Magyar Nemzet, 1969. december (25. évfolyam, 280-303. szám)

1969-12-03 / 281. szám

Szerda, 19­59. december 3. S­PORT1....­­ Szentmihályi, Noskó és Farkas a válogatottban Ma este eldől: Magyarország vagy Csehszlovákia Hoffer József, az MTI kikül­dött munkatársa jelenti Mar­­seille-ből: A labdarúgó világbajnoki se­lejtezők egyik legérdekesebb mérkőzésére kerül sor ma este a marseille-i Stade Velo­­drome-­ban, a harmadik Ma­gyarország—Csehszlovákia ta­lálkozóra. A két együttes a csoport­­mérkőzések során nem tudta egymás között eldönteni a to­vábbjutást, s most idegen pá­lyán, semleges környezetben dől el a harc. Jellemző egyéb­ként, hogy Európában ez volt az egyetlen csoport, amelyben pontegyenlőség alakult ki. Hasonló példa csak Ausztrália és Rhodesia között fordult elő. A magyar válogatott lélek­tani előnyben van. Budapesten 2:0-ra győzte le ellenfelét, Prágában pedig 3:1-es vezetés után eléggé balszerencsés kö­rülmények között hagyta ott az egy pontot. Ugyancsak ide tartozik, ha netán az esetleges hosszabbítás után is döntetlen maradna az eredmény, a ma­gyar válogatott kerül tovább a csoportmérkőzéseken kialakult jobb gólkülönbség révén. Ha például sakkmérkőzésről lenne szó, akkor nyugodtan beszélhe­tünk a magyar csapat lépés­előnyéről ... Minden eszmefuttatásra rá­cáfolhat azonban a mérkőzés, amely méltán váltja ki Európa labdarúgó-szakembereinek az érdeklődését A lapok híradá­sa szerint csaknem teljes számban Marseille-ben lesznek a világbajnoki döntőbe jutott csapatok szakvezetői, akik el­lenfélnézőbe utaztak Francia­­országba. Sós Károly és Josef Marko már megvívta az első csatát a zöldasztal mellett , az újság­írók kérdéseinek pergőtüzében. Egyik szövetségi kapitány sem fedte fel kártyáját a másik előtt, a közölt összeállítások­ban sok volt a kérdőjel és ez bizonyos fokig érthető is. Jól ismerik egymás erejét, tehát valami váratlannal szeretné­nek kirukkolni, amellyel za­varba hoznák ellenfelüket. Kedd estére azonban már sok minden tisztázódott a ma­gyar szálláshelyen. Sós Károly nem titkolózott tovább. — A legnagyobb gondot az jelentette — mondotta —, hogy ki legyen az úgynevezett beál­­lós játékos. Az újpesti Noskó mellett döntöttem, akinek az emberfogásban nagyobb a ta­pasztalata és aki jó teljesít­ménnyel játszotta végig az 1969-es bajnoki idényt. Némi meglepetést jelent talán az, hogy Tamás helyett ismét Szentmihályi véd. A nagyobb rutin döntött az újpesti kapus mellett. Szentmihályi egyéb­ként a bruges-i­ kisiklást nem számítva jó formát mutatott egész évben, amit az is bizo­nyít, hogy az idei hét váloga­tott mérkőzés közül hatszor bíztam rá a kapu őrzését. Többször volt alkalma villany­fénynél védeni, mint diósgyőri riválisának és ez a tény ilyen nagy fontosságú mérkőzésen sokat jelenthet. A Dunai II. sérülése nagyjá­ból rendbe jött, az utóbbi