Magyar Nemzet, 1973. május (29. évfolyam, 101-125. szám)
1973-05-23 / 118. szám
Szerda, 1973. május 23.. Labdarúgás A göteborgi Ullevi Stadionban ma este 7 órakor kezdődik az idegenlégiósokkal „megtűzdelt” svéd és osztrák labdarúgó-válogatott világbajnoki selejtező mérkőzése. Hétfő estig a rendelkezésre álló 54 000 belépőből már 48 000 gazdára talált, és így már biztos, hogy megdől minden idők svédországi nézőszámrekordja. A mi szempontunkból az lenne a kedvező, ha folytatódna a svédek hazai „kapott gól nélküli”-sorozata, mert akkor még a magyar válogatott további lehetőségei is kedvezően alakulhatnának. — Szerdán svéd szurkoló leszek — mondotta Illovszky Rudolf szövetségi kapitány, aki kedden délután utazott el Göteborgba. — Nagy mérkőzésre van kilátás. Gondolom, az a tény, hogy a svédek már döntetlen esetén is kiesnek a versenyből, növeli a házigazdák harcikedvét, és jó lenne, ha győztesen hagynák el a pályát. Svéd siker esetén döntő lenne a június 13-i budapesti magyar—svéd találkozó. Az első csoport állása a mai mérkőzés előtt: 1. Ausztria 5 3 2 — 12— 4 8 2. Magyarország 5 2 3 — 9— 4 7 3. Svédország 3 111 7— 2 3 4. Málta 5------5 0^*18 — Az osztrák válogatott hétfő este edzést tartott az Ullevi Stadionban. Herbert Stachowicz kapus az edzés alatt jobb karján megsérült, de nem közölték, hogy ez a sérülés akadályozza-e az esetleges szereplésben. Stastny — ahogy Budapesten is tette — Göteborgban is titokzatos, és nem közöl összeállítást. „Még gondolkodom, melyik tizenegy lépjen pályára” — közölte a svéd újságírókkal. Az UEFA Kupa döntőjének visszavágóját ma este vívja a Borussia Mönchengladbach és a Liverpool. A Liverpool otthonában 3:0-ás győzelmével jelentős előnyhöz jutott. Hennes Weisweiler, a Borussia edzője kijelentette, hogy a kitűnő angol bajnok ellen nehéz lesz „fordítani”, de természetesen mindent megpróbálnak. Göteborgban minden eldől Ferencváros—FC Boom 7:2 (6:0) Az MTK Hungária úti sporttelepén tegnap délután a Ferencváros labdarúgói barátságos mérkőzésen látták vendégül a belga másodosztályú FC Boom együttesét. Ez a találkozó visszavágója volt a tavaly decemberi 4:3 arányú magyar győzelemmel végződött belgiumi mérkőzésnek. Ferencváros—FC Boom 7:2 (6:0). Góllövők: Branikovics (3), Mucha (2), Engelbrecht, Szőke, illetve Berghs, Cauven. Az ellenfél egy pillanatig sem állította nehéz feladat elé a magyar csapatot. Az FTC néhány látványos akciógólja nagy tapsot kapott. Ifjúsági fékesőink sikere az EB-n Egy arany- és egy bronzéremmel fejezték be ifjúsági tekézőink versenyüket a csehszlovákiai Prerovban folyó Európa-bajnokságon. A férfiak 5110 fás eredménnyel, megelőzve Jugoszlávia és az NSZK együttesét, az első helyen végeztek, a nők pedig minimális különbséggel szorultak Románia és az NDK csapata mögött a 3. hely- Változások a francia labdarúgásban Az új labdarúgó-idényben a profi klubok vezetőinek javaslatára érdekes változtatást vezetnek be Franciaországban: valamennyi első- és másodosztályú mérkőzésen jutalompontot kapnak azok a csapatok — a vesztesek és a győztesek egyaránt —, amelyek háromnál több gólt lőnek. Az új idényben egységesebbé teszik a mérkőzések időpontjait: egy-egy fordulót rövidebb idő alatt bonyolítanak le. A bajnoki mérkőzéseket szerdán és pénteken vagy szombaton játsszák, november közepétől januárig pedig a hétvégi találkozók időpontja vasárnap. SPORTNAPLÓ Szövetkezeti röplabda spartakiád kezdődik ma Várnában bolgár, csehszlovák, lengyel, román és magyar együttesek részvételével. A magyar OKISZ-válogatott 15 fős küldöttsége Magyar Aladárnak, az OKISZ sportosztálya munkatársának vezetésével megérkezett Várnába. A limai nemzetközi kosárlabda fesztivál döntőjében a férfiaknál: Szovjetunió—Peru 82:56 (39:27); a nőknél: Szovjetunió—Kuba 90:56 (49:29). . Kocogónapot rendezett tegnap Győrött, az MTI városi tanácsa, valamint a megyei és a városi KISSZ- bizottság atlétikai szövetség és tömegsport bizottság. A Püspökerdőben megrendezett versenyen fél- ezernyi résztvevő futott végig. Mészáros József, a Bp. Honvéd NB I-es labdarúgó-csapatának mesteredzője,, betegségéből felgyógyult és visszatért tanítványaihoz, az edzéseket ismét ő vezeti. A kerékpáros békeversenyen tegnap a Lublin—Görlitz közötti 110 kilométeres, 12. szakaszt hajtották végig a versenyzők. Az NDK- ben versenyzők stílszerűen ünnepelték, hogy a viadal már az ő hazájuk területére ,.lépett”, mert Huschke révén szakaszgyőzelmet szereztek. A második helyen a lengyel Szurkowski,a harmadikon a francia Danguillaume végzett. A magyarok közül Gera a 19. lett. Autóbaleset következtében Liegeben 52 éves korában meghalt Auguste Mingels kétszeres francia motocross bajnok. A Giro d'Italia kerékpárosverseny negyedik szakaszát Genf és Aosta között (163 km) a belga Eddy Merckx nyerte. Méltó folytatás volt Sikeresen zárult a második budapesti sportfilmfesztivál. A franciák kisfilmje — „A legkisebb gyermekek barátkozása a vízzel” — megérdemelten nyerte a nagydíjat. Elbert György, az Országos Testnevelési és Sporthivatal főosztályvezetője, a fesztivál igazgatója, összefoglalván a tapasztalatokat elmondta, hogy a második fesztivál méltó folytatása volt az 1970-es kezdeményezésnek. Egy hét alatt húsz ország 54 filmjét vetítették le, ezek közül 17 részesült díjban, diplomában. Elismerést aratott a fesztivál alatt megrendezett kerekasztal-konferencia is. Az NDK—Magyarország válogatott labdarúgó-mérkőzésen feltűnő volt, hogy a németek milyen jól és szabályosan használják testi erejüket. Az ütközések alkalmából a mi labdarúgóink valósággal lepattantak ellenfeleikről. Az NDK egyenlítő gólja előtt is szerepe volt ennek a játékmodornak. A mieink sem gyöngék fizikailag, mégsem tudták testi erejüket kihasználni. Az ellenfél sodrásaira, szabályos lökéseire a legtöbbször szabálytalanságokkal válaszoltak és természetes, hogy az egyébként nem remeklő játékvezető sorra lefújta