Magyar Nemzet, 1970. március (26. évfolyam, 51-75. szám)
1970-03-11 / 59. szám
.Detektívek évszázadai d Dr. Tímár István igen rokonszenvesen ismerteti Jürgen Thorwal ugyancsak rokonszenves és érdekes könyvét. Engedtessék azonban meg egy kis hiba felemlítése, mely minket magyarokat érint. Thorwald ugyanis azt írja, és Tímár doktor nem helyesbíti, hogy a tiszaeszlári per 1883-i bizonyítási eljárásában az igazságot egy bécsi kórboncnok derítette ki. Ez tévedés. Az illető kórboncnok Scheuthauer Gusztáv pesti egyetemi professzor volt; édesapám jól ismerte és nagyra becsülte. Tőketerebesi születésű magyar ember. Igaz, hogy 1860-tól 1870-ig Bécsben élt és dolgozott, ez azonban semmit sem von le magyar voltából. Magyarul adott elő, magyarulszigorlatozhatott, ha nem is bírta teljesen kifogástalanul a magyar nyelvet, ami kedves humorú adomákra adott alkalmat. Az igazságért nekünk nem kellett Bécsbe menni... It. Szentlőrinczi Liebermann Tódor orvos, kandidátus Budapest Dr. Szentlőrinczi Liebermann Tódor levelével kapcsolatban a leghitelesebb tanúhoz fordultam tájékoztatásért. Ki más lehetne ez, mint Eötvös Károly, aki „A nagy per, mely ezer épe folyik, s még sincs vége” című híres munkájában a tiszaeszlári perben lefolytatott orvosszakértői vizsgálattal is részletesen foglalkozik. A könyv legújabb kiadásának (Szépirodalmi Könyvkiadó, 1968) második kötetében (176. oldal) olvasható, hogy a helyi orvosok megbízhatatlan szakértői véleményének felülvizsgálatára a védőknek sikerült három egyetemi nyilvános rendes tanárt orvosszakértőként kirendeltetni. Ezek Scheuthauer Gusztáv, a kórbonctan, Mihálkovich Géza, az élettan és Belky János, a törvényszéki orvostan tanárai voltak. Az egyetemi tanárok megcáfolták a helyi orvosok véleményét, Eötvös azonban ezzel sem elégedett meg. Mint könyve második kötetének 225. oldalán írja „Én azonban egyénileg még tökéletesebb megnyugvásra is törekedtem. Az igazságnak oly biztos ismeretéhez akartam eljutni, aminől a tudomány akkori állása lehetővé tett. Világszerte ismert kiváló tudósok voltak akkor e szakban: Hoffmann tudor Bécsben, Virchow tanár Berlinben és Brouardel tanár Párizsban. Magánúton hozzájuk fordultam, nekik az összes vizsgálati s orvostani adatokat megküldöttem, s indokolt véleményüket kikértem. Brouárdel gátolva volt véleménye kidolgozásában, Hoffmann és Virchow megadták véleményüket. Szép és becses munkálatok ezek. Meg kell jegyeznem: a munkálatok a lényeges kérdésekben teljesen az egyetemi tudósoknak adnak igazat. De munkálataiknak a nagy perben nem volt szerepük közvetlenül. Ezekből csak én merítettem tudást és felvilágosítást magánúton.” A továbbiakból kiderül, hogy Eötvös Károly védői munkája során a külföldi tudósok szakvéleményét jelentős mértékben felhasználta. Jürgen Thorwald könyvében valóban túlértékeli a bécsi Eduard von Hoffmann professzor szerepét a tiszaeszlári perben, de a levélíró is