Magyar Nemzet, 1971. január (27. évfolyam, 1-26. szám)
1971-01-10 / 8. szám
14 széndioxidos gázfürdőkezelés eredményei Az Orvosi Hetilap 1968. 14. számában egy újítást közölt, amelynek címe: „C02 ködkamra. A répcelaki természetes szilárd széndioxid felhasználásával végzett C02 gázfürdőkezelések hatása obliteratív verőérbetegekre”. Az újítást az Egészségügyi Minisztérium országos bevezetésre elfogadta. A kezelések még 1963-ban megindultak. Ilyen balneotherápiás kezelés folyik jelenleg Budapesten a Gellért-gyógyfürdőben. A széndioxidnak intenzív értágító hatása van. Tágulnak a bőr hajszálerei, csökken a perifériás ellenállás, s ez a szívműködésre kihat, amit a kezelés közben fellépő pulzuslassúbbodás is bizonyít. A bőr hajszálerei kitágulnak és a vérkeringés részéről meginduló regulációs folyamat apangó vérnek a bőr felé áramlását idézi elő, ami kedvező hatást gyakorol a dekompenzációra hajló szívműködésre. A gázfürdőkezelésnél a víz hidrosztatikai nyomása ki van küszöbölve, ez a különbség a vízben oldott szénsavas fürdőkezeléssel szemben. Mivel a széndioxid gáz a vízzel szemben nem gyakorol nyomást a bőrre, így nem akadályozza, inkább segíti a bőr hajszálértágulását — hangoztatta az újítást ismertető ■ cikk. A szárazjég természetes szilárd C02 és a hozzáadott 70 fokos meleg víz egyesülésekor képződik a CO, köd (95°/C GO, gáz és 5% pára), miáltal a C02 gáz bőrön át történő felszívódásához megkívánt optimális, 30 fok körüli nedves atmoszféra képződik a kabinokban. Az említett szakközlemény szerint érelmeszesedés, érszűkület kellően kivizsgált eseteiben, főként korai szakaszban igen hatásos a kezelés: 247 esetből mindössze 13-ban nem történt változás és 5 esetben következett be rosszabbodás, a többi esetben mind javulás állt be. Voltak olyan betegek, akik 50 métert sem tudtak menni, és a kezelés hatására tudnak rendesen járni. Sorolhatnám az eseteket. Magamnak is 10 kezelés után normálisra süllyedt a vérnyomásom. Ilyen eredmények mellett kevés az, a támogatás, amelyet az Egészségügyi Minisztérium ad. Igaz, az elmúlt évben emelték fel, de ez is kevés. És hol van az országos bevezetés? A Gellért-fürdőben is csak 3 fürdőkabin van: a férfibetegek számára 2, a nők számára 1. A helyiség kicsi, zsúfolt, még fogasoknak is szűkében vannak a betegek. Ezenkívül a legszükségesebb volna a kezelés utáni pihenőhelyiség. A szárazjégtároló is kicsi, gyakran elfogy, a jég, a később jött betegeket nem tudják kezelni. Meg kell köszönnöm mind a magam, mind a többi beteg nevében dr. Veres János kandidátus lelkiismeretes gyógyító munkáját, nagyon sok beteg embertársunkon segített a szívbetegségek és a vérkeringési betegségek leküzdése érdekében.. Annál is inkább, mert társadalmi munkában végzi áldásos tevékenységét. Légrády József, a Vöröskereszt XI3. ker. szervezetének titkára A december 25-i számukban megjelent cikkhez néhány kiegészítést szeretnék fűzni. Az, hogy ez a már elveszettnek hitt, illetve nem ismert dokumentum hazakerülhetett, teljesen Bán Oszkár (Cleveland, Ohio