játékosaink erőszakos, vagy túlságos kemény belemenéseit. Sarka játékvezető több hibát követett el, s egyszer különösen nagyot tévedett, akkorát, amilyent FIFA-bírótól ritkán látunk. Ugyanis ez az ítélete műhibának is értékelhető. Az első félidő 30. percében a 16-oson belül Kovács becsúszva szerelte Duckot. A játékvezető közvetett szabadrúgást ítélt az NDK javára. Súlyos hiba! Mert vagy szabályos volt a becsúszás (egyébként valóban az volt, hiszen Kovács lába nem az ellenfelet, hanem a labdát találta el), akkor tovább kellett volna engedni a játékot. Viszont ha a bíró azt látta, hogy Kovács a labda érintése előtt ért az ellenfél lábához, akkor az ítélet büntető. Az adott esetben közvetett szabadrúgást csak a szabályok megsértésével ítélhetett a játékvezető. K. F. müveget a bírónak/ BÍRÓNAK Totótanácsadó a 21. hétre 1. Egyetértés (12)— Bp. Honvéd (4) 2 2. SZEOL (14)—Csepel (5) x 3. Rába ETO (6)—MTK (9) 1x2 4. Videoton (8)— Pécs (13) 1 x 5. Komló (15)—SAL ETC (10) x 6. DVSC (14)—Dorog (2) 2 x 7. BKV Előre (16) — Dunaújváros (4) x 8. Volán (7)—MÁV DAC (3) 1 x 9. Szekszárd (12)— Ganz-MÁVAG (13) 1x2 10. Pénzügyőr (16)— Kecskemét (6) x 11. MVSC (18)—Várpalota (8) x 2 12. Gyöngyös (10) — Kossuth KFSE (1) 2 13. KOMfiP (10) — Olajbányász (1) x 2 Tippjeink a pótmérkőzésekre: 14. Pécsi Bányász (12), Győri Dózsa (2) 2, 15: 1 x 2, 16: 1. Szerdai ügetőversenyek I. Vitamin — Vihorlát — Űrhajós — Vélemény. II. Pillanat — Telepátia — Tréfa — Sah. III. Rágalom — Rápoltgyöngye — Szulamit — Radar. IV. Nagymester — Svindler — Napnyugta — Talán. V. Szultán — Sztár — Darling — Titán. VI. Útvesztő — Rózsa Sándor — Ugocsa — Kőrisz. VII. Tangens — Uncia — Upor — Vőfély. vm. Templar — Verona — Várad — Újítóid. Magyar Nemzet SPORT ... iiMW Wlllfll .......Ilim KMIIHMWII—Ilii Iliim ■Iliim KWB—IIIIW SZABÁLYKÖNYVHIÁNY „Összesen, írd és mondd, öt sportágban lehet hozzájutni a verseny- és játékszabályok könyvéhez. A többiben nyilván szájhagyomány útján terjednek a szabályok ... Mintha az iskolában tankönyv nélkül tanulnak a diákok, mintha a jogász törvénykönyv nélkül dolgozna” — írtuk tíz nappal ezelőtt. Vajon megoldódik-e ez a gond, kapnak-e a jövőben szabálykönyvet a sportvezetők, a szakemberek, a különféle bíró- és vezetői tanfolyamok hallgatói, a TF, a pedagógiai főiskolák diákjai? A kérdésre Takács László, a Medicina Könyvkiadó sportszerkesztőségének vezetője válaszolt : — Való igaz, hogy sokan keresik a szabálykönyveket — ám hiába. De rövidesen már kedvezőbb lesz a helyzet. A Medicina másfél évvel ezelőtt készített és kinyomtatott 1973. évi programjában tényleg csak három szabálykönyv kiadása szerepel, de azóta változtak az elképzelések és megjelenik hat, vagy hét. Az asztalitenisz szabályai már kaphatók és még az idén az üzletekbe kerül az úszás, az ökölvívás, a súlyemelés, a kézi- és kosárlabdakönyv; az atlétika valószínűleg átcsúszik a jövő esztendőre. Ez mindenesetre kedvezőbb kép, mint