Magyar Nemzet, 1969. január (25. évfolyam, 1-25. szám)

1969-01-26 / 21. szám

6 S ___­ORT Tizenegyest rúgó versenyben maradt alul Argentínában a ligaválogatott A sikeres kolumbiai vendég­­szereplés után a magyar lab­darúgó ligaválogatott szombat virradóra bemutatkozott a Buenos Aires-i nemzetközi tornán. A csapat 1:1 arányú döntetlenre végzett az argentin bajnok Velez ellen. A megálla­podás értelmében tizenegyes rúgásokkal döntötték el, me­lyik csapat a győztes. Mindkét együttes négy-négy büntetőt rúgott, az argentinok vala­mennyit értékesítették, a ma­gyarok egyszer hibáztak és így 5:4 arányban a Velez győzött. Azonos körülmények között nyert az argentin River Plate a csehszlovák Spartak Trnava ellen. A meccs itt is­ 1:1-re végződött, aztán következtek a büntetők és ebben a ver­senyben az argentinok voltak a jobbak. Edzőmérkőzéseket vívtak az első osztályú labdarúgócsapatok Szombat délután jónéhány NB I-es labdarúgócsapat ví­vott előkészületi mérkőzést. Az V. Dózsa Aquincumban 4:0-ra nyert a Gázművek el­len. A 12 válogatott játékosu­kat nélkülöző újpestiek Kell­­ner (2) Dunai 11. és Simon gól­jaival győztek. A Bp. Honvéd Kispesten négyezer néző előtt 6:4 (4:3)-ra végzett a Vörös Csillag Trak­torgyár ellen. Érdekes a Hon­véd összeállítása: Lévay — Ruzsínszki, Sípos, Tajti — Ko­mor­a, Vági — Tóth K., Kocsis, Kozma, Tichy, (Varga) Ka­ra­kás. Góllövők: Kozma (2), Tichy, Kocsis, Tóth K. és Kő­rakás. Az MTK a Salgótarjáni úti pályán felvonultatta az újon­nan igazolt játékosokat. Mi­után 13 kék-fehér labdarúgó Argentínában szerepel, több fiatal is helyet kapott az együttesben Szucsányi, Mártha és Salánki mellett. Tóth (2) és Mártha góljaival az MTK 3:2 (0:1)-re nyert az Ikarus ellen. A Csepel a Dél-Amerikában lévő játékosai nélkül 8:0-ra győzte le a Soroksári ME­­DOSZ-t. Jól mutatkozott be a Volánból átigazolt Csordás a jobbösszekötő helyén: négy gólt lőtt. Losonczi és Gondár szerzett még gólt és két öngól is esett. A Salgótarján NB I-es kere­te egymás ellen mérkőzött. Győzött az első csapat 3:1-re. SPOR­TNA­PLÓ A beverwijki nemzetközi sakk­­versenyen Porttech és a jugoszláv Celtics döntetlenre mérkőzött. Botvirsenikaiek 7,5, Gellernek és Keresőnek 7—7, Benkőnek, Csi­­kicsinek és Portischnak 6,5—6,5 pontja van. A mesterek Csoport­jában Honfi, a nők mezőnyében Ivánka Mária vezet. A Szovjetunió jégkorong-váloga­tottja Ottawában tízezer néző elvi, 10:2 arányban nyert Kanada ellen. A mezőny legjobbja Frnszov volt, aki egymaga 6 gólt szerzett. Nemzetközi labdarúgótornák. Montevideóban: Sparta Prahe— Nacionál 2:1, Interpendierue—Tor­pedo Moszkva 4:1. Santiagóban: Dinamo Moszkva—San Lorenzo 3.L 'i­fi ACtXr Ifri­­ A svéd labdarúgó-válogatott ez ,hvtben 11 hivatalos mérkőzést ját­szik, a Norvégia és Franciaország elleni VB-selej­tezőin túl, Izrael, Jugoszlávia, Mexikó, Dánia, a Szovjetunió és Magyarország ellen lépnek pályára. A magyarok elle­ni találkozót szeptember 24-re ter­vezik Malmőbe, az MLSZ naptá­rában viszont egyelőre szeptem­ber 3 szerepel a mérkőzés idő­pontjaként. Gulyás az egyiptomi El Shafer oldalán 6:3, 7:5 