Magyar Nemzet, 1969. szeptember (25. évfolyam, 203-227. szám)

1969-09-04 / 205. szám

4 A HÉT FILMJEI A Karamazov testvérek Két körülmény akadályoz­za, hogy Iván Pirjev rendezé­séről alapos véleményt alkot­hassunk. Az egyik, s a fonto­sabb körülmény a kiváló film­művész halála. Pirjev, akinek gazdag életművében két má­sik Dosztojevszkij-mű, a Fehér éjszakák és a Félkegyelmű filmváltozata is szerepel, nagy odaadással, hosszú előkészítő munkával készült fel az újabb, s talán a legnagyobb­nak tartott műre, A Karama­­zov testvérek megfilmesítésé­re. Két évvel ezelőtt a moszk­vai fesztivál vendégeivel a Moszfilm-stúdióban jártunk, Pirjev akkor forgatta ott A Karamazov testvérek egyik je­lenetét. Talán esztendő is el­múlt, amikor megkaptuk a rendező halálhírét, de a film még nem volt készen. Munka­társai fejezték be a művet. A rendező már nem lehetett je­len az összeállításnál, a film­­készítés e döntő fázisánál, a film dinamikájának, ritmusá­nak kialakításánál. A másik körülmény, amely megnehezíti A Karamazov testvérek igazságos megítélé­sét, gyakorlati természetű. A magyarországi forgalmazás ré­szére ugyanis legalább egy órányi anyagot kivágtak az eredeti filmből. E csonkítás, lehet, lendületesebbé tette a regény új, szovjet filmválto­zatát, viszont bizonyosan ár­tott is értékeinek. A Karama­­zovok története így már-már képregénnyé szűkült. Megőriz­te, sőt talán az eredeti válto­zatnál élesebben bontotta­­ ki a történetből a „krimit”, de nélkülözi azt, ami Doszto­jevszkij műveit halhatatlanná tette: a pontos lélekrajzot, a szuggesztív emberábrázolást. E csonka változat, a befe­jezést kísérő tragikus körül­mények ellenére is megérez­teti a rendezői elképzelést. Pályájának utolsó szakaszá­ban Pirjev elmélyülten tanul­mányozta Dosztojevszkij mű­veit, emberábrázoló módszerét, s előző két Dosztojevszkijr filmje bizonyítja: képés is volt e művek hiteles tolmácsolásá­ra. A Karamazov képein is megmutatkozik a rendező tisz­telete, hűsége az író s a mű iránt. E törekvést tükrözi a külső jegyek rendkívül pon­tos rekonstrukciója, a korhű környezet megteremtése, a szereplők kiválasztása. A film­változatban Dmitrij a legfon­tosabb alak. Mihail Uljanov kelti életre a heves vérmér­sékletű Karamazovot, elsöprő szenvedéllyel. Uljanovot jó néhány filmben láttuk már, ismerjük sokoldalúságát. Ez­úttal nyilván tudatosan vállalta a szélsőséges, egzaltált játék­­modort, színésztársaival együtt így alkalmazkodva a rende­zés szelleméhez, amely a könyvben leírt világ betű sze­rint hűséges megjelenítésére törekedett Modern Monte Christo Az eredeti Monte Christo annyit szerepelt már a film­vásznon, hogy a még minden ötletből sikert sajtoló, gyakor­lott kalandfilm-rendező And­­re Hunebelle is úgy vélhette: Durmas hősével, eredeti kör­nyezetében, nem érdemes újra próbálkozni. A regény figurái, színhelyei, fordulatai túlsá­gosan ismertek már ahhoz, hogy még egyszer becsalják a moziba a nézősereget. A re­gény alapötlete, az igazságta­lanul elítélt, s meggazdago­dott férfi bosszúja azonban nyújthat még valami lehető­séget szerzőnek és rendező­nek, mai környezetben, így született meg a Modern Monte Christo. Repülőgépein menekül tehát ezúttal Edmond Dantes, plasz­tikai műtéttel változtatja el külsejét. A hamis vád, ame­lyért életfogytiglani börtönre ítélik, a háború alatt elköve­tett árulás és rablás. E bű­nöket természetesen most sem Dantes követte el. Az igazi bűnösök húsz évvel később, a bosszú idején, nagytőkések Franciaországban,­­ verseny­autókat gyártanak. Ily módon alkalom nyílik nagyszabású autóverseny megrendezésére a filmen, a néző idegeinek fel­­csigázása végett. Verekedésre is több