na­pokban azonban nem tudott erősebben edzeni, beállítása esetleg kockázattal járna. A későbbiek során azonban sor kerülhet a játékára. Farkas jó erőben van, játéka gólerős lett és a látottak alapján megér­demli a bizalmat. A többi poszton nem volt gondom. — Nagy mérkőzés lesz — folytatta Sós Károly —, s az utolsó felvonás előtt is csak azt tudom mondani, amit egész évben hangoztattam: a csapat­ban megvan a képesség a 16-os döntőbe jutás kiharcolá­sához. A játékosok harcra ké­szek, elszántak, s ha a fejük is helyén lesz, nem lesz baj... A rivális csapat kapitánya, Josef Marko még nem mondta ki a végső szót, bár már az ő csapata is kialakult. A cseh­szlovák válogatottnak minden­képpen győznie kell, ha ott akar lenni Mexikóban, s ez a tény erősen kihat Marko lelki­­állapotára. — Ahhoz, hogy győzzünk, gólt vagy gólokat kell rúgni, tehát eleve támadó taktikát kell alkalmaznunk — mondta Marko. — Ez a döntő szó. Ezt a taktikát pedig úgy kell meg­tervezni, hogy a védelem se legyen olyan hézagos, mint legutóbb Prágában volt. Ezért keresek még mindig jobb és jobb megoldást az egyes posz­tokra. A magyarok játéka ■gyorsabb a mieinknél, le kell őket fékeznünk, s ez a feladat még csak tetézi gondjaimat. Az, hogy a pályára külden­dő csapatával melyik kapitány mérte fel jobban a valós hely­zetet, arra már nem kell so­káig várni. A francia Machin játékve­zető sípszavára ma este 20 óra­kor a csapatok minden bi­zonnyal az alábbi összeállítás­ban kezdik meg a küzdelmet. (Zárójelben válogatottság szá­ma, a csehszlovákokénál a klub neve is.)­­ Magyarország: Szentmihályi (30) — Kelemen (2), Mészöly (55), Ihász (27) — Halmosi (1), Noskó (0 — Fazekas (61, Gö­­röcs (60), Bene (37), Farkas (32), Zámbó (17). Csehszlovákia: Viktor (Duk­­la Prága, 17) — Pivarnik (VSS Kosice, 6), Migas (Sparta Prága, 1), Horváth (Slovan Bratislava, 28), Hagara (Spar­­tak Trnava, 8) — Kuna (Spar­­tak Trnava, 18), Kvasnak (SC Malines, 44) — B. Vesely (Sparta Prága, 10), Petras (In­­ter Bratislava, még nem volt válogatott), Adamec (Spartak Trnava, 26), Jokl (Slovan Bra­tislava, 17). S ÜNNEPRE ÖRÖM ADNI, ÖRÖM KAPNI ÚJ TOLLAT, MAPPÁT, FOTÓALBUMOT, EMLÉKKÖNYVET, LEVÉLPAPÍRT Csütörtökön : mérkőzések a kosárlabda BEK-ért A magyar kosárlabda-baj­nokság legjobbjai csütörtökön újabb mérkőzéseket vívnak a BEK-ért Az MTK női csapata a Sportcsarnokban 18.20 óra­kor kezdi meg küzdelmét az Akademik Szófiával. — Az idén nyolcadszor nyertünk magyar bajnokságot — mondta Hercze Andor, az MTK edzője —, és szeretnénk a bajnokcsapatok Európa Ku­pájában folytatni sikereinket Az Akademik Szófia tavaly a VTSK-val szemben jutott to­vább a BEK-ben. Jó lenne visszavágni a magyar bajnok tavalyi vereségéért. A bolgá­rok igen erősek, csapatukban újra játszik Boriszova, akit Európa legjobb centerei kö­zött tartanak számon. Csütör­tök