téved, amikor egyedül Scheuthauer Nagy érdeklődéssel olvastam , a Magyar Nemzetben a hetvenéves MOFÉM-ről szóló beszámolót, örültem, hogy a gyár fejlődése egyenletes és folyamatos, hogy nő a termelékenység, és más nagyszerű dolgok történnek. Igaz, mint a cikkből értesültem róla, még a gyár igazgatója is elismeri, hogy vannak még panaszok, jogos panaszok a tömítőgyűrűkre ... Nos, szeretném a magam szerény panaszát is közzétenni. Vásároltunk egy automata mosógépet. A gép felszereléséhez szükség lett volna egy úgynevezett T-idomra, amelyet, ha van, öt forint húsz fillérért árusítanak a Vas- és Edényboltokban. Hát, amikor nekem kellett, éppen nem volt. Végigtelefonáltam valamennyi fiókot, közölték, hogy hónapok óta nincs, a MOFÉM-nek kellene gyártania, de nem gyárt. Pedig nagyon fontos kis idom ez, a fürdőszoba-berendezésekhez például nélkülözhetetlen. Kétheti keresgélés után végre — maszek úton — sikerült beszerezni ezt a kis vasdarabot. Ezután már csak egy nyomáscsökkentő szelepre volt szükség, mert a gép csak hat atmoszféra, vagy annál alacsonyabb víznyomásnál működhet. Ez aránylag könnyű volt. A Dohány utcában vásároltam kétszázvalahány forintért egy sárgaréz, gyárilag leplombált (tehát ellenőrzött!) víznyomáscsökkentő szelepet. Gyártja a MOFÉM. Hazavittem, a szerelő felszerelte, aztán víznyomásmérővel lemértük, hogy mennyit csökken a víz nyomása. Nem csökkent semmit. A készülék hibás volt. Visszavittem a Dohány utcai boltba, ott nagyon kedvesek voltak, visszaadták a pénzt. Vásároltam egy második víznyomáscsökkentő szelepet a Majakovszkij utcai boltban. Azon is plomba jelezte, hogy gyárilag ellenőrzött, kipróbált darab. Hazavittem, hívtam a szerelőt, felszerelte. A festmérővel újra mértünk — a nyomás ismét nem csökkent. Ezek után a szelepet egyenesen a forgalomba hozó vállalathoz, a Szerelvényértékesítőhöz vittem vissza. Ott is nagyon kedvesek voltak, azonnal kicserélték egy harmadikra, amely természetesen ugyancsak leplombált állapotban volt. Haza, szerelő, szerelés, mérés, nyomás nem csökken. Telefon a Szerelvényértékesítőbe. Majd ők intézkednek, kijön a lakásomra a mosonmagyaróvári gyár szerelője, személyesen. Akkor már harmadik hete állt nálunk a mosógép. A szerelő fölösleges munkáit természetesen ki kellett fizetGusztáv professzornak tulajdonítja az igazság kiderítését. Egyébként a cikkben a szerző nyomán csupán azt állítottam, hogy „a konstruált vád megcáfolásában kimagasló érdemeket szerzett egy bécsi orvosprofesszor szakértői véleménye.” Ez pedig a fentiek szerint így is van. Dr. Tímár István nem, az én feleslegesen eltöltött időmet nem fizette ki senki. Nos, a megadott időben valóban eljött a szerelő, egyenesen a MOFÉM-től, Mosonmagyaróvárról. Eljött vele a Szerelvényértékesítő szerelője is. Ketten együtt megállapították, hogy a felszerelt szelep valóban nem csökkenti a víz nyomását. Elővettek a táskából egy negyedik szelepet, leszerelték