U. S. A.) magyar költő érdeme. Ő, aki a „Nyugat” harmadik generációjához tartozott, s több mint 40 éve „tántorgott ki” Amerikáig, azelőtt is és jelenleg is a magyar irodalommal foglalkozik. Évek óta dolgozik egy antológián, amely az „amerikás magyar költők” összegyűjtött verseiből áll. Igen sok és értékes költeményt gyűjtött össze, melyek irodalmilag is magas mércét ütnek meg. Bányász-dalokat, munkás-költők verseit (pl. Olexo, Kóos stb.). Nos, Bán Oszkár ismerkedett meg New Yorkban Milton Smith (Kupferschmidt Menyhért)-tel, akit ő beszélt rá, hogy a Petőfi-dokumentumot ne szemfedőjének temettesse el magával, hanem juttassa oda, ahová jog szerint is tartozik, s ahol értékelni tudják, ahol megőrzik az utókor számára. Milton Smith végül beleegyezett, hogy halála után jusson viszsza a „szerződés” Budapestre, de kikötötte, hogy a dokumentum esetleges kiállítása alkalmával írják ki, hogy az Milton Smith ajándéka. Bán Oszkár volt az, aki a Petőfi Irodalmi Múzeumnak írt, hogy Milton Smith meghalt, az értékes dokumentum átvehető, ő adta meg a washingtoni magyar követségnek Mrs. Lillie Brown cíkmét, akivel levelezést folytatott, s így vehette át a magyar követség megbízottja ezt a felbecsülhetetlen értékű okmányt. Én e szerződés fotókópiáját másfél évvel ezelőtt Bán Oszkárnál láttam, ő maga mondta el, hogy boldog, amiért rá tudta beszélni Milton Smith-t az ajándékozásra. Úgy érzem, Bán Oszkár ilyen mérvű közbenjárását is értékelnünk kell. Szántó Klára Budapest A Budapestre került Petőfi-dokumentumhoz Robogó kályha Hivatkozással lapjuk november 18-i számában fenti cím alatt megjelent olvasólevélre, értesítjük: A levél írójának teljes mértékben igaza van abból a szempontból, hogy a 6002/6903 számú sebesvonatot továbbító motorkocsik és a hozzátartozó mellékkocsik korszerűtlenek, helyesebben elavultak. Ez annál is inkább érthető, mert azok 30—50 évesek. A mellékvonali szernnyforgalom korszerűsítése céljából megkezdtük ugyan a minden igényt kielégítő hatrészes GANZ motorvonatok beszerzését, azonban azok felhasználására a szóban forgó vasútvonalon nem kerülhet sor. Ugyanis a közlekedési koncepció irányelvei szerint a Dombóvár— Lepsény—Veszprém külső közötti vasútvonal személyforgalmát a negyedik ötéves terv folyamán közútra kell terelni. Az ilyen vasútvonalak személyforgalmának átszervezése és jobb járművek üzembeállítása apolitikus cselekedet volna. Végezetül értesítjük, hogy a 6003/ 6003 számú sebesvonat az 1971/72. menetrendi időszakban— kisebb menetrendi módosítással — változatlanul közlekedni fog. Közlekedés és Postaügyi Minisztérium, vasúti főosztály, MÁV vezérigazgatóság Vaskor István osztályvezető S'ge'td&szEn&g / Magyar Nemzet Egy „Csontváry Művészotthon” terve Megrendülve olvastam a Magyar Nemzet december 6-i számában Mátrai-Betegh Béla riportját Krivoss Béla művésztársamról. Arra gondoltam, hogy szerencsétlen körülmények összejátszása folytán bármelyikünk kerülhet hasonló helyzetbe. És arra, hogy milyen igaz ember és művész lehet az, aki ilyen