arányban vesztett a kölni nemzetközi tenisz­verse­nyem az angol Ba­rtrik­ Huscellins­­veltes ellen. A Gornik Zabrze labdarúgó-csa­pat a Bogotában 2:0-ra nyert Ko­lumbia válogatottja ellen. Kiváló atlétikai eredmények az Egyesült Államok fedettpályás versenyein. Oaklandben az auszt­rál Clarke a 3 mérföldes futásban 13:12,6 p-es új fedettpályás világ­rekordot állított fel. Houstonban Davenport 13,5 mp-et ért el a 1 yardos gátfutásban, Miller 0,4 mp-et futott 100 yardon. Hatszázezer svájci frankot fizet az EuroVízió és az Int­ervízió a jégkorong-világbajnokság 30 mér­kőzésének közvetítéséért. Az ösz­­szeg 40—10 százaléka jut a rész­vevő csapatoknak, illetve a svéd szövetségnek, 20 százaléka pedig a nemzetközi szövetségnek. A Spanyol Labdarúgó Szövetség hivatalosan közölte, hogy a BEK döntőjét május 28-án Madridban, a 120 000 nézőt befogadó Santiago Bernabeu stadionban rendezik meg. KI LEGYEN A VÁLOGATOTTBAN? Ígéretes a cím, de az írás csalódást fog okozni annak az olvasónak, aki arra számít, hogy most vitatkozni fogunk a szövetségi kapitánnyal: miért nincs Dunai II., vagy Mészöly a válogatottban, miért játszik Farkas balszélsőt, miért ma­radt itthon Tamás. Nem ezekről a kérdésekről lesz szó, sőt mi több, nem is csak a futballról. Hanem ar­ról, amit a cím is mond: ki kerüljön be a különböző sport­ágak válogatott csapataiba és miért essen a választás X. vagy Y. játékosra. Szokták mondani, hogy Ma­gyarországon tízmillió futball­­szakember él, minden szur­kolónak van kedvenc csapata, vannak kedvenc játékosai és­ ha csak az utóbbi hónapokban hozzánk érkezett leveleket böngésszük át, akkor is kide­rül, hogy csaknem mindegyi­küknek van válogatottja, de legalábbis néhány állandó vá­logatott jelöltje. A szurkoló, de akár az új­ságíró számára szórakoztató játék, vonzó vitatéma összeál­lítani a válogatott Csapatot. A szövetségi kapitány számára viszont sokhónapos kísérlete­zést, próbálkozások tömegét, éjjelek és nappalok töprengé­sét jelenti a válogatott kiala­kítása. A közvélemény befolyását azonban — különösen a nép­szerű sportokban — nem lehet számításon kívül hagyni. Egy kevéssé konzekvens, a pilla­natnyi eredményre és azonnali népszerűségre törekvő kapi­tány, vagy válogatott edző szá­mára adott az út Beveszi csa­patába mindazokat, akiket pár­tol a közvélemény, akiknek ne­vét kórusban rúgják a mécs­eseken, s ha a nagy nevekből álló válogatott esetleg veresé­get szenved, akkor a vezető széttárja a karját: „Kérem, én nem tehetek róla. Beválogat­tam a legjobbakat, de sajnos, csak ennyire vagyunk képe­sek .. .” Leszűkítve futballra a pél­dát: nem lehet megbukni ma egy Fatér — Novák, Solymosi, Mészöly, Páncsics — Göröcs, Szűcs — Fazekas, Bene, Al­bert, Farkas összetételű válo­gatottal. Ha veszít is ez az együttes, nehéz belekötni a válogatásba. De képzeljük el, mi lenne, ha Budapesten vere­séget szenvedne mondjuk, egy ilyen összeállítású csapat: Szarka — Noskó, Solymosi, Páncsics, Bánkuti — Dunai III., Szűcs — Szőke, Bene, Albert, Kozma. A közvélemény harag­ja azonnal elsodorná a kapi­tányt. Pedig elképzelhető, hogy egy ilyen