyak. A levelező tagozatok egy-egy konzultációs óráján csak vázlatszerű ma­gyarázatra jut idő. A dolgozók középiskoláinak tan­tervei most készülnek. A tankönyvek — még a felnőttek számára kiadott néhány külön tankönyv is — a nappali tago­zatok csökkentett tantervi anyagát tartalmazzák. Ma­gyarból, történelemből a dol­gozók a rendes korúak tan­könyveit, az 1. és 2. osztály­ban pedig az új nappali re­form­ tankönyveket használják. Mint ismeretes, a dolgozók általános iskoláinak reform­tantervét ebben a tanévben ve­zettük be. Kiadtunk néhány új tankönyvet is. A reform az ál­talános iskolában 1968-ban lesz teljes. Soron következő feladatunk, hogy a dolgozók gimnáziumának új tantervét kidolgozzuk. A tantervi irány­elvekben rögzítettük, hogy a kialakítandó alapfogalmak rendszere és a készségek szint­je általában azonos a rendes korúak tantervével, ismeret­­anyaga azonban egyes tantár­gyakban — így pl. a történe­lemben — attól el is térhet. Ez az eltérés azonban nem­csak abból adódik, hogy a tan­terv a felnőttek gyakorlati, társadalmi és politikai tapasz­talataihoz kapcsolódik — mint ezt a cikkíró megállapítja —, hanem abból is, hogy a tanulók fele 18—20 éves fiatal, akikre az említett társadalmi tapasz­talatok még nem jellemzők, vi­szont már dolgoznak, életta­pasztalataik zömét pedig a ta­nulás után szerzik meg. Mindezt figyelembe véve a dolgozók gimnáziuma tanter­vének elkészítése jóval bonyo­lultabb feladat, mint ahogy azt a cikkíró megítéli. Bonyolult, mert a felnőttek társadalmi, politikai tapasztalatait figye­lembe kell vennünk, de kizá­rólag erre alapissti, ahogy ezt A cikkíró kategorikusan kije­lenti, éppen a fiatalodás folya­mata miatt nem lenne helyes. Egyébként is szép számmal vannak olyan középiskolai is­meretek, amelyeket nem lehet felnőttkori tapasztalatokból meríteni. A felnőttek társadal­mi és egyéni tapasztalatait ab­szolutizálni épp oly hiba, mintha nem számolnánk ve­lük. Aki e tapasztalatokat min­denhatónak kiáltaná ki, a de­magógia határát súrolná. A dolgozók nem azért járnak el­sősorban a dolgozók középis­koláiba, hogy eddigi ismeretei­ket rendszerezzék — bár erre is szükségük van, pl. a történe­lemben, az irodalomban és a szakmai tantárgyakban —, ha­nem azért, hogy a középfokú műveltséget megszerezzék. A középfokú műveltség az ő szá­mukra is sok új ismeret, kész­ség megszerzését írja elő. A magyarországi kapitaliz­mus kialakulását, a parabola egyenletét, vagy a katódsugár tulajdonságait a felnőttnek is meg kell tanulnia. Vagy csapjuk be a felnőtte­ket, az egész kulturális politi­kát, önmagunkat? Egyetértünk a cikkíróval, hogy a dolgozók középiskolái­nak­­nem a tudományos után­pótlás biztosítása** a fő felada­ta, hanem ahogy a gimnáziu­mi tantervi irányelvekben ezt megfogalmaztuk: emelje kö­zépfokra a dolgozók általános műveltségét, fejlessze tovább szocialista világnézetüket, és tegye alkalmassá őket társa­dalmi feladataik ellátására. Viszont a szerzőnek azzal a megállapításával,­­ hogy a