a harmadikat s felszerelték ők, a negyediket. Nem csökkent a nyomás. Erre levette a MOFÉM szerelője a plombát, hogy beállítsa a szelepet. De, mindketten megjegyezték, ez már baj, ha így kell beállítani, mert sem a boltban, ahol árusítják, sem a szerelő, aki szerel, nem tudhatja, hogy a gyári plombát le kell venni. Beállította. A víz nyomása a beállítás után csökkent, majd újra felszökött. A szerelő — aki szintén nagyon kedves és előzékeny volt, mint ebben az ügyben mindenki — megígérte, hogy ő visszautazik Mosonmagyaróvárra s a helyszínen a gyárban kipróbál egy szelepet, azt majd Pestre juttatja ahhoz a szervizhez, amelyik az ő gépeiket garanciálisan javítja, s onnan kijönnek felszerelni. Most itt tartunk. A szelep még nem érkezett meg. Pongrácz Zsuzsa Rázzuk? Ne rázzuk! Egy esztendeje lakom itt a Kelenföldi lakótelepen, mely lakásokban, lakóépületekben egyre gazdagodó fővárosunk egyik legfrissebb települése És ha vannak is még nehézségek — tíz percet kell sétálni az újságárushoz, minden komolyabb üzlethez — ezeket az idők folyamán felszámolják. Néhány esztendő alatt készült el a sok épület, közöttük iskolák, óvodák, és napközi otthonok. Minden szép, modern, új és még a levegő is frissebb, kevésbé szennyezett, mint beljebb a városban bárhol. Bár ezeket az épületeket állandó takarító gárda tartja rendben, igyekezetük majd mindig eredménytelen marad A házak belsejében cigarettavég, narancshéj, tökmag, vagy egyéb szemét kerül a folyosók, vagy lépcsők műanyagpadlózatára És ha az utcán megy végig az ember, reggeltől délig egyre sűrűbben nyílnak az ablakok, loggia-ajtók és a lakók rázzák a porrongyot, seprik a szőnyeget, hintik a hamut, piszkot az utca kövére, a hóval fedett gyepre és elsősorban az alattuk lakókra. Amíg a Belváros utcáin néha végigsétál a rendőr és a rongyrázókat a helyszínen meg is bírságolja, addig a Kelenföldi lakótelepnek nem jut már rendőr. Pedig mennyivel hatásosabb lenne itt is a gombamódra elszaporodott tisztasági rendbontók ellen a helyszíni bírságolás. Minden nevelő, és figyelmeztető munkánál — mely egyébként eddig teljesen hiábavalónak bizonyult — hatásosabb „nevelőmódszer” a köztisztaság ilyen módon történő védelme. Győrffy Gábor, Bp., XI., Szakasits Árpád út 34/a. Ünneprontó levél a MOFÉM-ről Madar Nemzet K VÁLASZLEVELEZŐLAP S ! «__ & | ORSZÁGOS ÜLTETVÉNYTERVEZŐ ÉS SZAPORÍTÓANYAG FORGALMAZÓ VÁLLALAT TELEPE VELENCE FŐ UTCA 208 B Nyolcezer traktort importálunk A múlt évinek több mint kétszerese lesz az 1970. évi traktorimport. Az Agrotröszt, amely belföldi értékesítő és egyben importőr is, ebben az évben mintegy tízezer traktor forgalomba hozatalára készült fel, s ebből körülbelül nyolcezer külföldi. A legfőbb beszerzési forrás a Szovjetunió. Az eredetileg tervezett kétezerrel szemben csupán az MTZ-ből — a hazánkban jól ismert és legkeresettebb szovjet típusból — ebben az évben a behozatal megközelíti az