este tetemes előnyt kel­lene kivívnunk ahhoz, hogy bejussunk a legjobb hat közé. A Bp. Honvéd férfi csapata ma reggel utazik el Spanyol­­országba a Real Madrid el­leni mérkőzésre. — Óriási bravúr lenne — mondotta Balogh József, a Honvéd edzője —, ha mi ke­rülnénk tovább. Mindenesetre megpróbáljuk... A madri­diak két-három amerikai ko­sárlabdázót szerepeltetnek, s az eredmény valószínűleg at­tól függ, hogy fiataljaink mennyire állnak helyt az amerikai klasszisjátékosokkal szemben. A madridi mérkőzés csü­törtökön késő este kezdődik. SZEMÉLYGÉPKOCSIJÁT FELSOROSÁSRA HA DÉLUTÁN BEADJA, 30 PERC MÚLVA KÉSZEN VISSZA­KAPJA A WARTBURG GÉPKOCSIK motorjának, fényszórójának, futóművének műszeres bemérése és beállítása Kerékegyensúlyozás, leszerelés nélkül, a legmodernebb géppel A SZERVIZMUNKÁKAT MEGVÁRHATJA A FIT IV., SZ. AUTÓJAVÍTÓ VÁLLALAT, Budapest, XIII., Dózsa György út 61—63. Telefon: 209—005. ’ — Maga Nemzet - Totó-tanácsadó a 49. hétre 1. TTC (3)—Bp. Honvéd (2) 2X 1 2. V. Dózsa (1)—Csepel (6) 1 3. MTK (8)— Dunaújváros (14) 1 x 4. Komló (13)—Eger (16) 1 5. Tatabánya (9)— Szombathely (10) 1 6. Rába ETO (5) — Egyetértés (15) x 1 2 7. SBTC (11)—Vasas (4) x 2 8. DVTK (12)—Pécs (7) X 9. Fiorentina (3)—Inter (7) X 10. Lanerossi (5)—Róma (6—7) 1 X 11. Lazio (9)—Napoli (14) 1 X 12. Atalanta (14)—Varese (2) x 13. Catania (3)—Foggia (1) 1 x Tippjeink a pótmérkőzésekre: 14: 1, x. 15: 1, x. 16, x. 1, 2. Százéves jubileumot ünnepeltek a korcsolyázók Kedd délután a Népstadion márványcsarnokában az egyik legrégibb magyar sport, a kor­csolyázás százéves jubileumát ünnepelték meg. Az összejöve­telen részt vettek az egykori világ- és Európa-bajnokok, a többi között Kronberger Lili, Méray-Horváth Opilia, dr. Szollás László, Rotter Emília, Orgonista Olga és a Nagy testvérpár. Dr. Terták Elemér, a Nem­zetközi Korcsolyázó Szövetség magyar tagja üdvözölte a rész­vevőket, majd Petrák Ferenc, a Magyar Jégsport Szövetség elnöke szólt röviden az elmúlt száz esztendő történetéről és értékelte a sportág jelenlegi helyzetét. Az ünnepség végén Bíró Mi­hály, az MTI elnökhelyettese kitüntetéseket adott át. Petrák Ferenc és dr. Terták Elemér a Magyar Népköztársasági Sport Érdemérem arany fokozatát kapta. S­PO­RTN­AP­L­Ó A jövő évi labdarúgó VB tizen­hatos döntőjébe jutásért Izrael és Ausztrália labda­rú­gó-válogatott­ja december 4-én Tel-Avivban, de­cember 14-én pedig Sidneyben mérkőzik. A teniszezők Király Kupájának négyes döntőjét péntektől vívják Kölnben. Péntektől Anglia és Csehszlovákia, illetve az NSZK és Svédország az elődöntőben méri össze tudását. A Palma de Mallorcán folyó nemzetközi sakkversenyen Szabó és a spanyol Pomaja játszmája füg­gőben maradt. A szovjet Petrosz­­jannak és a csehszlovák Hortnak 5,5—5,5, a szovjet Szpasszkijnak 5 pontja van. Szabó 3 ponttal és egy függővel a 14. helyen