fenti elvek a történelemben akkor érvényesülnek, ha­­a le­hetőleg mindent legalább egy­szer, s így szükségképpen felü­letesen tanító lineáris tárgya­lás helyett, a történelmi súly­pontokra koncentráló előadás­ra** törekszünk — vitatkoz­nunk kell. Először is szabad-e a tanter­vi anyag lineáris felépítését úgy megítélni, hogy az "szük­ségképpen *■ maga után vonja a felületes tanítást. Ezek sze­rint a rendes korúak iskolái­ban, ahol a tanterv lineárisan épül, mindenütt felszínes, felü­letes oktatás folyik? A korsze­rű tantervelmélet művelői, nem utolsósorban a Szovjet­unió pedagógiai tudománya az utóbbi években egyre inkább a tananyag linearitása mellett tör lándzsát. Szerintük a min­dig mindent elölről kezdés a tanulás motivációját csökkenti. Lehet, hogy a Szovjetunió­ban és másutt nem jól véle­kednek a lineáris tananyagfel­építésről, de vizsgálódásaik nagyszámú pedagógiai elem­zésre és tudományos kutatá­sokra épülnek, a cikkíró azon­ban­ csak kijelent, s ezt így nem tudjuk elfogadni. Másodszor: mire gondol a cikkíró, amikor a linearitás­­sal szemben a történeti anyag problémagazdag,­­a történeti súlypontokra koncentráló elő­­adást** jelöli meg, mint helyes utat? Vajon a lineáris felépítést azért kárhoztatja, mert meg­állapítása szerint­­­az mindent legalább egyszer**, de szükség­képpen felületesen tárgyal, a koncentrikus felépítés pedig többszörösen ismétel, és ez már a­­felületességet** eleve kizár­ja? A szerzőnek azzal a javas­latával, hogy a dolgozók gim­náziumába átmenetileg a tech­nikumi könyveket vezessük be — s ezt legfőképp azért java­solja, mert rövidebbek —, nem érthetünk egyet., A gimnázium, szemben a szakmát is adó technikummal, általánosan képző iskolatípus. A közisme­reti tantárgyak, így a történe­lem óraszámát is ez határozza meg. Míg a gimnázium levele­ző tagozatán havonként 2 óra, addig a technikumokban álta­lában csak 1 óra, néhol még ennél is kevesebb idő jut A technikumokban az isko­latípus célját és jellegét te­kintve is a történelmet szük­ségképpen rövidebben, elna­­gyoltabban kell tanítanunk, a gimnáziumban azonban, az is­kola célja, feladata, és a vi­szonylag nagyobb óraszám in­dokolja, hogy mélyebben, a történeti események bővebb is­meretei alapján az összefüggé­seket mélyrehatóbban meglát­tassuk. Vitatkozni lehetne a cikkíró­val akkor, ha nyíltan meg­mondaná, hogy szerinte a dol­gozók gimnáziumában keve­sebbet kellene tanítani, mint amennyit most előírnak, tehát annyit, amennyit a techniku­mi könyvben találhatunk. Ha ezt mondja, lehet, hogy igaza van. Erről érdemes vitatkozni. Az persze kérdéses, hogy miért kell a dolgozók iskolái­ban kevesebb tudásért ugyan­olyan érettségi bizonyítványt adni, mint a rendes korúak gimnáziumában. S ha már itt tartunk, mi megmondjuk: sok dolgozók gimnáziumában nem egy tanár minimális tudást is elfogad a vizsgázóktól. Ez is hozzátarto­zik a képhez. A cikkíró javasolja, hogy az érettségi tételeket a szaktaná­rok állítsák össze, mert az osz­tályok