ami az eredeti programban szerepel. De Magyarországon 36 sportágat űznek. Az idei kiadványokkal együtt tizenkét sportágnak lesz szabálykönyve. És a többi? — Bármennyire is furcsán hangzik, nem elsősorban tőlünk függ a megjelenés. A sportági szakszövetségeknek kell kérniük a kiadást és természetesen nekik kell összeállítaniuk a szabálykönyvet, hiszen ennek ők az egyedüli szakértői. Az öttusa, a sportlövő, a természetjáró szövetséget például négy esztendeje levélben értesítettük, hogy 1970-re tervezzük a sportágak szabálykönyvének kiadását. Kértük, jelöljék meg a szerzőt, majd bocsássák rendelkezésünkre az anyagot. Azóta sem jelentkeztek. Arról ugyan tudunk, hogy a sportlövők közben maguk elkészítették a könyvet, de sokszorosába kerül egy példány, mint amenynyiért mi adjuk. A Medicina ugyanis minden szabálykönyvre 30—40 000 forintos dotációt kap. A motorsport szabálykönyve is a szövetség hibájából hiányzik; mi még a szerződést is megkötöttük, de a kéziratot már nem kaptuk meg. — A múlt évben miért csak egy szabálykönyvet adott ki a Medicina? — A szövetségek nem kértek többet. Ugyanis joggal számítottak arra, hogy az olimpia időszakában sportágukban nemzetközi kongresszusra kerül sor és ez rendszerint szabálymódosításokkal jár együtt. Ezeket a változásokat akarták megvárni szakembereink, hogy ne elavult könyvek kerüljenek az üzletekbe. — Most végre piacra kerül hét szabálykönyv. De miért alacsony a példányszámuk? — Sajnos, ezen nem tudunk segíteni. Nekünk mégis a terjesztők igényeihez kell alkalmazkodnunk. Csak annyi könyvet nyomtathatunk ki, amennyit átvesznek. Ha többet készíttetünk, akkor nekünk kellene raktároznunk — erre viszont nincs helyünk — s különben is erősen terhelne bennünket ez a holt tőke. De ha valamelyik szövetség biztos benne, hogy több példány is elfogy, mint amennyit a terjesztők igényelnek tőlünk akkor rendeljék meg nálunk a többletet és árusítsák ők maguk is a könyveket, hiszen nekik ez elsőrendű érdekük. Talán az sem lenne rossz megoldás, ha a szövetségek az általuk előre megszabott, teljes példányszámot az állami könyvterjesztés kiiktatásával megrendelnék és ők maguk terjesztenék. — Milyen mértékben függ a szakszövetségektől egy-egy szabálykönyv megjelentetése? — Jóformán teljes mértékben. Az előző években az volt a rend — és hasonló lesz a módszer a jövőben is —, hogy az MTI könyvalbizottsága minden esztendőben megkérdezte a szövetségeket, hogy milyen szakkönyv kiadására van igényük. Ezeket a kívánságokat általában mindig teljesítettük. Az olimpiai sportokban és egy-két fontos, nálunk nagyon elterjedt nem olimpiai sportágban a szabálykönyvet a szövetség kívánságára azonnal tervbe vesszük és a kérés elhangzása után körülbelül egy esztendővel az üzletekbe kerül a könyv. Ezek után egyetlen kívánságunk lehet csak: a szakszövetségek éljenek a lehetőségeikkel! (zsolt) KÁVÉZÓK FIGYELMÉBE! " AZ ESPRESSO 0,3 LITERES és 0,6 LITERES KÁVÉFŐZŐ TULAJDONOSOK SZOLGÁLATÁRA LÉTREHOZTUK AZ ORSZÁGOS JAVÍTÓ HÁLÓZATOT BUDAPESTEN: a garanciális javításokkal VI. hó 1-ig VII., Damjanich utca 45 sz. alatti szervizünk foglalkozik. A térítéses javítás az Általános Vill. Ipari Szövetkezetnél történik. 