ötezret, ezenkívül lekötött az Agrotröszt 900 lánctalpas traktort is. Csehszlovákiából erre az évre 1400 Zetor-traktort rendeltek és további négyszáznak a beszerzéséről tárgyalnak. Vásárolt eszközhordozó traktorokat kisebb mennyiségben az NDK-ból és Bulgáriából is. Magyar gyógyszerhét Kijevben Kijevben ünnepélyesen megnyitották a magyar gyógyszerhetet, amelyen öt tudományos szimpozionon kiváló magyar és szovjet orvosok tárgyalják meg az új magyar gyógyszerekkel elért eredményeket. Megkezdődött a műszaki filmfesztivál A Mezőgazdasági és Élelmezésügyi Minisztérium vetítőtermében kedden megkezdődött az V. budapesti műszaki fesztivál magyar bemutatója, amelyet a műszaki film tárcaközi bizottság támogatásával az Optikai, Akusztikai és Filmtechnikai Egyesület rendezett. Március 24-ig 280 filmet vetítenek le. A jelenlegi bemutató-sorozat csak magyar közönség előtt zajlik, bár a filmek közül csupán 95 készült hazánkban, a többit 13 európai ország, illetve Kanada és az Egyesült Államok nevezte a fesztiválra. Amurokkal a Velencei tó hínárjai ellen Évek óta megoldatlan probléma a Velencei-tónál a hínárirtás. Második legnagyobb tavunk rendkívül gazdag növényi tápanyagokban, ezért ideális „talaj” a különböző vízinövények számára. A hínárirtás a tó nagyarányú fejlesztése kapcsán most ismét napirendre került. A Velenceitavi Intézőbizottság ebben az ügyben a Vízkutató Intézet véleményét kérte. A hidrobiológusok szerint a Velencei-tavi hínár csak fokozatosan irtható ki. E célra a legalkalmasabbnak az élőszervezetek, a növényevő amurok, a plankton- és algaevő busák, törmelékevő rákok betelepítése látszik. A tó halasítására tervjavaslatot készítettek. A teljes hínármennyiség kiirtására — beleértve a természetes újulatot is — évente 115 000, egyenként 30 dekagrammos amur betelepítésére van szükség két-három éven át. Az ingyen takarítómunkások a tó „károsítása” nélkül eltüntetik majd a felesleges vízinövényeket. NINCS MŰSZAKI ÉLET MŰSZAKI ÉLET NÉLKÜL! Sok érdekes pályázat Vegyen részt rajtuk ön is nyerhet! A tartalomból: Nyers Rezső válaszai műszakiak kérdéseire Hogyan hat életünkre a műszaki fejlődés? A dohányipar problémái Kép és matematika: 70 milliárd forint élelmiszer A vasút jövője A T 69/4 műszaki fotójának eredményei 16 oldalon: A magyar élelmiszeripar A kemizálás kihatásai egyes fogyasztási cikkekre (OMFB tanulmány) ■Szerda, 1918. m&teitin IL A FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA Március 12—18-ig Szivárványvölgy I—n. (panoráma,, szv. ara.): Corvin £4, 7. A kalandor csődje I—II. (mb. sz.): Csokonai 4, £8. Május 1. 13— 16. 3, £7, 12. és 17—18. 17. Táncsics 16—18. n4. h.7. Palota 15-én de. 10. Japán feleség (mb. ol.): Alfa 3, 16. 