tudása, felkészültsége nagyon különböző, és a tétele­ket ehhez kell igazítani. A cikkíró ebben téved, mert a tételeket nem a tanu­lók tudása szerint, ha­nem az érettségi vizsga kö­vetelményeinek megfelelően kell összeállítani. Úgy véljük, helyes, ha a szóbeli tételeket az új tanterv bevezetéséig a minisztérium állítja össze, mert így talán elkerülhetjük, hogy legalább a tételek, megfo­­galm­azásában minimalista, vagy maximalista törekvések uralkodjanak. Művelődésügyi Minisztérium, Közoktatási Főosztály, Felnőttoktatási Csoport Magyar Nemzet „Ami a Lakatos utcai lakótelepen hiányzik” A Magyar Nemzet november 18-i számában a fenti címen jelent meg a Lakatos utcai la­kótelep egyik lakójának, Nagy Károlynénak levele. Panaszol­ja a lakótelep üzlethálózatá­nak hiányát, a Vörös hadsereg útján elhelyezett kocsma és a Bethlen Gábor utcán terjengő por fölösleges jelenlétét. Nem ezekre a panaszokra reflektá­lunk, hanem az utolsó mon­datra, vagyis arra, hogy a la­kótelepnek­­... tegyék kör­nyezetét is szebbé, kelleme­sebbé**. Ebből a gondolatból kiindulva kell megmonda­nunk, hogy a levélíró panaszá­ban konkrétan felsoroltakon kívül egyéb is hiányzik még a Lakatos utcai lakótelepről. Évek múltak el azóta, hogy beköltöztek az első lakók a lakótelepre, de ott képzőmű­vészeti alkotásoknak még sem­mi nyoma sincs. A XVIII. ke­rület pedig egyébként is képzőművészeti alkotásokban egyik legszegényebb területe Budapestnek. Beavatkozásra volt szükség, hogy az építész­­tervezők indokolatlan­­sze­rénysége** miatt ne maradjon végleges ez a hiányosság. An­nál is inkább megfelel erre a telepre jó néhány képzőművé­szeti dísz, mert a tervezők szép munkát végeztek. Építé­szeti és kertészeti megoldá­saikkal méltó környezetet te­remtettek szobrok számára. A telep pedig még újabb épüle­tekkel egészül ki. A művészeti intézmények részéről sikerült biztosítani, hogy az építészeti beruházá­sokkal összefüggő állami kép­zőművészeti hitelkeretből egy­előre háromféle szobrászati al­kotást létesítsenek a Lakatos utcai lakótelepre. A telepi gyógyszertár és orvosi rende­lő elé, a parkba kerül ifj. Nagy István szobrászművész Anya gyermekkel című szobra. A Mikszáth utcai toronyházak belső udvarába díszítő jellegű szobor megtervezésére Mak­­risz Agamemnon szobrászmű­vész kapott megbízást. A 2. sz. telepi óvoda parkját dísz­medencével összefüggő szobor fogja vonzóbbá tenni, a jelen­leg folyó pályázat eredménye alapján. Mindezeknek a szobormű­veknek megalkotásához, kivi­telezéséhez még egy-két évi időre van szükség. A szép és terjedelmes lakótelep egyéb alkalmas helyeinek képzőmű­vészeti alkotásokhoz való fel­­használására is történtek lé­pések, melyek realizálása a jövő évben várható. Szüksé­gesnek láttuk, hogy ezt az ösz­­szefüggést "a környezet szeb­bé, kellemesebbé­* tételét érin­tsen feltárjuk. Fővárosi Emlékmű Felügyelőség, — P. K. — * Nagy Károlyné olvasójuk levelé­re közöljük: a peremkerületeket sajnos eddig is mostohán látták el vendéglátóipari