ízben teremtenek al­kalmat, s a brutalitás normá­ját olykor túl is teljesítik, legalábbis a hangikulisszák pufogtatásával. A modern Ed­mond Dantes túllicitálja ősét erőszakban, s nem marad el tőle romantikában. E kettős buzgalom következményeként anakronisztikusabb lesz amai­nál, hiába utazik repülőgépen, lényét nem sikerült átmenni a huszadik századba. _______________V. A. Hanglemez készül a győri filharmonikus zenekar játéká­ról Sándor János vezényleté­vel. A felvételt szeptember 6-án, a győri evangélikus templomban készítik el. A ze­nekar Albrechtsberger Hárfa­versenyét mutatja be Lelkes Anna szólójával, és Hoffmeis­­ter Fuvolaversenyét; ennek szólistája Szebenyi János. EGY SIKERES INDULÁS... Rég nyilvánult meg olyan érdeklődés, mint amellyel az újságolvasó közönség a magyar Édesipar CSEMEGE ÉDESIPARI GYÁRA CS KÁVÉKEVERÉKÉNEK NÉV­PÁLYÁZATÁT KÍSÉRTE Közel tízezernyi pályázó küldött be pályázaton­ként sokszor 10—15 névváltozatot is tartalmazó levelezőlapot a gyár címére. Ilyen ötletgazdag és ennyi érdeklődőt megmozgató siker a legoptimá­lisabb várakozást is felülmúlta. Többen küldték be ugyanolyan ötlettel ugyanazt a nevet a díjra pályázva, e pályázók közül sors­húzás útján kellett a nyertes nevét eldönteni. Végül is augusztus 30-án a gyár vezetősége által felkért zsűri tagjai, a hatóság képviselői, a köz­jegyző, a sajtó képviselői előtt döntöttek. A legjobb pályázatnak járó 2000,— Ft-os fő­díjat ifj. Villányi Károly (Bp. II., Mártírok útja 58.) nyerte ALI névvel. A második, 1000,— Ft-os díjat Dabas­ Gabriella budapesti lakos nyerte SZULTÁN névvel A további tíz, egyenként 200,— Ft-os díjakat FARAÓ névvel az alábbi budapesti lakosok nyer­ték: Aradi Sándorné, Budavári Mihályné, Fodor Emilné, Pálmai András, Safarik Józsefné, Sza­badvári Ferenc, Szabó Ernő, dr. Tamási Béláné, Vajna Jenő és Urbán László. A díjakat postán elküldték a nyerteseknek. ÍGY INDULT EL­­ AZ ELŐJELEK SZERINT NAGY SIKERŰ DIADALÚTJÁN ALI NÉVEN A FINOM KÁVÉ KEVERÉK, amely ízével, zamatával, illatával mindazon tu­lajdonságokkal rendelkezik, amelyet egy jó kávé­tól az ínyenc kávéfogyasztó méltán elvár. A Magyar Édesipar vezetősége ezúton mond köszönetet a lelkes pályázóknak a nagyszerű ötletekért, amelyekkel a Finom Kávé Keverék új nevének meghozatalához hozzá­járultak. MasrNemzet Kővé vált ember a sziklák között Masritte-kiállítás a londoni Tate Galleryben Kora reggel kel, sötét ruhá­­sanel, érdekes értelmezésre ad ba öltözik, fejére fekete kő- alkalmat, mert a „palais” sze mény kalapot tesz s így megy palotát és egyben ízlést is re­­n műterembe René Magritte lent. Egyszerű, gyalult deszka­belga festőművész. A műterem falán képkeret s abban élette­­a Brüsszel környéki villa hűt­­lenül ezüstös színű s mégis fé­­sű, kert felőli traktusán van; lelmezesen attraktív női torzó, a fák megszűrik az erős nap- a mellek és a has. Itt is fel­fényt az ablakok előtt. Egész tűnő, mint az előbbi képein, délelőtt dolgozik, pontosan hogy a formák faragott már­­délben felesége társaságában ványnak vagy gipszöntvény­­megebédel, egy órára lepihenő­nek tűnnek, aztán elgyalogol a villatelep vendéglőjébe, ahol naponta fordított hableány” ugyanazzal a partnerrel sak­kozik. Esti séták, olvasás, más­ Aztán egyszercsak a termő­­nap kora reggel kel, sötét ruhá­­szethez menekül. Félrehúzott­ba öltözik... függönyű ablak, az ablak Majdnem percnyi pontosság­ előtt festőállvány, rajta a vá­­gat beosztott napirend s aki SZón a készülő képpel. A kép naponta átéli, René Magrette, a kinti tájat ábrázolja és a a belga szürrealista festészet a hegy, az út, a tér s a egyik leghíresebb képviselője, felhő kísérteties pontossággal