áll. Belg­­rádban Lengyel vereséget szenve­dett a jugoszláv Matanovicstól. Vezet a kanadai Sattles 3 ponttal, Lengyel a 3—6. helyen holtver­senyben áll, 2 ponttal. Megkezdődött a moszkvai nem­zetközi jégkorongtorna. Az első napi eredmények: Csehszlovákia— Kanada 4:0, Szovjetunió—NDK 4:3. Százhúszezer nézőt várnak a ma esti Real Madrid—Standard Liege labdarúgó BEK-visszavágóra. Bel­giumban a Standard Liege 1:0-ra nyert. Mándi Gyulát, a volt válogatott labdarúgót szombaton 14.30 órakor búcsúztatják a rákoskeresztúri új köztemetőben. A Magyar Sportorvos Társaság hétfőn délután 2 órakor díszülést tart az Orvos-Egészségügyi Szak­­szervezet Münnich Ferenc utcai klubtermében. Ebből az alkalom­ból adják át a „Dalmady Zoltán*"­­emlékérmeket. Dr. Kereszty Al­fonz és dr. Dusóczky Gyula tart előadást az ülésen. A Magyar Labdarúgó Szövetség a jövő héten kedden vitatja meg az idei bajnokság és a nemzetkö­zi mérkőzések tapasztalatait és meghatározza a következő eszten­dő feladatait. Ismét megindul az OKISZ jóga testedző tanfolyama. Szombaton a Kaffka Margit Gimnázium Villá­nyi út 5—7. szám alatti termében a nők délután fél 4-től, a férfiak 17.40 órától jógáznak. Minden szombaton lesz foglalkozás. Je­lentkezni az edzések előtt lehet. Az országos sakkbajnokságon befejezték a függőjáts­zmákat: Bár­­czay—Faragó 1:0, Sápy—M. Kovács 0:1, Flesch—Barcza 0:1. Csomnak és Forintosnak 4—4, Barczának és Delynek 3,5—3,5 pontja van. A vízilabda Magyar Népköztár­sasági Kupa középdöntőjében az FTC 6:5 arányban nyert az OSC ellen. A mérkőzésen a 2­3 perces hosszabbítás sem hozott döntést, ezért­ 5:5 után még az első gólig játszottak és ezt a ferencvárosi Xpacs szerezte meg. A másik kö­zépdöntő: Bp. Honvéd—BVSC 7:6. A szövegben a gyártó országot csak kezdőbetűvel vagy rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: mb.: magyarul beszélő : +*: tizenhat éven felüli: •**: csak 18 éven fe­lülieknek. A budapesti mozik pénztári rendje: egész nap játszó mozik­ban pénztárnyitás az előadás kez­dete előtt 1 órával aznapra és egy napra előre. Csak délután műkö­dő moziknál pénztárnyitás az elő­adás kezdete előtt másfél órával aznapra és három napra előre. Sirokkó (m.—fr., ***): Vörös­marty f4, h€, 8. Duna 4, n7, f9. A lanfieri kolónia (cseh): Alfa 3, f6, 8. Szikra íl0, fl2, f2. Dózsa 4, n7, f9. Fény f9, fll, f1. Fehér farkasok (mb. NDK) : Kossuth XIII, h4, 6, f9. Vörös Csil­lag 9, nl2, f2. Bolondok hajója (mb. am.): Urá­nia 4, 7. Puskin 9, 12. Május 1­­9, 12. Szabadság f5, f8. Bartók 9, 12. Hunyadi h5, h8. Isten hozta, őrnagy úr! (m.): Szikra f4, h6, 8, 2. hétre prol. Má­jus 1. f4, h6, 8. Sport f4, h6, 8. Bartók f4, h6 8, 2. hétre prol. Tán­csics f4, f6, 8. „Z”, avagy egy politikai gyil­kosság anatómiája (mb. fr.): Tol­di f4, 6, f9 2. hétre prol. Csoko­nai f3, 5, f8, 2. hétre prol. Bástya