üzemegységekkel. Tervbe vették, hogy az újonnan épülő lakótelepeken kulturált ét­termeket és eszpresszókat nyitnak. A Lakatos utcai lakótelepen jövő év második felében nyílik meg az új étterem és eszpresszó. Addig is azonban a környék lakóinak ellá­tására szükség van a már valóban korszerűtlen sarokfalatozónak este 11-ig való nyitvatartására Vállalati tervünkben szerepel, hogy ezt az üzemegységet is tel­jesen felújítsuk. Intézkedtünk, hogy addig is a higiéniára vonat­kozó rendelkezéseket a legmesz­­szebbmenőkig betartsák. XVIII—XIX. ker., Vendéglátóipari V.­ Román Rudolf áruforgalmi főosztályvezető AZ U B€ C€ A értesíti kedves ügyfeleit, hogy december 11-én és 18-án, vasárnap,­­ reggel fél 9-től fél 1 óráig NYITVA TART Az IBUSZ is gyógyszállót kíván a Szigetre Örömmel olvastuk novem­ber 25-i számukban az­­Egy kérdőjel ügyében** című ve­zércikket. Igen időszerű vol­na, a mi véleményünk szerint is, felépíteni egy európai színvonalon álló gyógyszállót, lehetőleg a Margitszigeten, gyógyidegenforgalmunk bázi­saképpen. Szakmai tapasztalatunkból elmondhatjuk, hogy nincs iga­zuk azoknak, akik a gyógy­fürdőket eltemették azzal, hogy ma már a betegségeket pirulával gyógyítják. A skan­dináv államokból, valamint a Közel-Kelet nedves éghajlatú országaiból, elsősorban ízületi megbetegedésben szenvedők óriási tömegekben keresik fel a csehszlovák, olasz, osztrák gyógyfürdőket Minél inkább késlekedünk a gyógyfürdő-szálló felépítésé­vel, annál nehezebb lesz az orvosok és páciensek tudatá­ban rögzíteni, hogy Budapest fürdőváros. Jelenleg is folyik gyógyüdü­lés Budapesten. Ez azonban az Országos Reuma- és Für­dőügyi Intézet néhány ágyá­ra, valamint az egyéb turis­tákkal amúgy is túlzsúfolt Gellért Szállóra korlátozódik. Sok esetben kénytelenek va­gyunk gyógyüdülés iránt ér­deklődő vendégeket elutasíta­ni. Mi is mindent megteszünk annak érdekében, hogy a kér­dőjel eltűnjön és Budapest fürdőváros megint az öt világ­rész gyógyulást kereső fürdő­vendégeit fogadhassa. IBUSZ Dr. Lakatos Gyula, főosztályvezető, dr. Hahn Istvánné, osztályvezető Vasárnap, 1966. december 1I. karácsonyi ajándék Már hagyományos, hogy a karácsony előtti hetekben ro­vatunk segít ajándékot válasz­tani. Ez idén is elmondjuk mindazt, amit az utóbbi na­pokban nézegettünk, válogat­tunk és feljegyeztünk. Izgalmasan szépek a női FEHÉRNEMŰ boltok kirakatai. Nem ol­csó, de pompás ajándék a koc­kásan steppelt nylon-pizsama, a legszebb sárga színben. A köntös is mindig okos aján­dék. Most igazán lehet válo­gatni, láttunk törökös mintás matlaszét, fehér csipkével dí­szített, steppelt fekete nylont, fodros ujjú pillekönnyű csil­logó nylon-csipkét, és könnyed Krisztina-batisztot. A karácsonyi vásárra kül­földről gyönyörű összecsuk­ható ESERNYŐK érkeztek. Az új divatú esernyő, virágos, csíkos vagy pettyes. A legmutatósabb a virágos, a legmodernebb a csí­kos. A svájci batiszt ZSEBKENDŐ csomagolása is ötletes és nagyon szép. A legújabb a téglalap alakú doboz, három darab