csapattal is reálisak lehetnek a vezető elgondolásai. Az ötvenes években új edző került a kosárlabda váloga­totthoz. Az edző felmérte a nemzetközi erőviszonyokat és megállapította: a sportág ma­gyarországi legjobbjai nem al­kalmasak arra, hogy Európa legjobbjai közé kerüljenek. Látszott ugyanis, hogy egy tel­jesen új stílusé a jövő, a ro­hanó, a gyors kosárlabdáé, s ennek a játékmodornak az el­sajátítására mér képtelen a pozíciós, technikás kosárlab­dán nevelkedett gárda Fiatal, erős, gyors, tehetséges kosara­sokat vett be az edző a válo­gatottba és kimaradtak a csa­patból azok, akik a bajnoki mérkőzéseken hétről hétre a legjobbak, a legeredményeseb­bek voltak. Szenvedélyes viták gyúltak, a sportág közönsége értetlenül fogadta, hogy ép­pen a ,,nagyok” nincsenek a válogatottban. Az edző azon­ban konzekvens maradt: az új garnitúrával megtanultatta az új játékot és a kezdeti balsi­­kerek után jöttek az eredmé­nyek, végül a magyar váloga­tott Európa-bajnokságot nyert. Futballban persze ennyire merész húzásokkal sosem lehet kísérletezni, mert a közvéle­mény nemcsak holnap, hanem ma is eredményt vár. Nehezen lehetne elfogadtatni azt az el­vet, hogy feladjuk a következő öt évet, nem törődünk a mexi­kói világbajnoksággal, hiszen úgy sincs reményünk arra, hogy aranyérmet nyerjen a csapat, hanem öt év szisztema­tikus munkájával, az első idő­szakban akár sok nemzetközi vereséggel kialakítunk egy olyan csapatot, amelynek reá­lis esélye van a világbajnoki címre 1974-ben. Ma ilyesmiről nincs is szó, mégis elképzelhető, sőt vár­ható, hogy a jelenlegi Labda­rúgó szövetségi kapitány nem csupán a nevek alapján akar válogatni. A jó edző és ez a klubokra is vonatkozik — úgy alakítja ki csapatát, hogy van egy koncepciója, van tak­tikai elgondolása, és realizálá­sukhoz megkeresi a legmegfe­lelőbb játékosokat. Természe­tes dolog például, ha egy edző három­ középpályással és há­rom végrehajtó csatárral akar szerepelni, akkor hiába áll a rendelkezésére négy klasszis­csatár, közülük csak három kerülhet be az együttesbe. Egyikük kimarad és játszik az esetleg kisebb képességű, de középpályás szerepkörre jóval alkalmasabb futballista. Aki nem ismeri ezt a koncepciót, bírálja az edzőt, miért hagyta ki a klasszist és miért játszatja a szürke labdarúgót. Lehet és kell merészen kez­deményezni az egyes poszto­kon is. Bátor és jól bevált hú­zás volt például Fatér beállí­tása a Válogatott kapujába. Jó szemre vallott az is, hogy a kapitány a budapesti magyar —szovjet meccsre beállította a fiatal Fazekast. De miután a játékos bemutatkozása nem a legjobban sikerült, a kapitány nem mert következetesen ki­­tartani eredeti, helyes vélemé­nye mellett és Moszkvában már nem játszatta a fiatal labdarúgót. Egy ellenkező vo­natkozású, de szintén nem vonzó példa: Tamás azért ke­rült a moszkvai együttesbe, mert bízott benne a közvéle­mény és a csapat — s ebben hitt a kapitány, nem pedig a játékosában. Sós Károly — ezt ő maga mondja — sokat tanult ennek a két mérkőzésnek a tapaszta­lataiból és a jövőben vállalja a bátor kezdeményezés veszé­lyeit, így van