embertelen körülmények közt töretlen hittel és kedvvel még mindig rajzol, farag, alkot és játszik. Azóta olvasom, hogy a tanács felemelte a szociális juttatást havi 425 forintra, és állandóan érkeznek névtelen adományok részére. Ez nagyon örvendetes, de mégsem lehet végleges megoldás, mert létminimumnak a 425 forint is kevés, az adományok pedig, azonkívül, hogy Krivoss Béla önérzetét is sérteni látszanak, a dolog természeténél fogva csökkenni fognak, mert nem rendszeresíthető jellegük. Krivoss Béla bizonyára nem tagja a Művészeti Alapnak, miután 1946 óta halottnak vélik. Javasolom (és bizonyára az illetékesek is javasolni fogják), hogy vegyék fel a Művészeti Alap tagjai sorába, hiszen a riportban ismertetett munkássága alapján ezt bőven kiérdemelte, és akkor a Művészeti Alap sokféle szociális juttatása közül részesülhet abban, amire a legjobban szüksége van (betegségi segély, rendkívüli segély, alkotóházba való beutalás, stb.), és talán munkát vagy megbízást is kaphat Továbbá javaslom, hogy a Jászai Mari és az Ódry Árpád színészotthon mintájára a Művészeti Alap is létesítsen egy művészotthont, például „ Csontváry Művészotthon” néven. Hogy ez gyakorlatilag hogyan valósítható meg, fogalmam sincs, de bizonyára akad a képzőművészek közt is olyan áldozatkész és agilis személyiség, aki az ügyintézést lebonyolítja, mint a színészek közt Gobbi Hilda, akit a színészotthonok lakói a legnagyobb szeretettel és hálával emlegetnek. Krivoss Bélán kívül is van több idős festő és szobrász, aki egyedül és elhagyottan él, és boldogan lenne ilyen otthon lakója. Addig is, míg Krivoss Béla ügye rendeződik, felajánlom havi jövedelmem egy százalékát egy „Krivoss Béla-alap”- ra, melyet egyidejűleg postautalványon most és ezentúl havonta beküldök a Magyar Nemzet szerkesztőségébe. Azért csak egy százalékát, mert abban reménykedem, hogy azok a művészek, akik olvassák levelemet, követik példámat, így mi úgyszólván meg sem érezzük ezt az összeget, viszont Krivoss Bélának addig is, amíg a Művészeti Alaptagság és a Művészotthon meg nem valósul, emberhez méltó megélhetést biztosít. Antalffy Mária iparművész INDUL A FARSANG 71 Január 30 ÁLARCOSBÁL SOK MEGLEPETÉSSEL, vidám műsorral A MARGITSZIGETI NAGYSZÁLLÓBAN Ceremóniamester: GÁLFI JÁNOS VACSORA ÉS BELÉPŐDÍJ: 130,— FORINT ÁLARCRÓL A SZÁLLÓ GONDOSKODIK ASZTALFOGLALÁS: AZ ÜZLETVEZETŐNÉL, VAGY A 111—000, 116—281 SZÁMON MARGITSZIGET BUDAPEST „Szültem és temettem” Horváth néniről, a megindító sorsú kispesti munkásASszonyról írott riportunk sok olvasónkat arra késztette, hogy adományaival enyhítse Horváth néni öregségének gondjait. Karácsony után özv. dr. B. I.