kasmírmintás zsebken­dővel, újszerű a kis aranygúla, amely két hímzett virágos zsebkendőt rejt, a fekete borí­tású háromablakos zsebkendő­tartó virágos kendőcskékkel s az aranyhenger, csipkés zseb­kendőkkel. Egyik szebb, mint a másik. De nekünk mégis legjobban az a doboz tetszett, amelyben a zsebkendők min­tája egy-egy kiskutya vagy lovacska. A PAPUCS hasznos ajándék. Remek meleg papucsokat, házicipőket láttunk a lengyel ajándékbolt­ban, nyers színűt, pirosat, zöl­det. Legcsinosabb a hímzett Halina-papucs és bűbájos a bébi házicipő. A HÁZIASSZONYNAK örömet szerezhetünk a habszivacs ablakpárnával. Szép fehér huzatba öltöztették, biz­tosan örül neki minden nő. A házias ajándékok közé tarto­zik az új formájú, arany kávé­őrlő, a fedett, elektromos ke­nyérpirító, a műanyagboltok­ban látható színes szögletes szennyestartó (holland), s a lila fedeles négyszögletes fel­mosóvödör is. A háziasszo­nyoknak mondjuk karácsonyi asztali dísznek a fenyőmintás kis gyertyát is. Felnőtt, gyermek egyaránt örülhet a modern vonalú, nagyfülű ülőkutyusnak. Ara­nyos és nem is drága. A KAMÁSNI új divat, s különösen a fiatalok örülnek neki. Kapni színeset, rövidet és hosszút, oldalt gombok­at, cipzárasat. A legmodernebb kamásnit szőrmedísszel a Petőfi Sándor utcában láttuk egy kirakatban. (f. b.) SCÍÍ.ISZTI&IJTVÉINIY HÁZASSÁG amerikai mohra Dorothy Minelly hollywoodi hir­­telenszőke filmcsillag nászújáról hazatérve lelkendezte az újság­íróknak: — vízszintes 2. és 11., fürgeteges 5. és 56. VÍZSZINTESEN (kétbetűsek: FZ, OD, RE, ÉT, KA, ER.). 16. Férfi­név. 18. A hő mennyiségének egy­sége? 19. Röviden: bala. 20. Hol­land tájképfestő (Aert van der). 21. Zeus és Héra fia, a harc iste­ne. 23. Jól ismert. 24. Az ízeltlá­búak tésttája a fej és a potroh kö­zött. 26. Kereskedelem, angolul. 27. A Tisza bal oldali mellékfolyó­ja. 28. Nyolc sorból álló régi olasz versforma. 30. Kossuth-díjas költő és műfordító (István). 31. Ugye, megmondtam! 33. Az emberi és ál­lati mozgatás szerve. 34. Bizonyí­tásra nem szoruló, fontos igazság, melyre a következtetés felépül (axióma). 36. Szomorú dolog. 38. ASB. 39. Anyakönyv. 41. Részes­rag 42. Buda egyik szép része. 44. Olasz férfinév. 45. öklel — vég­­nélkül! 46. összetételekben az alap­mértékegység tízszeresét jelöli. 48. Függőleges építészeti elem. 49. Az ógörög templomépítészet első stí­lusa, melyet szerkezeti világosság, erőteljesség és viszonylagos egy­szerűség jellemez. 50. Olasz politi­kus, miniszterelnök. 51. Ír és skót családnevek­ előtt fiút jelent. 52. Majolika. 53. Kellemetlen az ilyen karalábé. 54. Attila fejedelem bátyja. 56. Inai. 57. Közösségben­­élő. 58. Táplál. 59. Ragocska. 60. Borjúbőrből készült finom, merí­tett pergamenpapír. 61. Részekre bontani. 63. Lenin-díjas francia po­litikus, a francia népfrontmozga­lom egyik polgári vezetője (Pierre). 64. Habsburg-házból szár­mazó öt magyar király volt e né­ven. 66. Község a váci járásban. 68. Az élőlények külső megjelené­sével és belső felépítésével foglal­kozó tudomány (morfológia). 