folytatódik a természeti táj­ Meglepő fogadtatás­ban, amely „körülvesz, meg­köt és kötelez”. Azon a nyár végi délelőttön 1934-ben vagyunk: Németor­­valaki csöngetett. A berregés szagban baljós események zaj­éles hangja átfúrta a villa lónak, de Európa még nem csöndjét. Magritte ingerülten érzékeli a sötétséget. Magritte tette le a palettát és az ecse­ képe: lila, vészterhes felhők­­ét, nehezen viselte el, ha gomolyognak az égen. A te­­munkájában zavarták. Sötét raszon festőállvány, rajta egy ruhájában, kemény kalappal a kép. A kép az ég felhőit ábra­­fején áthaladt a szobákon, tol­ja, de a képen az ég ragyó­­ajtót nyitott A küszöbön a gó kék s a felhők fodros fő­­szomszédos villa lakója állt. Kér foltok... A zavarásért elnézést kérve Ez a „kép a képben” visz­­közölte, hogy felesége Magrit­­szatérő motívum a következő te feleségével együtt ment a évek alkotásain. „Légfürdő az városba bevásárolni, délre itt árnyékban”, fehér lepedővel adtak egymásnak találkát leterített heverőn mezítelen nő Magritte szótlanul intett a ke- fekszik egy sötét szobában, tével, a fogadószoba felé tesz mögötte és fölötte a falon egy sékelte a látogatót. Ez néhány keretes kép: napsütött ten­­lépést tett előre, mögötte Mag­­gerpart, hullámzó tenger, ritte lépkedett, s mielőtt ven- „Mindig találunk arra időt, dége a szobába lépett, az ajtó hogy ámítsuk önmagunkat.” előtt teljes erejéből fenékbe A légfürdőző, gyönyörű me­­rúgta. A látogató megtorpant, hízelen női test egyszercsak aztán egy feszült másodperc megjelenik a szabadban is, a­ztán belépett a szobába, leült tengerparton fekszik, mögötte a dohányzóasztalhoz. Magritte villódzó horizont és tajtékos, italt vett elő s kellemes beszél- hullámzó víz. A nő „fordított getés közepette várták mind­ hableány”: alsó teste női test, ketten az asszonyok megérte- felső teste hal, ezüstös színű, zését, pikkelyes, uszonyos alakzat. A jelenetet Magritte közeli amely ragadozó csukafejben barátja, Louis Scutenaire író végződik. A szem merev, csil­ és költő írta le, megjegyezvén, lógó golyó, a csukaszáj félig hogy ennek a több évtizeddel nyitva. A test napfürdőzik... ezelőtti esetnek az emléke — ha nem is jutott mindig fel- A sasfej és a közöny színre — végigkísérte Mag­ ’ J J­ustie-ot 1967-ben bekövetkezett Nagyméretű kép a phila­­haláláig. A másik önuralmán delphiai Young család magán­keresztül megtanulta, hogy gyűjteményéből­ ismét kép­e vannak az életben helyzetek, képben. A dátum 1949. Címe, amelyekre úgy kell reagál- Arnheimi táj. Hatalmas ablak, nunk, amelyekben úgy kell vi­ szétzúzott üveggel. Kint a­melkednünk, mintha semmi távolban hófedte hegyvonulat, sem történt volna. „Ez a maga­ jegesen csillogó csúccsal. A tartás hideg józanságot köt- csúcs — sasfej, mint a német csönöz és megoldást hoz létre, címeren. Az összetört ablak — a festő viszonylatában a ka- üvegcserepein az üvegre fel­­várgó érzelmek és indulatok tett kinti világ, a sasfejjel, szilárd, márvány keménységű Szanaszét hever a földön, az megjelenítését” ablakpárkányon. De kint áll !. . . a hegy, ám fölötte derengő A lepel napfény, amely elolvasztja a hegycsúcsot „Mindnyájunk- Csakh­ogy a márvány a szob­­nak a nap felé kell tekinte­­rászat anyaga. Cézanne azt nünk” — írja Magritte egyik mondta egyszer, hogy negyven barátjának, amikor ez a fest­­évet vett igénybe, míg megta­­ménye feltűnést kelt egy ki­­ntis­a, hogy a kép nem szobor, állításon. Az 1893-ban született Magritte Magritte észreveszi a ki­­nem jött rá haláláig erre a zönyt s egy dermesztő képben ezt bizonyítja rendkívül érdé- fejezi ki azt, amit mondani kés módon az a 101 Magritte­ akar. Lilás-szürke szikladara­­festmény, amelyet