rendjén, enélkü­l nincs előrelépés. Bőven van kockázat is a kezdeményezé­sekben, s ha utólag kiderül, hogy hibás volt az elgondolás, az edzőnek vállalnia kell a fe­lelősséget. De ez együtt jár a hivatással. Az olimpia előtti időszak­ban Kozmához és Balczóhoz hasonló nagy esélyesnek tar­tották Wichmannt a kenu egyesben. Aztán nem sokkal a verseny előtt kiderült, hogy az edző nem őt, hanem Tatait in­dítja ebben a számban. A kö­zönség csendes hümmögéssel fogadta ezt a döntést, de ami­kor Tatai olimpiai bajnok lett, tiszta szívvel ünnepelte min­denki. Ám kevés szó esett az edző bátorságáról. Viszont, ha Tatai lemarad, akkor senki sem hibáztatta volna az addig jóformán ismeretlen verseny­zőt, hanem az edzőnek kellett volna vállalnia a döntés ódiu­mát. De hát ez az edzősors. A si­kerben együtt van a verseny­zőivel, a keserű pilulákat neki­ egyedül kell lenyelnie. De mégsem igazi edző az, aki et­től visszaretten, hanem, aki is­mét és ismét próbálkozik az újjal, a kevésbé járt úttal. Mert ma nem élete ugyanaz -mi tegnap még elég volt. És ha ráadásul az a tegnap sem volt elegendő, akkor bátor­ság kell az egész múlt elveté­séhez. Zsolt Róbert Magyar Nemzet Ribli sikere Hollandiában A hollandiai Groningenben im­már hetedszer rendezték meg az ifjúságiak Niemeyer-emlékverse­­nyét. December 23-a és január 10-e között húsz ifjúsági sakkozó — ezek tizennyolc országot repre­zentáltak — mérte össze erejét. Az elődöntők után két tízes csoport­ban folyt a küzdelem, amely vég­eredményben a Szovjetunió, Ma­gyarország és az NSZK fiatal ver­senyzőinek sikerét hozta. Maeder, Vaganian és a magyar Ribli Zol­tán holtversenyben végzett, az el­ső helyen. Az alig tizenhét éves pécsi Ribli sikere, azután, hogy tavaly bejutott a magyar bajnok­ság döntőjébe, nem meglepetés. Groningenben váltott játszmáiban elsősorban a taktikai elem dom­borodott ki, s egy fiatal verseny­zőnél nagyon fontos, hogy először taktikailag éljen, s csak azután kapcsolja tudásához a stratégia elemeit. Alábbi rövid játszmáját ügyes átmeneti áldozattal fordította a maga javára. Spanyol megnyitás RIBLI Z. A. LOMBAP (Svájc) 1. e4, ea 2. Hf3, Hc6 3. Fb5, Hf6 Pár évvel ezelőtt még csak fő­képp múltszázadbeli játszmákra hivatkozhattak e védelemmel kap­csolatban. Az utolsó tíz évben új védelmi rendszereket dolgoztak ki az a6 nélküli játszmakezelésb­e. 4. 0-6, He4, 5 d4, Fe7 6. de:, Az elméleti könyvek ezt gyen­gébbnek tartják, m­in­t 6- Ve2-t,­­ abból indulnak ki, hogy 6. de:-re d5 megszabadítja sötétet fejlődési gondjaitól. 6. 1, 0—0 7. Ve2, He5 Most de már nem volna jó, mert a világos bás­tya gyorsan megszáll­hatja a d-vonalat. 8. Bdl, ftf 9. Ff4, fe, i6. Fe5:, He3: Világos nyilván azzal számolt, hogy ellenfele a futópár „bűvöle­tébe” esik. A csere helyett aján­latosabb volt 10. 1. d6. II. He5:, eb 12. Fc4f* d,» 13. Hc3, He6? Látszólag sötétnek nincs semmi baja, s állását rövidesen konszoli­­dálni tudja. A huszárlépés is en­nek érdekében történik, de nem veszi figyelembe világos, taktikai lehetőségét. Legfőbb ideje volt a vezért eltávolítani a d-vonalról. 