fl6, 12, 2. hétre prol. Ugocsa este f9. Fény f3, 5. f8. Verseny a javából I—II. (pano­ráma szv. am.). Corvin f4, 7, 3. hétre prol. A veréb is madár (m., **). Bás­tya h3, 5, n8. Kárpát 4—7. nov h8, ünnep 3-kor is. Munkás 8—10. f4, h6, 8. Kalimagdora kedvese (cseh, ••*): Puskin n4, f6, 8. Minden eladó (mb. 1.): Kőbá­nya 8—10. n4, f6, 8. Óbuda 4—7. f4, h6, 8. ölj meg, csak csókolj (mb. ol.): Tátra 4—7. h4, 6, f9. Rege 8—10. h6, 8. Tanár úrnak szeretettel (mb. ang.): Vörös Csillag 4. n7, f9, 3. hétre prof. Fórum 8—10. n6, h8. Haladás 4—7. f4, h6, 8. A hármas manőver (mb. NDK) : Kőbánya 4—7. n4, f6, 8. Óbuda 8— 10. f4, h6, 8. Tátra 8—10. h4, 6, f9. Széchenyi 4—7. n4, f6, h8. A nagy korallzátony (belga): Művész h5, h7, h9. Hunyadi h3. Egy nehéz nap éjszakája (ang.): Vörösmarty f10, f12, f2. Nemsokára itt a tavasz (mb. sz.): Szabadság f3. Sikerül-e hőseinknek megtalál­niuk Afrikában titokzatosan eltűnt barátjukat (pl.): Ugocsa 3, h6. Művész f9, nl2, 2. Csokonai 9, hl2. Madách 4—7, h5, f8, ünnep 2-kor is. Palota 5, h8. Harc a banditákkal (sz.): Ma­dách 8—10. 5, f8. Flórián kapitány I—n. * rész (NDK): Palota vas. de. fl6. Világ 4—7. f6, ünnep 4, 7. Katonalányok (mb. oL, ••): Ugocsa 5-én f9-kor. Mesesorozat: Palota vas. h3. Feldobott kő (m.): Balaton h6, 8. Mátra f4. h6, 8. Iván gyermekkora (mb. sz.): •— 10. Kultúra n6, f8. Néma barikád (mb. cseh)­: 8—10. Akadémia f4. hő, 8. Nocturne (mb. sz.): 4—7. Nap f4, h6, 8. 9—10. Mikszáth n4, f6, h8. Ordasok között (mb. sz.): 8—10. Éva f4, h6. 8. A Pál utcai fiúk (m.—am.): Ta­nács h9, 11. n2. f4. Tiltott terület (m.): 4—7. Kinizsi f4, h6, 8. 5—8. Bocskay f6, 8, ün­nep n4-kor is. « Vasvirág (m.): Tanács h6, 8. A jubileumi sorozat valamennyi filmje, minden előadáson matiné helyáron! Az éjszakai előadások műsora: Bástya: Bolondok hajója (mb. am.) 110. Szikra: Bolondok hajója (mb. am.) 6-án áll. Ugocsa: Bolondok hajója (mb. am.) 6-án 11. Bethlen: A nagy korallzátony (belga) 5-én. A csábítás trükkje (mb. ang., **) 6-án 10. Csillag: Bolondok hajója (mb. am.) 5-én. A lanfieri kolónia (mb. cseh) 6-án 10. Híradó: Magyar Híradó. Indiá­ban, Iránban (m.). 4. sz. Sport* híradó (Magyarország, Csehszlo­vákia riporttal) dec. 7-től. Exp­­resszel a világ körül (48. sz. Vi­lágmagazin). Földalatti (norvég). Kandúr a világűrben (szín. rom.). Reggel 9-től este 11-ig folytatólag. Bem du.: Magyar­ Híradó. Az éj­szaka világa (47. sz. Világmaga­zin). Arab Spanyolország (szín. sp.). Expresszvakáció (szín. m.). Bizonyos jóslatok (szv. szín. m.). Délután 3, 4, 5-kor. Adj pacsit, Pajti! (mb. sz.): Bá­nyász A. h9. 11, n2. Az alvilág professzora (m.): Csa­ba 4—7. n6, h8, ünnep 3-kor is. Brancaleona ármádiája (oL—sp., *•): Kelen 8-án 5, n8. A bűntény majdnem sikerült (mb. ol.): Bem 19, fi­, hl. Hala­dás 8—10. f4, h8, 8. Zuglói 4—7. n4, f6, 8. Világ 8—10. 06. 