múzeumok­ bök a földön szanaszét. A hát­tól és nagy magángyűjtőmé­­térben ugyanilyen lilás-szürke nyéktől kölcsönözve a londoni sziklafal. A sziklafal előtt, a Tate Gallery mutatott be most szikladarabok között két em­egy nagyszabású kiállításon, bér lépked. És a két ember A kiállítás a képek időrendi ugyanolyan lilás-szürke szik­­felsorakoztatásával egy művész fa, mint minden, ami körül­­élettörténetét meséli el, veszi őket. „Érzéketlen kövek Tizenkét éves, amikor anyja közt kővé válik maga az em­­(a század elején egy cirkuszi bér is.” zenekar tagja) öngyilkos lett. E. L. T. Mesens, a belga beleölte magát a Sambre avantgarde művész és mű­­folyóba. Éjszaka, hálóingben kereskedő, akinek gyűjteme­­nyrott le a hídról; ingét, mint nyéből a Tate Galleryben tu­­valami leplet tekerte az arca­latnyi Magritte-festmény sze­kére a víz sodra. Tizennyolc repel, a világháború kitörése év múlva, 1928-ban, harminc­ előtt teljes közöny és hideg éves korában Magritte meg­ elutasítás jegyében mutatta be festi édesanyja portréját. Egy egy kiállításon Magritte-ot, asztalon réztrombita és egy Egyik szervezője volt a más­­hangszertek. Az asztal előtt tani kiállításnak is, amely vá­­nói alak, egyik kezét a torká­­latlan sikert hozott. „Ez azon­­hoz szorítja. Fejét világos ban nem jelenti azt, hogy most színű lepel takarja. Ugyanez­ már meg is ismertük ezt a­ben az évben — egy heves szó- különös festőt” — nyilatkozta velem időszakában — megszü- Mesens a Listener című lep­­letik egy másik képe is, a „Les doni lapnak. — Majdnem rel­­amants” — A szerelmesek, képes értelme van a kiállítást Sötét ruhás, sötét nyakkendős záró képnek a kijárat melletti férfi csókolózik egy mezítelen falon — mondotta Mesens. — karú, világos ruhás nővel, önarckép. Sötét ruha, sötét Mindkettőjük fejét lepel ta- nyakkendő, fekete kemény ka­­karja, lap. De a ruhában nincs test Valami történt s Magritte s a kalap alatt nincs arc, hiába igyekszik úgy viselked­ „Nem akarok kővé válni” mi, mintha nem történt volna — mondta Magritte, amikor semmi. A következő év elején nem sokkal halála előtt ezt az különös festmény születik. A önarcképet megfestette, címe: „Le palais d’une courts- Maron Ferenc Csütörtök, 1969. szeptember 4. A MUSZKLI KRITIKÁJA Ha komolyan olvassuk és szigorúan mérlegeljük, a kri­tika justizmordjának minő­síthetjük, ha pedig jelentő­ségéhez mérten értékeljük és évődve a visszájára fordít­juk, akkor az „aki ráásnak vermet ás...”, iskolapéldá­jának tekinthetjük azt a módot, ahogyan a Kortárs szeptemberi számának Szem­le rovatában Székelyhídi Ágoston ír Keszthelyi Zol­tán Az ősz gyertyái című verseskötetéről. Egyfajta, minden osztálytartalmat nél­külöző, „társadalom- és ter­mészetfölötti” látszat-eszté­tika porondján kényszeríti kötelek közé és sorozza meg dagadó muszklikkal, övön aluli ütéseivel Keszthelyi Zoltán költészetét, mely­ben — mint elítélően ír­ja — „jóvátehetetlen nyo­mokat hagyott a kor hullám­verése”. Valójában az efféle kritika a jóvátehetetlen, mert bizonyítékok nélkül emel — helyesebben kohol — vádakat benne a muszklis kritikus. Mi sem jellemzőbb erre „a bírálati módszerre”, mint az, hogy ha a kritika szövegében Keszthelyi nevét másik kilencvenkilenc kor­­társ­ költő nevére, a kötet címét megannyi más verses­könyv címére cseréli az ol­vasó, észre sem veszi, hogy más költő más művéről ol­vas. Székelyhídi ugyanis egyetlen megállapítását sem bizonyítja, egyetlen verssel, de még egy verssorral sem, tulajdonképpen nem is bírál, hiszen nem érvel, nem ele­mez, csak kinyilatkoztat, becsmérel, lekezel, sújt és elítél." Dolgozatának egésze csupán egyet bizonyít. Mél­tatlanságát arra, amiben