14. Hdo:!, cd: l6. Bd5:!, Vb« 15. —, ve8-ra is ugyanolyan mó­don nyeri vissza tisztjét világos, mint a játszmában. 16. Hd7, Fd7: 17. Bd7­, Vb2: 17. —. Bf2:-re 18. Ve6:t dönt. 18. Bf1, Fc5 19. Ve6:1, Kh8 30. Fd3! A sötét királyállás leggyengébb pontja jelenleg a h7-mező. Ez el­len koncentrálja világos erejét. 20. —, Vb€ A világos állás leggyengébb pontja viszont az f2-mező. Söté helyesen választja meg tehát el­len játékának irányát, de a kivite­lezésben hibát követ el. 20. 0, Vf6! esetén világos problémái lé­nyegesen nagyobbak lettek volna. 21. Vh3, h6 22. Vg4, Vf6 Nem változtat a helyzeten az sem, ha sötét közben f2-re üt. 23. Ve4, S6 24. Vb7., s sötét fel­adta. Sz. L. Vezetnek a magyar műkorcsolyázók Magyar r észt műkorcsolyázó verseny kezdődött szombaton a Kisstadionban. A magyar csapatban a már Garmisch Partenk­irchenbe utazott Al­­mássy Zsuzsit kivéve szerepel­tek az EB-re utazó verseny­zők. A kötelező gyakorlatok után Magyarország 38:24 ará­nyú vezetésre tett szert. A fér­­fiaknál Horváth Zoltán áll az élen Vajda előtt, a nők mező­nyében Wagner Zsófia vezet, Homolya a 2., párosban a Far­kas—Korpás, jégtáncban a Mató—Csanádi kettős az első. Vasárnapi SPO SilviaSVfe Asztalitenisz. Budapest bajnok­sága. Sportcsarnok, 9 és 16 ó. (dön­tő). Atlétika. A fővárosi iskolások fedettpályás bajnoksága. Tüzér ut­ca, 8 (fiú), 14 ó. (lányok). Jégkorong. Bp. Építők—FTC, Kisstadion, 12 ó. Kézilabda. MNK-döntők a Já­­tékcsarnokban: a 3. helyért: FTC —Csepel, női, 10.15 ó., Tatabánya —Elektromos, férfi, 11.15 ó. Az 1. helyért: Órai Kohásár-Bp. Spar­tacus, női­, 15 ó., Csepel—Bp. Hon­véd, ford, 16 ó. Korcsolya. Budapest—Tallinn műkorcsolyázó-verseny, szabadon­­választott gyakorlatok. Kissta­dion, 16.30 ó. Sí. Országos 30 km-es felnőtt fu­­tóbajnokság, junior bajnoki szá­mok és a Vasa­s nemzetközi ver­senye, Kékes, 10 ó. Ü. Dózsa Mát­­ra-kupa alpesi versenyének első napja, Kékes, 10 ó. Tenisz. Az Ü. Dózsa fedettpályás versenyének döntői, Németvölgyi út, 14 ó. Vasárnapi ügetőversenyek Jelöltjeink: 1. Rontás — Rádzsa — Ratnás — Rianólény. II. Marcelio — Ol­­gica — Orion — Ikária. III. Pri­madonna — Pincér T­i Oktondi — Pillér. IV. Levelező — Omega — Olelme — Özvegy. V. Olympia — Principális — Jimmy Sheraton — óvónő. VI. Mókuska — Hitves — Lipcse — Lektor. VI. Óperenciás — Orinoco — Harlekin — Igló. VIl. Modell — Nagymester — Nászuram — Kékszakáll. IX. Olas­z — Orosháza — Oleander — óvo­dás. X. Patron­i — Pique Dame — Nádi veréb — Planéta. .Vasárnap, 1969. január 26. Közműfelújítás a Belvárosban A Belváros városrendezési terveiről, a múlt évben végzett kommunális feladatokról tár­gyalt legutóbbi ülésén az V. kerületi tanács végrehajtó bi­zottsága. Felülvizsgálják az ötven év­nél idősebb épületeket. A bel­városi úthálózat felújítására 2,25 millió forint áll rendel­kezésre. Több utcában kerül sor az úttest és a gyalogjárda helyreállítására. 