8. Vörös Csillag 19, 11, £2. Bartók 9, £12, 2. Dózsa 3, £6, 8. Szabadság h3, n6, h8. Grisa őrmester (mb. NDK): Ugocsa 14, 6. Utazás a koponyám körül (m.): Puskin £4, h6, 8, 2. hétre prof. Hunyadi 12—15. n4, £6, 8. Kőbánya 16 —18. n4, f6, 8. Táncsics 12—15. n4, £6, 8. Vadász jelenetek Alsó-Bajorországban (nynémet, **): Művész £3, £5, f7, £9. Puskin h9, 11, n2. Bartók £7, £9. Fény £6, £8. Hunyadi 16—18, £4 £6, £8. Bűbájosok (m.): Szikra £4, h6, 8 4. hétre prof. Madách 12—15. 5, 18. ünnep h3-kor is. Avalcerkirály (am.): Uránia 4, n7, £9. Sport 4, n7, £9. Óbuda 3, n6, £3. Tátra 3, n6, £8. Helga (mb. nynémet, **): Toldi 12—15. és 18-án £3, £5, £7, £9, 8. hétre prol. Művész £9, £11, £1, 7. hétre prol. Vörösmarty £10, £12, £2. Munkás 14, £6, £8. Horoszkóp (jug., •«*'): Vörösmarty £4, £6, £8, £10. Május 19, 11, 1. Csokonai 10, 12, 2. Ugocsa este £9. A bábu I—n. (mb. I.): Fény a 3. Palota 17—18. f6. Harc Rómáért I—II. (mb. rom.— nynémet): Vörös Csillag 4, £8, 3. hétre proL Kőbánya 12—15. 8. f7. Széchenyi 16—18. £4, 7. A fehér apácák titka (ang., ••): Kossuth XI, h4, 6, £9. Bástya 9, II, 1, 3. Bartók £5. Fény na, mi, m. Madách 16—18. 5, £8. Egy új világ (pL, ••): Duna £5, fö, £7, £9. A sólyom nyomában (mb. NDK): Május 1. 12—17. és 18-án £5. Serafino (oL. : Szikra fitt, £12, £2. Kölcsey 12—15, £4, h6, 8. Kalózkapitány $£5*.—pl.—sp.) : Palota I&-63. Auróra eirkáM (ws.): W~án Cinkota n«, £8. Békébe® éM Q3&.) S IJáL Sva M, he, 8. Csempészek; im.): 16. Bettum fi, h6, 8. Csatorna (L): 18—II. Bocskay flS, 8, ünnep n4-kor üs. 16—Ifj. Kölcsey f4, h6, 3. Eroica (1.): 1*. Ady «» A Egy olasz Varsóban (L): fik. Ugocsa este £9. Édes Anna (m., •*): ML •eigesdy £4, h6, 8. Feldobott kő (m.): *8. Művész f7, £9. Fényes szelek (».): 16. József Attila £4, h6, 8. Gyöngyvirágtól lombhullásig (m.): Bem 9, 11. 12—15. Diadal £4, h6, 8. 17—18. Tinódi 3, £6, 8. Honfoglalás F—n. (m.): 16. Gorkij £3, ti. Három csillag (m.): II. Világosság ne, h8. így jöttem (m.): Bástya £6, £8. 12— 16. Palota 5, 7. 12—15. Ipoly 4, 6, 8. 12—16. Fórum ne, h8, ünnep 3-kor is. ítélet Nürnbergben I—n. (mb. am.): 16. Toldi f4, 7. 16. Sport 4. Katonazene (m.): 16. Zuglói n4, f6, 8. A katona apja (mb. sz.): 15. Újlaki £4, h6, 8. Légy jó mindhalálig (m.)s 16. Ipoly n4, £6. Normandia Nyeman (mb. sz.— fz.): 16. Fény £6, 8. Néma barikád (mb. cseh)s 16. Tétény 16, h8. Ordasok között (mb. sz.): 16. Diadal £4, h6, a. Rákóczi hadnagya (m.): 15. Csaba 3. Sodrásban (m.): 17. Toldi h4, 6. Simon Menyhért születése (m.): Mátra 5. Szomjúság (mb. sz.): II. Otthon XX, 16. Talpalatnyi föld (m.): 14—15. Jókai £6, 8, ünnep n4. A tizedes meg a többiek (m.): 16. Kultúra n€. £8. A jubileumi sorozat valamennyi filmje, minden előadáson matiné helyáron! Az éjszakai előadások műsora 2 Bástya: A japán feleség (mb. ol.) minden este £10. Szikra: A japán feleség (mb. o.) 14-én £11. Toldi: Cherbourgi esernyők (fr.) 13- án. Tegnap, ma, holnap (ol., ♦*) 14-én fii. Ugocsa: A japán feleség (mb. ol.) 14-én ill. Bartók: A valcerkirály (am.— osztr.) 14-én fii. Bethlen: Egy új világ (oL, •*) 13- án. Mandragora (mb. oL, •*) 14- én fii. Csillag: A japán feleség (mb. ol.) 13-án. A valcerkirály (am.