iz­mait feszítve, muszklit-fitog­­tatóan tetszeleg: az ítélkező, igazságosztó kritikusi talár­ra. (rajcsányi) NAPLÓ Nyugat-magyarországi könyv­­kötészeti remekekből nyílt meg kiállítás szerdán Sopron­ban a Fabritius-ház gótikus termében. Az ország 13 állami és egyházi gyűjteményéből több mint 120 különleges könyvkötés látható a kiállítá­son, amelyet egy évig tarta­nak nyitva. A francia kormány megvon­ja anyagi támogatását húsz művelődési háztól, nem járul hozzá a függetlenített igazga­tói állás fenntartásához. No­ha az illetékes államtitkár szerint e döntést nem indokol­ták politikai szempontok, köz­tudott, hogy a művelődési há­zak java része a gyakorlatban, legtöbbször a kormány törek­véseivel ellentétben, a balol­dali ifjúság gyülekezőhelyévé vált.A Tizenhatodik században élt iskolásgyermekek rajzait fe­dezték fel a régészek Sárospa­takon a XV. században épült gótikus szentély alapfalain. A szentély egy része annak idején a föld alá került, a római katolikus templomot ugyanis a XVI. század elején, Perényi Péter és Gábor beépítette a vár erődrendszerébe.­­­ Ismét megnyílt — hosszabb nyári szünet után — a Pest­­erzsébeti Múzeumban A város peremén című történeti kiál­lítás.­ A fertődi kastélyban szom­baton tartják az idei hatodik, egyben évadzáró hangver­senyt. A Rádió gyermekkórusa klasszikus és romantikus szer­zők, valamint Bartók-, Ko­dály-, Bárdos-művekből állít­ja össze műsorát st Dánielle Darrieux egyik, 1941-ben készült filmjét. Az első randevút most mutatták be New York-ban. „Régi film­jeimet soha nem nézem meg — mondotta a művésznő. — Több okból. Az egyik: irigy vagyok magamra. A másik: ma már másként alakíta­nám.” Szeptember 4 Szabó Iván szobrászművész domborműveinek és szobrai­nak kiállítása szeptember 5-én, délután öt órakor nyílik meg Pécsett, a Janus Pannonius Múzeum Modern Magyar Kép­tárának új kiállítóhelyiségé­ben. A tárlatot Takács Gyula, a Baranya megyei tanács el­nökhelyettese nyitja meg.­­ A Szépművészeti Múzeum rejtett kincsei címmel nyílik meg kiállítás szombaton a múzeum márványcsarnoká­­ban. Megnyitó beszédet dr. Vayer Lajos egyetemi tanár mond. A Sa Maria tállá­s Dallasban, Kennedy elnök halálának hatodik évforduló­ján, ez év novemberében, az ope­ra gálaestjén a Traviasca címszere­pét énekli. Híresztelések szerint Dallas így akar bosszút állni Jacqueline Kennedyn, aki „elra­gadta” tőle Onassis görög hajó­mágnást. A milánói Scala, a pári­zsi opera és sok más színház ost­romolja a kitűnő énekesnőt, aki minden szerződési ajánlatot eluta­sított. Most mégis leszerződött, a éppen a távoli dallasi operába.­­ Beethoven élete és művei címmel kiállítás lesz jövő májusban a bécsi városházán a zeneköltő születésének két­­századik évfordulóján. A jö­vő évi bécsi ünnepi heteken egyébként Karajan vezényle­tével a berlini filharmoniku­sok előadják Beethoven ösz­­szes szimfóniáit, a Theater an der Wienben pedig a Fideliot Leonard Bernstein vezényli .­ Alberto Bevilacqua A macs­ka szeme című regényének filmváltozatát kezdi forgatni rövidesen Vittorio de Sica. A regényt 1968-ban a Strega-díj­­jal jutalmazták. oo Kísérleti színházat kap a londoni Old Vic Nemzeti Szín­ház. A The Young Vic nevű új színházat — városrendezési okokból — csak hat év múlva nyitják meg. MAI MŰSOR Mikroszkóp Színpad: Tessék to­vábbmenni (fél 9). 9 MABl­llfl Töltse a szeptembert a balatonfüredi új Marina Szállodában SZEPTEMBER 1-TŐL KEDVEZMÉNYES ÚTI IDÉNYAINK! Napi penzió 120,— Ft, egyágyas szobában 155,— Ft Ebből: reggeli 15,— Ft, ebéd 35,— Ft, vacsora 35,— Ft Szobafoglalás: HUNGARHOTELS INFORMÁCIÓS IRODA Budapest, V., Petőfi Sándor utca 18. Telefon: 383—117, 180—642

Next