2250 négyzet­­méter aszfaltjárdát, 5700 négyzetméter aszfaltutat és 3500 négyzetméter kövezett út­testet javítanak. A tanács 6 millió forintos hitelkeretéből átépítik a Petőfi Sándor utca, a Martinelli tér, a Bécsi utca és az Apáczai Csere János utca úttestét. A Belváros 18 utcájában fektetnek le új gáz­vezetéket, 12 utcában felújít­ják a vízcsöveket és új csa­tornát kap a Petőfi Sándor ut­ca és a Martinelli tér. Jelen­tős összegeket fordítanak a belvárosi közvilágítás korsze­rűsítésére. A Posta a Deák Ferenc utcában, az Apáczai Csere János utcában és a Türr István utcában bővíti a tele­fonvezetéket. Több új építkezés indul idén a Belvárosban. A Szent István téri foghíjat átengedték a Kül­kereskedelmi Bank székház­­építkezésére és az OTP is épít egy 73 lakásos társasházat, ugyanitt. A Molnár utca 19. alatt a Középületépítő Válla­lat épít saját székházat. A Pe­tőfi Sándor utca 17. alatt meg­kezdik az új postapalota épí­tését. A Roosevelt téren és a Kossuth Lajos téren külkeres­kedelmi irodaházat, az Arany­kéz utca 4—6—8. számú tel­ken emeletes autóparkoló épül. SZÍNHÁZAK HEH MŰSORA Állami Opera­táz: V: Csipkeró­­zsika (Ifj. előadás) (de. 11); Szök­­t­etés a szerájból (R. béri. 5.) (7) — K: A kékszakállú herceg vára, A fából faragott királyfi, A csodála­tos mandarin (R. béri. 5.) (7) — Sze: A szevillai borbély (B. béri. 5.) (7) — Cs: Carmen (Ney béri. 5.) (7) — P: Hamlet (D. béri. 5.) (7) — Szó: Ariacine Naxos szigetén (E. béri. 6.) (7) — Jövő V: Manon Lec­­caut (Falloni béri. 3.) (de. il); Carmen (F. béri. 5.) (7). Erkel Színház: V: Nabucco (Goldmark béri. 6. és Ferek. béri. XIV. sor. 2.) (de. fél 11); Ecseri lakodalmas (du. 3); János vitéz (Béri. szünet) (fél 8) — Ki M. Ál­lami Hangversenyzenekar (Vez. Sándor János, közr. Almás­y Lász­ló (Téli béri. I. sor.) (fél 8) — K. Turandot (Kerner béri. 5. és Fő­jak. béri. H. sor. 2.) (7) — Sze. Sámson és DeLila (Takács béri. 5. és Főlak. béri. IX. sor. 2.) (7) — Cs. Ara­nykakas (3. béri. 4.) (7) — P: Tosca (Szemere béri. és Főisk. béri. XI. sor. 2.) (­7) — Szó: Tánc­szvit, Gajane, Térzene (I­. béri. 6.) (7) — Jövő V: Hunyadi László (Kö­­zépisk. béri. 3.) (de. 11); Arany­kakas (6. béri. 6.) (7). Nemzeti Színház: V: Czü­lei és a Hunyadiak (de. fél 11); Mózes (7) — H: Ady-emlékest (7) — K. P: Tévedések vígjátéka (7) — Szó: Az errtkor tragédiája (7) — Cs: A bűn­beesés után (7) — Szó: Eljött a tavasz (7) — Jövő V: Eljött a ta­vasz (de. fél 11); A bűnbeesés után (7). Katona József Színház: V: Var­sói melódia (du. fél 3); Fáklyaláng (7) — H: Szó: A játékos (7) — K. P: A kegyelmes asszony portré­ja (7) — Sze: A fösvény (7) — Cs: Széchenyi (7) — Jövő V: Varsói melódia (du. fél 3); Széchenyi (7). Madách Színház: V: Olyan szép, hogy nem te lehet igaz (du. fél 3); Black Com­edy (fél 8) — H: Cs: Kaviár • és lencse (7) — K: Ke­­gyenc (J. bér­.) (7) — Sze, P: Black Comedy (P. M. bém­.) (7) — Szó: Éjjeli menedékhely (7) — Jövő V: Black Comedy (du. fél 8); Olyan szép, hogy nem is lehet igaz (fél 8). Madách Kamara Színház: V: Li­la ákác (du. fél 3); Leni néni (fél 8) — H, K, Cs: A bolond lány (7) —­­Szó, P: Leni néni­ (7) — Szó: Három játék (7) — Jövő V: Léna néni (du. fél 3); Lila ákác (fél 8). Vígszínház: V: A vörös postako­csi (du. fél 3); Macska a forró te­tőn (7) — H. Szó: A vörös posta­kocsi (7) — K. Sze: Spanyolul tudni kell (7) — Cs. P: Angliai Erzsébet (Cs. Bem. béri. 3.; P. Z. béri. 3.) (7) — Jövő V: Macska a forró tetőn (du. fél 3); A vörös postakocsi (Komb. bért. 7. sor. 5.) (7). Pesti Színház | V: Haláltartó (VTI. bért. 2.) (du. fél 3); Csók (7) — H: Szó: Halál tánc (7) — K: Fur­csa pár (7) — Sze: Hordók (7) — Cs, P: Nincs előadás. — Jövő V: Csók (du. fél 3); Halál tánc (7). Thália Színház: V: Zrínyi (7) — H: Sze, P: Jövő V: Nyomozás a Tháliában (7) — K: Isteni színjá­ték (B. bért. 2.) (7) — Cs: Mária (7) — Szó: Az Ördög és a Jóisten (7). József Attila Színház, V: Moma Marié mosolya (du. fél 3); Neve­letlen példakép (Heltai béri. 3.) (7) — H: Szó: Thomson kapitány (7) — K: Egy igazi úr (Z. bért. k.) (7) — Sze: Lulu (7) — Cs: Gyakosság a papiakban (7) — P: Neveletlen példakép (L. béri. 3.) (7) — Jövő V: Egy igazi úr (N béri. 3.) (du. fél 3); Neveletlen példakép (7). Főváros. Operettszínház: V: Egy éj Velencében (du. fél 3); Éjféli randevú (7) — H: Cs: Helló, Dol­ly! (7) — K: Knock out (Komb. 1. béri. 4.) (7) — Szó: My Fair La­dy (7) — P: Víg özvegy (7) — Szó: My Fair Lady (du. fél 3); Egy éj Velencében (7) — Jövő V: Knock out! (I. béri. 2.) (du. fél 3); Egy éj Velencében (7). Bartók Gyermekszínház (a Főv. Operettszínházban): V: Jövő V: Csinn-Bumm Cirkusz (de. fél 11) — H: Cs: Az utolsó pad­ban (du. 3) — K, Sze, P: Twit­t Olivér (7). Kis Színpad: V: Jövő V: Tizen­évesek (de. 11); Urak és elvtár­sak (du. fél 4 és­ fél 8) — N­: Ti­zenévesek (du. fél 3 és fél 8) — K, Sze, Cs, P: Urak és elvtársak (fél 8) — Szó: Tizenévesek (du. 4); Urak és elvtársak (fél 8). Irodalmi Színpad: V: Ifjús. ma­tiné (3. béri. 2.) (de. fél 11); Viet­­rock (L. bér. 2.) (du. fél 4); An­­galit és a remeték (fél 8) — H: Ady-est (7) — K: Viet­rock (B. béri. 2.) (7) — Szó: Sanzon, este 7- kor (A. béri. 3.) (7) — Cs. P: 100 százalék (Cs: T. béri. 2.; P: Z. béri. 2.) (7) — Szó: Sanzon, este 7- kor (Ady béri. 2.) (du. fél 5);Viet­­rock (1. béri. 2.) (9) Jövő V: Ifj. matiné (4. béri. 2.) (de. fél 11); Viet­rock (Vöröskor, béri. 2.) (fél 6). Egyetem. Színpad: V: Apolli­naire-emlékest (du. fél 4); „Én fiatal maradok” (Ady-est) (7) — N­: „Én fiatal maradok” (Ady-est) (7) — K. Sze: Piszkos Fred (7)­Kamara Varieté: Egész héten: Folytassa Bacsek! (du. 6 és fél 9; V, Jövő V: du. fél 3-kor is) — Hétfőn szünnap. Mikroszkóp Színpadi V, pp. P. Szó, Jövő V: Tessék továbbmenni (fél 9; V. Jövő V: du. fél 3-kor is). Állami Bábszínház: V: A csodá­latos kalucsni (de. 11); Bohóc ró­kák és egyéb mókák (du. 3 és 5) — H. K: A hét főbűn, A csodála­tos mandarin (Felnőtt műsor, H: Bemutató) (este fél 8) — Szó, Cs, P: Dani Bogárországban (de. 10); János vitéz (du. 3) — Szó: A hét főbűn, A csodálatos mandarin (fél 8) — Jövő V: Gulliver Liliputban (de. 11); Az elvarázsolt egérkier as­szony (du. 3 és 5). Zeneakadémia: V. A M. Rádió és TV szimfonikus Zenekara (vez. Lehel György) (öt matiné 5.) (de. 11); A nyitánytól az oratóriumig (Alt.