— osztr.) 14-én 10. Híradó: „25 év mozgóképe** — rövidfilmek: Magyar Híradó. Erdei tó (szín. m). Kézenfogva (m.). Festők városa (Szentendre) (szín. m.). A pirospöttyös labda (szín. m.). Bem du.: Gyermekmozi: Magyar Híradó. Hagymácska története (szín. sz. rajzfilm). Tapsifülek (szín. bőig.). Délután 3 és 4-kor. 5-re ma várom a Bem mozinál. Jankovics Marcell filmjeiből: Air India, Tendenciák. Az ember és világképe. Szilveszteri legenda. Gusztáv beleszól. Gusztáv a jószomszéd. Gusztáv szalmaözvegy. Délután 5-kor. Emlékezés Latabár Kálmánra 6. hétre prof. Gorkij f3, f2, f1. 12. Állami Áruház. 13. Egyiptomi történet (ztt.— egyipt.). 14—15. Mágnás Miska. 17. Fel a fejjel. 18. Nem ér a nevem. Állami Áruház (m.): Gorkij 12-én f3, £5. £7. Bolondok hajója (mb. am.): Alkotás n6-tól este hll-ig folytatólag. Marx 3. h6. £9. A bűntény majdnem sikerült (mb. pl.): József Attila 12—15. £4, h6, 8. Jókai 16—18. £6, 8. Cícababák (mb. )L„ Ipoly 26-án este . Csendőrök New Yorkban Éva 14—15. fr. he, 8. Célpont: a híd (jug.): Mátra 9— 11, 1, 3. A csendőr nősül (mb. fr.) Bethlen 12—15. és 17—13. £3, £5, ti, 18. Világ 4, 6, 8. Csizmás kandúr (NDK mesé* film): Balaton h9, 10, n2, £1, h2. S. Dilinger halott (oL, ••): Kinizsi 12— 15. este 8. Dzsamilla szerelme (sz.): Ady !? —18. £6, 8. Akadémia 12—10. £4, feti* 8. Egy őrült éjszaka (m.): Petőfi 13— 15. n6, h8, ünnep h3-kor is. Egy nehéz nap éjszakája (ang.) : Mátra este 7, 9. Tanács h9. hu, hl. Egyiptomi történet (m.—egyipt.) : Gorkij 13-án £3, £5, £7. Egymillió karátos ötlet (okain.) : Béke XV. 16—18. n., h8. Haladás 16—18. £4, h6, 8. Rege 13— 15. h6, 8. ünnep 14-kor is. Elza, a vadon szülötte fcatt&Afi Zrínyi 9, 11, 1, 3, 5, 7. Estély habfürdővel (am.): túra 13—15. n6, f8, ünnep 3-kor is. Élő holttest (znb. ez.): kezet 16- án 5, h8. Fe a fejjel (m.): Gorkij 17. 13, £5, £7. Újlaki 12—15. £4, h€, 8. Fekete tulipán (fr.): Kossutéfi XX. 16—18. £4, h6, 8. Éva 12—13. £A h6, 8. Fehér farkasok (mb. NDK): Kinizsi 16—18. £4, h6, 8. Otthon XX. 12—15. h6, 8, ünnep n4-kor is. Petőfi 16—18. n6, h8. Világosság 15. n6, h8, ünnep 3-kor is. Flórián kapitány I—IX. (NÍÍK). Balaton ns, n8. A halál 50 órája I—1L Zuglói 12—13. n4, h7. A hekus és azok a hölgyek (mb. fr.). Tündér 16—18. 4, 6, 8. Ha... (ang., *•) Szigethy 12—Yu és 17—18. f4. h6, 8. A hét arany ember (pl.—£r.—sp.): Rákóczi 16—18. £4, h6, 8. Hívd a férjem találkára (ara.): Tétény 17—18. £6, h8. Hölgyek és urak (mb. oL. Liget 16—18. n€, h8. A 24—25-ös nem tér vissza (mb. sz.) : Zuglói 34—15. n4', £6, 8. A hullaégető (cseh. *°*): Diadal 17— 18. £4, h6, 8. Irma, te édes I—II. (am., Tündér 14. 7-kor. Zuglói 17—18. n4'9 h7. Az Ismeretlen lány (mb. sz.)! József Attila 17—18. n4, h6, 8. Rákóczi 12—15. ti, h6, 8. Isten hozta, őrnagy úr! (m.): Tinódi 12—16. 