1973. VI. 1-től a garanciális javításokat is az Általános Vill. Ipari Szövetkezet végzi. Felvevőhely: XIII., Jászai Mari tér 4. ORSZÁGOS GARANCIÁLIS ÉS TÉRÍTÉSES FELVEVŐHELYEINK: DEBRECEN Debreceni Vili. Rádió Műszeripari Kisz Cegléd utca 11. MISKOLC „VIMELUX” III., Kandó K. u. 13—15. SOPRON Soproni Szolgáltató Ipari Szövetkezet Mátyás király u. 5. SZOLNOK Vasipari Vállalat Szolgáltató üzem Hunyadi utca 4. KAPOSVÁR Somogy megyei Finommechanikai és Gépjavító Vállalat Május 1. utca 30. PÉCS „VILLGÉP” Megyeri utca 25. SZÉKESFEHÉRVÁR Székesfehérvári Víz- és Fűtésszerelő Ktsz Széchenyi utca 19. ZALAEGERSZEG „UNIVERSAL” Ktsz Könyök utca 2. SZEGED Szegedi Elektromos Szövetkezet Attila utca 16. A FŐVÁROSI MOZIK MŰSORA Május 24—30-ig A szövegben a gyártó országot kedőbetűvel, vagy rövidítve jelöljük. Egyéb rövidítések: mb.: magyarul beszélő; **: 16 éven felüli; •••: 18 éven felüli. A budapesti •mozik pénztári rendje egész nap játszó mozikban pénztárnyitás az előadás kezdete előtt egy 7 órával aznapra és egy napra előre. Csak délután működő moziknál pénztárnyitás az előadás kezdete előtt másfél órával aznapra és 8 napra előre. Toldi Stúdió mozi: A megalkuvó (pl.—fr., **): 4. n7, f9. Sherlock Holmes magánélete (mb. ang): Kossuth XIII, f4. 6, f9. Szikra n9. fi, 1. Bartók f9. hu, n2. Alkotmány h3. n6, h8. Tátra f4, 6. f9. Bástya minden este 10. A vénlány (fr.): Duna 4, n7. f9. Május 1. h9. 11, n2. Felszabadulás 3. n6, f8. Fény h9. 11, n2. Sport 28— 30. 4, n7, f9. Kőbánya 28—30. 3, n6. f8. A felkelő nap országa (beig.) : Művész 4. n7, f9. Puskin h9, 11, n2. János vitéz (m.): Puskin f4, h6, 8. Harmadik nekifutás (m.): Szikra f4, h6, 8. Bartók h4. 6, nő. Kőbánya 24—27. 3, n6, f8. Kölcsey 24—27. 4, n7. f9. Palota 28—30. 5. f8. Látszólag ok nélkül (mb. fr., **): Corvin f4, h6, 8. Művész 9. nl2, f2. Táncsics 28—30. f3. hő, 7. Kakuk Marci (m.. **): Vörös Csillag n4, f6, 8. Sport 24—27. f4, h6, 8. Dózsa 28—30. este h6, 8. Madách 24—37. 5, n3. ünnep h6, 8-kor is. Világ 28—30. n.6, f8. Hideg pulyka (mb. am.): Alfa 14, h6, 8. Vörös Csillag 19, hu, 1. Táncsics 24—27. f3, h5, 7. A siker lovagjai (mb. sz.): Bányász 2. 24—29. 4. n7. f9. Bástya fl.. f2. f2. * Zabriskie Point (am., **): Uránia f4. h6. 3. A svéd asszony (mb. sz.—svéd): Bástya f4. h6. 8. Közöny (ol.—fr., **): Fény f4. h6. 8. Bartleby (ang.): Május 1. f4. h6. 8. A miniszter (svéd) : Dózsa 24—27. f4. h6. 8. Kölcsey 28—30. f4. h6. 8. Az orosz mező (sz.): Dózsa 28— 20. f4. Csillag 24—27. n8. Boszorkánymester (mb. NSZK.): Ugocsa 14. h6. 8. Tudósítás az alvilágból (mb. 1., **): Madách 28—30. este n8. Palota 24—27. este f8. A bostoni fojtogató (mb. am., ♦**): Bányász 19. 