­iák béri. D. 3.) (du. fél 4)— Sze: Évszázadok muzsikája 4. (fél 8) — Cs. M. A­. Hangversenyze­nekar (vez. Erdélyi Miklós, közr. Zsigmondy Dénes) (Téli béri. IV. sor.) (fél 8); A Liszt F. Zeneműv. Főiskola intézeti hangv. (Kiste­rem, fél 7) — Szó: „Bachtól nap­jainkig” (Középisk. béri. El. 3.) (du. fél 5); MÁV Szimfonikusok (Vez. Kerekes János, közr. Kóté Lász­ló) (öt népszerű hangverseny 3.) (fél 8) — Jövő V: A nyitánytól az oratóriumig * (Alt. is­k. bért. A. 3.) (de. fél 11); (Alt. isk. bért. B. 3.) (du. fél 4); Zsigmondy Dénes he­gedűestje (Kisterem, fél 8). Kamaraterem: V. Dagmar Wan­­keová dalestje (fél 8) — H. Yo&* hle Unno hegedűestje (fél 8) — P. Peter Damm kürth­angversenye (fél 8). Állami Déryné Színház (Kulich Gyula tévém­). Szó: Isten véled édes Piroskám (7) — Jövő V: Dan­­kó Pista (7). KIÁLLÍTÁSOK MAGYAR NEMZETI MÚZEUM: Magyarország népeinek történe­te a honfoglalás koráig. — Ma­gyarország története a honfog­lalástól 1849-ig. — A II. Tiszai Vízlépcső régészeti leletei (Nyit­va: hétfő kivételével 10—18 óráig.) MAGYAR NEMZETI GALÉRIA: Magyar festészet és szobrászat a XIX. és a XX. században. — Dinnyés Ferenc emlékkiállítása. — Kiállítás az Union des Arts Plastiques montreuil-i csoport­jának anyagából. (Zár. 20-án es­te.) SZÉPMŰVÉSZETI MÚZEUM: Régi Képtár — Egyiptomi kiállítás. — Görög—római kiállítás. — Szo­borkiállítás. — Modern külföldi képtár. — Velencei rajzok és grafikák. — Murillo és kortár­sai. — Régi magyarországi mű­vészet. (Nyitva: 10—18 óráig.) MŰCSARNOK: Fiatalok Stúdiója 58—68 MŰCSARNOK KAMARATEREM: Ipari Forma és Grafikai Kiállí­tás. (Zár 26-án este.) BUDAPESTI TÖRTÉNETI MÚ­ZEUM—VÁRMÚZEUM (1., Szent György tér 2., megközelíthető a Szarvas tér felől. „Középkori királyi palota a budai várban” — ,.Fővárosunk 1000 éve" — Budai látképek a XV-XIX. századból( korabeli metszetek) — Régészeti ásatások Budapes­ten KÖZLEKEDÉSI MÚZEUM: Vasút­ történeti kiállítás. — A közleke­dési eszközök fejlődése. — Ma­­gyar közlekedéspolitika c. kiál­lítás. — Országos közlekedési gyermekrajz pályázat kiállítása. — Közlekedési játékok kiállítá­sa. (Nyitva: hétfő és péntek ki­vételével 19—18 óráig.) IPARMŰVÉSZETI MÚZEUM: Ma­gyarországi reneszánsz könyvkö­tőműhelyek. — Magyarországi fajansz- és keménycserépmüvé­­szet. — Uj szerzemények. X. (Nyitva: hétfő kivételével le­l1 óráig.) NAGYTÉTÉNYI KASTÉLYMÚ­ZEUM Magyar bútorművészet a XVIII. században. — XV—XVII. századi európai bútorok. — Bú­tormüvészet a XIX. században. — Kályha- és kályhacsempe be­mutató. — Puszpángfa- és ele­­fántcsontfaragások a XVI—XVII. században. (Nyitva: szerda, szombat, vasárnap: 10—18 óráig.) PETŐFI IRODALMI MÚZEUM: A reformkor és szabadságharc irodalma. — A Magyar Nemzeti Múzeum tex­tagyűjteményének kosztümkiállitása. — Krúdy il­lusztrátorai. (Nyitva: hétfő kivé­telével 10—18 óráig.) SEMMELWEIS ORVOSTÖRTÉNETI MÚZEUM: Képek a gyógyítás múltjából. (Nyitva: hétfő kivé­telével 10.30—18.00 óráig. ME­ZCGAZDASAGI MUZEUM! Vastagh György emlékkiállítása. Nyitva hétfő kivételével 10—17, vasárnap 1o—18 óráig.’ ERNST MÚZEUM: Sz Lebegyeva szovjet­ szobrászművész kiállítá­sa. — Modern egyiptomi kerá­miák A kiállított termék hétfő kivéte­lével 0—18 óráig látogathatók!

Next