-né, Budapest, XI., Bartók Béla úti olvasónk is küldött száz forintot Horváth néni részére, azzal a kéréssel, hogy az összeg megérkezését és továbbítását lapunkban nyugtázzuk. A száz forintos küldemény megérkezett, Horváth néni azonban időközben befejezte küzdelmes életét és csöndesen meghalt. Jószívű olvasónk száz forintját a szerkesztőségi titkárság őrzi, mivel olvasónk nevének kezdőbetűin és az utcán kívül közelebbi adatot nem közölt. Mi lesz a kilencessel? Hivatkozással lapjukban megjelent „Utasszámlálás a Bem-rakparton” című olvasólevélre és megkeresésükre válaszolva az alábbiakat közöljük: A 9-es villamosviszonylat útvonalmódosítását — lerövidítését — a szentendrei HÉV-vonal meghoszszabbításával, a Metró építésével kapcsolatos munkálatok végzése tette indokolttá. Továbbá az" eredeti tervek szerint a Clark Ádám téren a jelenlegi villamos aluljáróba került volna át a Fő u. Lánchíd úti tengely közúti forgalma, s így a 9-es végállomása pedig a Szarvas térre került volna áthelyezésre. A Metró és azzal összefüggő közművek, útszakaszok építésétől függően a 9-es villamos Lánchíd és Batthyány téri szakaszát el fogjuk készíteni. Annak megtörténtéig azonban az utazóközönség szíves türelmét kérjük. Meg kívánom jegyezni, hogy a 9-es villamos útvonalmódosításából eredő férőhely kiesését a 60-, 86-, 186-os autóbuszok sűrítésével kiegyenlítettük. Budapesti Közlekedési Vállalat, Gyene László forgalmi igazgatóhelyettes r Vasárnap, 1971. január 10. Divat előrejelzés A Divattervező Vállalat már hagyományosan úgy fejezi be az évet, hogy tájékoztatót ad az újságíróknak az elkövetkezendő év divatjáról. Most is így történt. Nádor Vera, a művészeti vezető bejelentette, hogy február 13-tól 24-ig Moszkvában, a kongresszusi palotában rendezik meg a KGST-országok divattanácskozását. Erre a tanácskozásra készülnek most a modellek, amelyek már 1971/72. essá téli divatját is mutatják. TAVASZRA a midi hosszúság lesz a divat, kezdve a térd alatti, úgynevezett Chanel-hossztól a lábikrát takaró szoknyáig. Megtudtuk, hogy a maxi a divat kinövése volt. A volt szócskának az összes jelenlevők örültek és több önbizalommal nézegették a saját, igazán nem maxi szoknyájukat. A tavaszi kabát „kicsi”, szűk, testre szabott, hatásában inkább ruhaszerű. Nem vagyok maneken — mondotta Vera —, de azért megmutatom a saját kabátruhámat. J3z már a tavaszi divat szerint készült. Felállt, szépen körbe forgott, mi pedig lerajzoltuk a fahéj barna, mintás szövet, lefelé trapéz vonalban bővülő, tűzött zsebekkel és széles bőrövvel díszített kabátruhát. Divatos lesz még a pelerines kabát, amely elöl testhez szabott, hátul lebegő. A kosztüm rövid kabátja, legtöbbször öves. Ismét megjelenik a divatban a nadrágszoknya, és a fiataloknak a szűk bermudanadrág, térd fölötti hosszúságban, de lesz még rövidebb, shortszerű nadrágocska is. A midiszoknyába gyakran, a két oldalvarrásba, beépítik a miniszoknyát (s. b.) GCilÜISZ'miJTVIilNIY SZÉP VERSEK Jékely Zoltán írásaiban a romantika régi érzelemköre sajátos, szorongásokkal teli hangulatokkal párosul. A nosztalgiáktól nyugtalan magány, az eltűnt időkre és szépségekre való emlékezés, a múlandóságérzés és az emberi felelősségérzet tiszta-teli hangjait szólaltatja meg hangvételében és témáiban egyaránt korszerű költészetében. Mai rejtvényünk vízszintes 2. és 10., valamint a függőleges 1. és végül a vízszintes 46. számú soraiban egyik szép versének időszerű és hangulatos szakaszát idézzük. VÍZSZINTESEN (kétbetűsök: AL, BA, LO, FU). 