3, fS. S. Újvilág Dózsa 15- én 3, te, u. Kezdő katona koromban (mb. sz.): Mikszáth 12—15. n4, fS, h& Béke XV. 13—15. n6, hS, ünnep S- kor is. Csaba 16—17. nb h8. Két nap az élet (fr.—pl., **): Kossuth XX. 12—15. 3, £6, 3. Keresztesek 1—n. (L): Kárpát ünnep 3, £7 szerda szünnap. Katonák szoknyában (mb. 3.) 3 Akadémia 16—18. £4, b6, &. Fóruma 17—18. n6, hfi. Kötéltánc (ang.): Balassi 26—HL n6, h8. Újvilág Dózsa 16—17. £6, 8. Ködös éjszaka (mb. NDK): 20$ 17— 18. £4, h6, 8. Krebsz, az isten (m.): Ady 12^ 15. £6, 8, ünnep n4-szor is. Haladást 12— 15. £4, h6, 8. Kultúra 17—18. Ii6., £8. Tiszafi, bfi, 8. . . Mágnás Miska (m.): Gorkij 14- 4 15. £3, f5,fj. Bocskay 16— 16. £6, & Magányos vadász a szív (amff . Csillag 12—15. 5, n8, ünnep b3) is. Macskakaland (dr. Homoki-Nagy színesfilmje): Alkotás £9-től est© n6-ig folytatólag. Maga tetszik nekem (NDK): lassi 12—15. n6, híj, ünnep 3. Otthon XX. 16—18. £6, 3. Tisza híj, 0, n2. Mint a bagoly nappal (mb. og.).9 Mikszáth 16—18. n4, £6, h3. Tétény 13— 15. £6, h8, ünnep n4-kor is. Modern Monte Cristo (mb. £r.)8 Kelen 14—15. 5, n3. Nagyítás, (ang., *•): Gorkij 15. és 17—18. este £9. A nagy korallzátony (belga) 3 Csaba 12—15. n6, h8. Nem ér a nevem (m.): Gorkij 18- án £3, £5, £7. Nemsokára itt a tavasz (mb. sz.): Tündér 12—13. nő. hfi, 14-én 3, 5, 15-én 3, n€, h8. ölj meg, csak csókolj! (mb. ol.)3 Újlaki 17—18. £4, h6, 8. Pardaillan lovag (fr.): Tanács este h9. A sex és a hajadon (mb. am.)5 Honvéd £9-től este 11-ig folytatólag. Jókai 13-án £6, 8. Világosság 16— 18. n6. h8. Szeressétek Odor Emíliát! (m.): Bem este 6, 3. Szemüvegesek (m.) : Nap 12—15. 14. h6, 8. Tanár úrnak szeretettel (mb. ang.): Cinkota 13—15. n6, £8, ünnep 3-kor is. Csillag 16—18. 5, nfl. Liget 12-15. n6. h8, ünnep 3-kor is. A tigris (oL. ••): Ipoly 17—II. ni. £6, 8. A titokzatos szerzetes (öz.): Rege 16—18. h6, 8. Tom Jones (mb. ang., •••): Nap 16—18. n4, h6, n9. Traianus oszlopa I—n. (mb. rom. —nynémet): Tanács h3, h6. A varázsló (m.): Kinizsi 12—15. £4, h6. Rátkai 17—18. £6, 8. Virágvasárnap (m.): Zrínyi este 9.m7., avagy egy politikai gyilkosság anatómiája (mb. fr.): Rátkai 12— 16. £6, 8, ünnep nk-kor is. Széchenyi 12—15. 3. £6, 8. Filmmúzeum (VIT., Tanács krt. 2.): Az utolsó milliárdos (fr. filmszatíra) március 12—13-án: 10, 12, 24. 14—15-én: 10, 12, 2, 4, 6, 0. 16-án: 10, 12, 2. 17—18-án: 10, 12, 2, 4. A hét új rövidfilmje is 455 mérföld Kaliforniában (színm ): Corvin. Harmónia (szín. m.): Uránia, Május 1. du Vili és Bütyök az éjszakai riadón (szín. m.): Toldi. 5-re ma várom a Bem mozinál: Jankovics Marcell filmjeiből: Bem 5. Mesemozi: Bem 3 és 4-kor. Hagymácska története (rajzfilm). Kultúrházak moziműsora: A csendőr nősül (szín. szv. dl.): 15-én nő, £5; 18-án nő, £7. MOM Szakasits Árpád Műv. fia(XII., Csörsz u. 18.). Apa (magyar) • 12-én ti. Katonák szoknyában (lengyel) : 13— 15-ig f5. 7. Viharos alkonyat (sz.): 16—17-én £5. 7. Angyalföldi József Attila Műv. Ház CXZH* József Attila tér Sorozat filmjeié