11. f2. Markenna aranya (am.): Csokonai nlő, ni. Olsen bandája (mb. dán): Madách 28—30, 5-kor. A kalóz menyasszonya (fr., **♦): Csokonai 14. h6, 8 Feketeszakáll szelleme (mb. am.— arg.): Palota 24—27, 5-kor. Kertmozik műsora: Vörösmarty kert: Az ezüst tó kincse (mb. NSZK—jug.): 18. Rózsavölgyi kert: Oázis (cseh): 8. Budai Park Színpad: Sherlock Holmes magánélete (mb. ang.): f8. Városmajor kert: Látszólag ok nélkül (mb. fr., **): h8. Budai kert: Bolondos újoncok (fr.) 8. Béke és barátság hónap: Filmsorozat: Mátra 3. 16. 24- én Tizenkilenc éves voltam. 25- én Három csillag, 26-án Emberi sors, 27-én Hétköznapi fasizmus, 28-án Valter Sarajevót védi, 29- én A kegyelet pillanata, 30-án Sacco és Vanzetti. Kis üdvözlöm a fecskéket (cseh): Mátra este 8. Felszabadítás IV—V. (sz.): Kelen 26—27. 6-kor. A hegytetőn zöld fenyvesek mb. jug.): Tétény 28 —29. 16, 18. Hétköznapi fasizmus (mb. sz.) : Akadémia 28-án f3. n.6, 8. Iván gyermekkora (mb. sz.): Újlaki 24—25. f4. h6, 8. A jégsziget foglyai I—n. (mb. sz.): Éva 23—30, f4. s7. Újlaki 26— 27. 3, 6. A neretvai csata I—II. (jug.—ol.): Cink óta 28-án nő. Sacco és Vanzetti (mb. ol.): Bocskai 25—27. n6. 8. ünnep 13-kor is. Tájkép csata után (1.): Petőfi 28—30. n6. h8. A 17. szélességi foktól északra (fr.—vietnami): Kárpát 24-én n6. f8. Üllő vagy kalapács I—II. (belg.— NDK—sz.) : Kultúra 26—27. n6. ünnep 3. f7. Rákóczi 28—30. este 7-kor. Szabad lélegzet (m ): Budapesti Filmfórum. Nyilvános vita az alkotókkal. Fővárosi Művelődési Ház XI., Fehérvári u. 47. 30-án 5-kor. Híradó: Nemzetközi sportfilmbemutató — kétnaponként változó műsor. — Reggel 9-től este l1-ig folytatólag. Gyermekmozi: Kincskereső kis ködmön (szón. m.): Bem 14-kor, 27-én nl0, nl2, n2-kor is. Maros 25—27. n6, ünnep 3-kor is. Mesesorozat (A szomorú lord Zrínyi 27-én. 11, 12. Andrej Rubljov I—H. (sz.): Zrínyi este 18. Brutus akció (mb. 1.): Haladás 28—30. este 8. Szabadság 24—27. 5, 18, ünnep h3-kor is. Csajkovszkij I—II (sz.): Gorkij 17. Csárdáskirálynő (m.—nyn.): Akadémia 24—27. f4, h6, 8. Egy rendőrfelügyelő vallomása az államügyésznek (mb. pl.: ’**) : Tündér 24—27. n6, f8, ünnep 3-kor is. Újvilág Dózsa 28—29. f6, 8. Egri csillagok I—II. (m.): Akadémia 29—30. f4, 7. Emlékezés (sz.): Bem h6, 8. És az isten megteremte a kávéházi énekesnőt (jug.): Ipoly 24— 27. n4, f6, 8. Szabadság 28—30. 5, f8. Farkasvér (sz.): Béke Xv. 24— 25. n6. f8. Bocskai 28—29. f6, 8. Rege 26—27. h6, 8, ünnep 14-kor is. Fekete tollú fehér madár (sz.): Ipoly 29—30. n4, f6. A fehér apácák titka (ang., ••): Honvéd 4-től f8 folytatólag. A fogoly ítéletre vár (mb. ol.): Béke XIII. 28—29. n6. T8. Diadal 24— 27. f4. h6. 8. Tisza f4, h6. 8. A gátlástalanság lovagja (mb. ang.): Ady 24—27. h6. 8. ünnep f4- kor is. Alkotás este f9. Tanács h9, 11, n2. Tinódi 28—30. 3. f6. 8. Hétszer hét (mb. ol.): Zrínyi h9, 11, n2, ünnep h9, n2. A 36-os jelenti (koreai): Diadal 28— 29. f4. h6, 8. Haladás 24—27. este 8. A hölgy nem iszik, nem dohányzik, nem flörtöl . . . csak fecseg (mb. fr.): Ipoly 28-án n4. f6. 