16. Latan elöljáró; jelentése: túl, át, keresztül. 17. Tömegével önt. 18. A vadászat istennője az ókori görögöknél 19. A legegészségesebb ital. 20. Nem enged meg valamit. 21. Törvényes. 22. A nyertesek jutalmai. 23. Férje. 24. Termékeny síkság Csehszlovákiában a Morava és mellékfolyói mellett. 25. Rag, -val párja. 28. Ugye, megmondtam. 27. Az illetővel kíván találkozni. 28. Az udvariatlan kitessékelés egyik szava. 29. Zümmögő, mormogó hangon, csendesen dalol. 30. Igen csúszós. 31. Az ember egyik legősibb foglalkozása. 33. Általában deszkából készült, ideiglenes helyiség. 34. Latin tengeristen. . 36. Embertömegben érzett, eszeveszett, fejvesztett rémület. 37. A Halotti beszéd sokat idézett, egyik szava. 38. Ritka férfinév. 40. Azon a helyen. 41. Díszes tollazatú, bóbitás madár. 42. Az ő tulajdona. 43. A Baleárok szigetcsoportjához tartozó Minorca legnagyobb városa. Fontos kereskedelmi és hadikikötő. 44. Ősi vezér. 45. Becézett női név. 48. John, az angolpolgár gúnyos elnevezése és karikaturisztikus ábrázolása. 49. Szomorú felirat a sitrokon. 50. Magasfüves, fátlan síkság Dél-Amerikában, az Orinoco medencéjében. 51. Mutatószó. 52. Pondró. 53. Csatakiáltás. 54. Becézett Jenő. 55. Francia romantikus regényíró (Eugéne), a tárcaregény műfajának megteremtője. 56. Fákkal, bokrokkal beültetett füves terület, nyilvános kert. 57. Finom főzelékféleség nyersanyaga. 58. Kiegészítő, vagy új észrevétel, megjegyzés. 60. Valamely szövegbe utólag beiktatott, kisebb pótlás. 61. A hónap közepe a régi rómaiaknál. 63. Erősít. 64. Házmaradvány. 65. Az őszi-téli időjárás egyik jelzője. 66. Letesz. 67. Régi hosszmérték. 68. Ma van. 69. A lovak gyógyíthatatlan betegsége. 70. Izlandi párból készült prizma sarkított lény előállítására. 71. Kályhamárka. 72. Kevert szín. 73. Hullámfodor. 74. Kifejleszt. 75. Ázsiai hatalom. 76. A nyárfalevél igéje. 77. Terjedelmes. FÜGGŐLEGESEN (kétbetűsök: ZS, ET, LZ, ME, JA, RT). 2. Shakespeare A Vihar c. színművében a boszorkányivadék neve. 3. Beismeri tettet. 4. Figyelmeztet. 5. Ókori athéni államérsi és költő. A klasszikus athéni rabszolgatartó demokrácia egyik kialakítója. 6. Az elégedetlenség hangja. 7. Test. 8. Jugoszláviai város, 1.Nagy Konstantin szülőhelye. 9. Ártatlan lányokat alakító színésznők. 10. Idegen filmcsillag. 11. ZEK. 12. Nagyon elcsodálkozott. 13. Tőzsdei fizetéslebonyolító szerv. 14. Nagyhatalom. 15. A japán szigetek őslakó népe. 19. A testvérek, a kommunista ifjúmunkás mozgalom mártírjai. 21. Szibériai autonóm szovjet köztársaság. 22. Sokszínű virágú, kerti növény. 24. Az amerikai Nagy-Tavak egyike az USA és Kanada határán. 26. Olasz liberális párti politikus (1863—1953), volt miniszterelnök. 27. Német történész (Leopold), Akadémiánknak is tagja volt. 28. Egyforma betűk. 29. Énekek. 30. Kellemes időtöltés, szórakozás, de lehet testedzés is. 31. Bányák környékén az a külszíni hely, ahol a meddőt felhalmozzák. 32. Kiejtett kettősbetű. 