8. A Crossbow akció (am.): Ott­hon. XX. 4—7. f6. 8, ünnep 14-kor is. Dorellik jön (rab. ol.): Nap 8— 10. f4, h6, 8. Egri csillagok I—n. (m.): Bala­ton 10, h2. Egy falat kenyér (sz.): Csaba 8—9. n6, h8. Elza, a vadon szülötte (ang.): Cinkota 5—7. n6, C8, ünnep 3-kor is. Estély habfürdővel (am.): Béke XV. 9—10. n6, h8. Éva 4—7. f4, h6, 8. Világosság 5—7. n6, h8, ünnep 3-kor is. Élő holttest (mb. sz.): Ipoly 4— 7. n4, n7. Tinódi 8—10. 3, 6. Fekete tulipán (fr.): Marx 8—10. f4, h6, 8. A főnök 12-kor érkezik (mb. NDK): Fórum 4*—7. n6, h8, ünnep 3-kor 1. Görbe tükrök birodalma (mb. sz.): Zrínyi 9, 11. L Ha hallod a harangokat (mb. jug., **): Gorkij 14, h6, 8, 2. hét­re proL A halál 50 órája I—II. (ara.): Bocskay 9—10. f6. Liget 4—7. nős ünnep 3. f7. Rákóczi 3, f7. Három testőr és Milady bosszú­ja (fr.): Tétény 8-án f6. Hajókkal a bástyák ellen (sz.): Munkás 4—7. 14, h6, 8. Háború és béke IV. (mb. sz.): Tündér 8—1l. n6, h8. Újlaki 4-én 14, h6, 8. A hekus és azok a hölgyek (mb. fr.): Ady 8—10. £6, 8. Kelen 6—7. 5, n8. Újvilág Dózsa 7-én 3, £6, 8. Kossuth XX. 8—10. 14, h6, 8. Hét katona meg egy lány (rom. —fr., **): Rátkai 4—7. 16, 8, ün­nep n4. A hét aranyember (pl.—fr.—sp.): Balassi 4—7. nfl, h8, ünnep 3-kor is. Széchenyi 8—10. n4, f6, h8. Huszárkisasszony (mb. sz.): Ki­nizsi 8—10. f4, h6, 8. Hívd a férjem találkára (am.): Ady 4—7. f6, 8, ünnep n4-kor is. Alkotás fl0-től 3-ig folytatólag. A holtak nem vénülnek (mb. NDK) : Jókai 5—7. f6, 8, ünnep n4- kor is. Zuglói 8—10. n4, f6,­­8. Imposztorok (m., **): Béke XV. 5—8. nő, h8, ünnep 3-kor is. József Attila f4, h6, 8. Mikszáth 4—8. n4, h6, h8. Zrínyi 3, 5, 7. Ismeri a szandi mandit? (m.): Kultúra 5—7. n6, f8, ünnep 3-kor is. A Karamazov testvérek (mb.. sz.): Liget 8—10. n6, h8. Tétény 5—7. f6, h8, ünnep n4-kor is. Tisza h9, 11. Kalandorok (fr.) : Újlaki 5—7. f4, h6, 8. Petőfi 8—10. nő, h6. A kőszívű ember fiai I—EL (m.): Újvilág Dózsa 8—9. f6. Lombhullás (sz.): Balassi 8—1®. n6, h8. Maigret felügyelő csapdája (mh­ol.—fr.): Kölcsey 4—7. f4, h6, 8. Menyasszony kerestetik (sz.): Kölcsey 8—10. f4, hő, 8. Marx 4—7. f4, h6, 8. Mezítláb a parkban (mb. am.): Alkotás este 8. Tétény 9—10. f6, h’8. Mint a bagoly nappal (mb. o.): Bányász B. n4, fő, h8. Csillag 5, n8, ünnep h3-kor is. Mesesorozat: Honvéd 10-től 6-ig folytatólag. Modern Monte Cristo (mb. fr.): Bethlen f4, hó, 8. Honvéd 6-tól es­te 10-ig folytatólag. Nagyítás (ang., **): Tisza 12, f4, h6, 8. Nem félünk a farkastól (mb. am., **).: Világosság 8—10. n6, h8. 451 fok Fahrenheit (ang.): Jókai 8—10. f6, 8. Nyomorultak I—n. (mb. NDK— fr.—pl.): Kossuth XX. 4—7, 14, 7. Pardaillan lovag (fr.): Mátra 9, 11, 12. A párizsi Notre Dame (mb. fr.): Tündér 6-án este h8. Segítség, gyilkos (mb. o., **): Zrínyi este 8. A sex és a hajadon (mb. am.): Diadal 14, h6, 8. Tinódi 4—7, 3, fő, 8. Szemüvegesek (m.): Alkotás 3- tól 8-ig folytatólag. Szégyen (svéd, **): Rátkai 8— 10. f6, 8. Tündér 4—7. n6, h8, szom­bat, vasárnap 3-kor is. Tavasz az Oderán (mb. sz.) : Szi­­gethy 4—7. 