8. 29— 30. este 8. A hölgy az autóban szemüveggel és puskával (fr., •*): Mátra 9, 11, 1. Joe Hill balladája (svéd—am.): Liget 28—30. 5, f8. Tinódi 24—27. 3, f6, 8. Jöjjön el egy kávéra hozzánk pl., •••): Tisza h9. 11, n1. A keselyű vére (bolíviai): Tanács 30— án f4, h6, 8. Kincskereső kis ködmön (m.): Széchenyi 23—30. n4. f6. h8. A lángoló tenger (fáz.): Fórum 28—30. f5, f3. Rákóczi 24—27 . 4 , 7. Lázadás a Bountyn I—II. (am.): Béke XII. 26—27. n6, ünnep 3. n7. Honvéd 9. f1. Lila ákác (m.): Bethlen 14, h6, 8. Zrínyi f4, f6. Ljubov Jarovája (sz.): Balaton este 8. Malomkő (ang.): Bem 24—26. és 28—30. h9, 11. n2. A magyar ugaron (m.): Cinkota 25— 27. n6. f8. Kárpát 28—29. n€, f8. A munkásosztály a paradicsomba megy (mb. ol., **): Otthon XX. 24—27. n6, h8, ünnep 3-kor is. Melody (mb. ang.): Zuglói 28— 30. n4. f6. 8. 7 .v A Nagy Medve fiai (NDK): Kinizsi 28—30. f4. h6. 8. Az oroszlán télen (mb. ang.): Gorkij 4. Pisztoly párbaj (ang.): Alkotás 10-től este hz folytatólag. Plusz mínusz egy nap am., ••): Otthon XX. 28-án n6. h8. Tanács 24—29. f4. h6. 8- Tétény 25—27. 16, h8. ünnep n4-kor itt. A tengeri farkas I—II. (rom.): Óbuda 28—30. f4. h7. Zuglói 24—27. n4. n. Tecumseh (mb. NDK): Kinizsi 24— 27. f4. h6. 8. Balaton h9, 11. n2. f4. h6. A tüzes íjász (Robin Hood) (pl. —fr.—sp.) : Kossuth XX. 24—27. f4. h6. 8. Munkás 28—30. f4. h6. 8. Az űzött szamuráj (lap.. •*): Kossuth XX. 28—30. f4. h6. 8. Munkás 24—27. f4. h6. 8. Filmmúzeum (VII., Tanács krt. 3.): A hét szamuráj (japán, készült 1954-ben): május 24—25-én: 10. 1. 26— 27-én: 10. L. 4 . 7 . 28— 29— 30-án: 10. 1/ Teoréma (sz. olasz., készült 1908- ban, 18 éven felül) : május 24— 25- én : 4. 29—30-án: 4. (Jegyelővétel 2 napra előre) A Kultúrházak moziműsora: Az atamán halála I., II. rész (mb. sz. szovjet): május 24—25-én: fa. Tecumseh (mb. sz. NDK) : május 26—29-ig: fő, 7. József Attila Műv. Központ (Xni., József, Attila tér 4.) PÁLYÁZATI FELHÍVÁS A Budapesti Zöldség-Gyümölcs Értékesítő Szövetkezeti Vállalat (ZÖLDÉRT). PÁLYÁZATOT HIRDET AZ ALÁBBI BOLTOK VEZETŐI ÁLLÁSÁRA: V., Rosenberg-házaspár utcai csarnokban: 3 személyes vágott baromfi és húsbolt VII., Klauzál téri csarnokban: 2 személyes zöldség-gyümölcsbolt 9 személyes zöldség-gyümölcsbolt 3 személyes konzervbolt 2 személyes vágott baromfi és húsbolt VII., Garai téri csarnokban: 10 személyes zöldség-gyümölcsbolt 2 személyes savanyúságbolt 1 személyes vágott baromfibolt 1 személyes tejtermékbolt 1 személyes húsbolt Pályázati feltételek: Büntetlen előéletű hatósági erkölcsi bizonyítvány,, élelmiszer-kereskedelmi szakmai képesítés és legalább 5 éves szakmai gyakorlati idő. Jutalékos bérezés kollektív szerződés szerint. Csak a pályázati feltételekkel rendelkezők jelentkezését kérjük! Pályázat beérkezési határideje: 15 nap. Jelentkezés csak írásban: A ZÖLDÉRT. Budapest 1453. IX., Nagyvásártelep, Piacellátó osztály.