33. Cirkuszi szereplő. 35. Egyszerű szerkezet. 36. Becézett női név. 38. Ismételt ösztönzéssel szoktat valakit valamire. 39. A bal kéz irányába. 41. Skót kénikus (Joseph), ő fedezte föl a széndioxidot. 43. A Fejedelem íródeákja. 44.generátor, azonos tengelyen egyesített gőz-, vagy gázturbina és váltóáramú dinamó. 46. Becsukja szemét és nem lát meg valamit. 47. Halk, mély, távoli hang. 48. Rejtőzik. 50. Lecsen. 51. Római jog. 52. Mely személyekről? 53. Sebesen beszél. 54. Férfinév. 55. Tagadószó. 56. -féle szám, a kör kerületének és átmérőjének hányadosa. A kör nagyságától független állandó szám. 57. Rómeó és Júlia városa. 59. A mennydörgés és a zivatar ősgermán istene. 60. Könynyelmű, meleg kedélyű, művészi hajlamú személy. 61. Otromba, nehézkes mozgású ember. 62. Kiváltképpen. 64. Mitikus történet. 65. A skót férfiak ruházata. 66. Nagylevelű gyomnövény. 67. Szlovákiai folyó. 69. Lóbetegség. 79. Számok előtt álló idegen rövidítés. 71. Kalória, röviden. 72. Ipari növény. Beküldendő a vízszintes 2. és 10., a függőleges 1. és a vízszintes 46. számú sorok megfejtése. Határidő: január 21. Valló Emil* A január 1-i számban megjelent keresztrejtvény megfejtése: Életed életemmel forrjon össze. Vérem legyen a te véred, Vénülésem ifjúságod! Legyen a fának dísze, gyöngye! Tíz-tíz lottószelvényt nyertek. Budapestiek: Bárány István, Benkő Károly, Csuba Ferencné, dr. Füvessy Sándor, Hegyi Györgyné, Kiss Károlyné, Kovács Csaba, Menyhért Ernő, Mezey Vilmosné, Padányi Lajosné. Vidékiek: Fazekas Lajosné. Tatabánya, Horváth Lóránt, Tatabánya, Balogh Mária, Debrecen, Deme Lászlóné, Balassagyarmat, Farkas Teréz, Csopak, Kovács László, Pilisszentiván, Mayer Miklós, Pétfürdő, Takács Péterné, Deszk, Vaskó Tamás, Eger, Zotter Tiborné, Győr. Pótlólag közöljük a december 20-i számunkban megjelent keresztrejtvény lottónyerteseinek névsorát: Budapestiek: Berkes Sándor, Cserneki István, Döbrentey László, Görög Istvánné, Lovász Erzsébet, Majercsik Mónika, Máté Bertalan, Oláh Györgyné, Szederkényi László, Vuics Lászlóné. Vidékiek: Deme László, Balassagyarmat, Gábor Tibor, Mór, Hinterwies Ferenc, Veszprém, Horváth Márta, Sárvár, Kelemen József, Hajdúszoboszló, Kovács Ildikó, Szigetszentmiklós, Molnár József, Mezőtúr, Nemes Józsefné, Debrecen, Simon Gizella, Pécs, Vadnai Istvánné, Miskolc. A december 25-i számban megjelent keresztrejtvény megfejtése: Berepül a tél a házba, Tele lesz a szoba éggel, Tele lesz a téli ember keskeny szive szélességgel. Tíz-tíz lottószelvényt nyertek. Budapestiek: Biederman Imréné, Endrei Imréné, Falvi Oszkár, Hodászi Józsefné, Jani János, Magyar Gyula, Papp Elekné, Pettenkoffer Géza, Pinke Józsefné, ifj. Sitkei Tibor. Vidékiek: Dobor Márta, Kaposvár, Eördögh Zoltán, Balatonbog - lár, Farkas Lajos, Dunaújváros, Illy Ottóné, Maglód, dr. Kelemen Jánosné, Gyönk, Szanyó Ferenc, Győr, Szalai Béláné, Debrecen, Tabák Lajos, Szolnok, Takács József, Szombathely, Vastagh Sándorné, Sátoraljaújhely. A nyerteseknek a lottószelvényeket postán küldjük el.