14, h6, 8. A 17. szélességi fok (fr.—vietna­mi) : Bányász A. 14, h6, 8. Rége 5—7. hó, 8, ünnep 14-kor is. Szi­­gethy 8—10. f4, h6, 8. Tündéri nők (pl.—fr., **): Aka­démia 4—7. n4, h6, 8. Traianus oszlopa I—n. (mb. rom. —nynémet): Bem­este n7. Ipoly 8—10. n4, n7. Az utolsó éden (nynémet): Pe­tőfi 6—7. nő, h8. ünnep 3-kor is. Új lány a csapatban (sz.): Kár­pát 8—9. n6, h8. Petőfi n6, h8. Az utolsó vérbosszú (sz.): Ott­­hon XX. 8—10. f6, 8. Velem nem, asszonyom (NDK): Újlaki 8—10. 14, h6, 8. Zsiráf az ablakban (mb. cseh): Cinkota 8-án n6, 18. A hét új rövidfilmjei: Indiában, Iránban (m.): Híradó. 4. sz. Sporthíradó (Magyaror­szág : Cehszlovákia riporttal): Hír­adó dec. 7-től! Gyorsabban! És még gyorsab­ban! (m.): Dózsa. Expresszel a világ körül (48. sz. Világmagazin): Híradó. Az éjszaka világa (47. sz. Világ­magazin) : Bem . hu. Duna. Filmmúzeum (VII., Tanács kru 3.): Baleket (szín. angol, szv.): dec. 4—5-én: 10, 12, 2, 4. 6—7-én: 10, 12, 2, 4, 6, 8. 8-án: 10, 12, 2, 6— 10-én: 10, 12, 2, 4. Kultúrházak moziműsora: A hét aranyember (szín. szv. fr.): dec. 4—10-ig: kezdés 5, nő; dec. 4-én (csütörtök) csak 8, dec. 7-én (vasárnap) 3 órakor is. Gu­­tenberg Műv. Otthon (VIII., Köl­csey utca 2.). Az alvilág professzora (magyar film): dec 7-én (vasárnap) n3, 15, dec. 10-én (szerdán) n5, 17. MOM Szakasits Árpád Müv. Háza (XIL Csörsz utca 18.). SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Állam! Operaház: A nürnbergi mesterdalnokok (H. béri. 4.) (6) — Erkel Színház: A babcsiszeráji szökőkút (Takács béri. 3. és Fő­­isk. béri. XI. sor. 2.) (7) — Nem­zeti Színház: A bűnbeesés után (7) — Katona József Színház: Széche­nyi (7) — Madách Színház: Ka­viár és lencse (7) — Madách Ka­mara Színház: Rakéta (7) — Víg­színház: Spanyolul tudni kell (7) — Pesti Színház: Furcsa pár (7) — Thália Színház: Kalevala (7) — József Attila Színház: Valami min­dig közbejön (Rátkai—Kosztolányi béri. 3.) (7) — Fővárosi Operett­­színház: Csárdáskirálynő (7) — Bartók a Gyermekszínház (a Főv. Operettszínházban) * Hamupipőke (du. 3) — Kis Színpad: Titkárnők lázadása (fél 8) — Irodalmi Szín­pad: A Nagy Testamentum (Béb­­­szünet) (fél 8) — Kamara Varieté: Vonítós négyes, (du. 6 és fél 9) — Állami Bábszínház: A gyáva kis­tigris (de. 10); A kacsala­ki rejtély (du. 3)­­— Zeneakadémia: Lukács Pál brácsaestje (Mesterbérg &­ C fél 8)a FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA December 4—10-ig. Jtjbílenmí ^ Sorozat ■Web PÉNZT TAKARÍT MEG, HA OLAJKÁLYHÁJÁHOZ MEGVÁSÁROLJA A HUZATSZABÁLYOZÓT IS! ÁRA: 59,50 FORINT K­APHATÓ. A FŐVÁROSI VAS- KIS EDÉNYBOLT VÁLLALAT BOLTJAIBAN VIDÉKRE UTÁNVÉTTEL SZÁLLÍTJUK! 9

Next