69. A legkisebb lehetőséget is gyorsan kihasználó ember. 72. Félfesték. 74. Trója más neve. 75. A hirtelen észbekapás kifejezése. 77.­­Szóban adott kép, jellemzés. 78. Mely he­lyen. 79. Szórja. 81. Rövid ismeret. 82. Pillangós növény. 84. Sebforra­dás, névelővel. 85. Becézett férfi­név. 85. A világ leghíresebb portu­gál labdarúgója. 87. Operaénekes­­nő (1884—1924). 88. Marokkó fővá­rosa. FÜGGŐLEGESEN (kétbetűsek: JR, ZK, MA, BA, RK, CN, I­, SA, IO, RO.). 1. Színpadi némajáték. 2. Osztrák idegorvos és pszichiáter (Sigmund), a pszichoanalízis meg­teremtője. 3. Feltételezett anyag, amely az ógörög filozófusok sze­rint a világűrt betölti. 4. Karél Capek szociális utópiát rajzoló drámájának címe. 6. Angol sziget az Ír-tengerben. 7. Mindjárt kez­detben. 8. Szőlőfajta, vagy könyv­­újdonság. 9. Idegen hármas. 10. Jég, németül. 12. Börtönviselt. 13. Becézett leánynév. 14. Egy foga­lomkör része. 15. Ásványvíz jelző. 17. Estélyi öltözet. 21. Három hang­ra irt zenemű, névelővel. 22. Pere­me. 24. Kikelet. 25. Meglelt. 28. Mezőgazdasági kéziszerszám. 29. Alma­, a Kazah SZSZK fővárosa. 31. Huszonnégy óra. 32. A Tiszába ömlik. 34. A verseny kezdete. 35. Az Operaház Kossuth-díjas, kiváló szólótáncosnője (Gabriella). 37. Vérraktározó szerv. 40. Ütószín a kártyában (francia szóval). 41. Fe­lesége. 43. Francia szobrász (Auguste), az impresszionizmus egyik legnagyobb hatású művésze. 45. Pest megye egyik községébe való. 46. Idegen nevelő. 47. Fran­cia író (Claude). 48. Német világ­táj. 49. Pusztítás. 51. Szerencse. 52. Agyrém, kísértet. 54. Csehszlo­vák politikus, a két világháború közötti nemzetközi politika egyik alakja (Eduard). 55. Muzzika-jel­­ző. 57. Régi rövidítés a cég­abla­kon. 59. Argoliszi völgy, ahol a hellének egyik nagy nemzeti játé­kát tartották. 60. Mindenség. 61. Fyn­dán sziget egyik városa, An­dersen szülőhelye. 62. Idegen fér­finév. 64. Igekötő. 65. Nürnbergi festő (1471—1528), a német festészet legnagyobb mestere. 67. Ópium. 70. Lármák. 71. Fejecske. 73. Kül­földi rémszínésznő (Anna). 75. Vagyis. 76. Az ember, latinul. 78. Amerikai munkanélküli, aki foly­tonos vándorlással akarja megke­resni napi kenyerét. 80. Arab csa­ládnevek előtt fiá-t jelenti. 82. Szalai Sándor. 83. Kőrista, angolul (ash). 85. A szótőhöz járul. Valló Emil Beküldendő a vízszintes 2. és 11. a függőleges 5. és 56. sorok meg­fejtése. Határidő: december 22. Megfejtés a november 27-i szám­ból: A hangnál gyorsabb repülő­gép lényegileg azt jelenti, hogy a technika fejlődése már túlhaladta az intő szózatot. Tíz-tíz lottószelvényt nyertek: Csapó Imréné, Bp. VIII., Auróra u. 6., Fáy Lászlóné. Bp. IX., Ga­bona u. 2., Kandó Ferencné, Bp. XI., Szajol u. 8., Ruttkay Ivánné, Bp. V., Szt. István krt. 1., Szabó Mária, Bp. XI., Eszék u. 20., Csá­kó Géza, Gadány, Fülöp József, Nagyrákos, Kiss Lászlóné, Tóal­más, Török Gáborné, Hévíz, Vaj­da Ferencné, Sopron. A nyerteseknek a lottószelvényet két postán elküldjük.

Next