Magyar Nemzet, 1975. március (31. évfolyam, 51-76. szám)

1975-03-01 / 51. szám

4 égis k­ét BUDAPEST HANGVERSENYTERMEIBEN DURKÓ ZSOLT oratóriu­­mának bemutatása rég várt eseménye volt zenei életünk­nek. A kompozíció eredeti rendeltetése fővárosunk egye­sítésének százéves jubileuma lett volna, és a mű már há­rom évvel ezelőtt elkészült. A nagy apparátus és a darab technikai igényessége azonban olyan előkészületeket igényelt, amelyek késleltették a bemu­tatót. Lehel György produk­ciója alapján elmondható, hogy érdemes volt várni­: minden részletében jól ki­dolgozott, érett koncepciójú, meggyőző és ihletett előadás­ban hangzott fel első nyelv­emlékünk zenei feldolgozása. A Halotti beszéd oratórium­szerű megkomponálása töké­letesen beleillik Durkó Zsolt eddigi munkásságának alkotói fejlődésvonalába. A zeneszer­zői technika problémáival egyidejűleg foglalkoztatja ugyanis Durkót már több mint egy évtizede a magyar múlt szellemi gyökereinek fel­tárása, vagy képzeletbeli re­konstrukciója. Kezdettől fog­va bevallott célja, hogy zene­szerzői eszközeit e múlt — valódi, vagy képzelt — doku­mentumaihoz kapcsolja és e törekvésében egyre mélyebb kapcsolatot­ sikerül találnia előbbiek reális eredményei és utóbbiak eszmeileg ihlető mo­mentumai között. A XII. század végén lejegy­zett első magyar nyelvemlék erőteljes és zamatos prózája nem könnyen illeszthető zené­hez. De nem is könnyű utat járt meg a zeneszerző addig, amíg a Halotti beszédhez illő zenei nyelvre rátalált. Durkó­­eddigi, pályájának tetőpontjá­ra érkezett el ezzel az alkotá­sával, mert sikerült eddig ki­alakított bonyolult és logikus eszközeit olyan „egyszerű” emóció keltésére használnia, mint a megrendülés. Az igazi zenei élményt Durkó kompozíci­ciói­ ugyan sohasem tagadták meg a hallgatótól, de ehhez ígysk­or a konstrukció bonyo­lult áttételein keresztül lehe­tett csak eljutni. A Halotti beszéd ezt­ a zenei élményt egyértelműen és direkt eszkö­zökkel valósítja meg. A Magyar Rádió és Televí­zió Szimfonikus Zenekara a bemutató hatalmas sikerében éppoly joggal osztozott, mint a Sapszon Ferenc igazgatása alatt működő nagyszerű Rá­dióénekkar, valamint a két szólista: Fülöp Attila és Ütő Endre. KOVÁCS LÓRÁNT keddi fuvolaestjén két arányos fél­időre elosztva szólaltatta meg a barokk kor és századunk reprezentatív alkotásait. Az első félidőben csembaló társult a fuvolához. Sebestyén János működött közre, a má­sodikban Schiff András volt a partnere. Paradox módon úgy tűnt fel, hogy a zongora jobb hatással volt a fuvolajátékra, mint a csembaló, bár nem vi­tás, hogy Handel, Bach és Vivaldi szonátái csembalón hitelesebben szólaltathatók meg, e hangszer hangjának szükségképpen kis volumene a fuvolajátékost önkéntelenül arra indította, hogy vissza­fogottan játsszék. Főként a Händel-szonátában éreztük ezt a tartózkodást Kovács Lóránt részéről: a Vivaldi-mű ellen­állhatatlan sodrású virtuozi­tása éppúgy magával ragadta őt, mint a közönséget és Bach h-moll szonátájánál már sza­badabban gyönyörködhettünk fényes és árnyalt fuvola!'rang­jában. A modern művek sorát Camela Sicilienne et Burlesque Című hatásos kompozíciója nyitotta meg. Még érdekesebb — mert mondanivalóban gaz­dagabb — Frank Martin Bal­ladája, amely a hangszer ef­fektusait szolid keretek között használja ki. Jóval „meré­szebb” Edgar Varese híres Density 21.5 című szólófuvola­kompozíciója. A titokzatos cím a platina fajsúlyára utal, mivel a művet a bemutatón platina fuvolán szólaltatták meg. Kovács Lóránt kitűnő arányérzékkel rendezte el, a mű virtuóz, korszerű, meghök­kentő és zenei elemeit. A hangverseny befejezése magyar bemutató őszinte si­kerét hozta: Szőllösy András Három darab fuvolára és zon­gorára című kompozíciója ugyan a Rádióban már el­hangzott és külföldön is több reprezentatív előadást ért meg. A zeneszerző nyilatko­zata értelmében a darabok megírásánál az a szándék ve­zette, „hogy a zongora hang­zását a szokásosnál áttet­­szőbbé, a fuvolahang egyen­rangú társává tegye”. Ennek a követelménynek Schiff And­rás finom érzékkel felelt meg és e sikeresen megvalósított egyenrangúság a két hang­szer felszabadult, virtuóz és életteljes megszólaltatását tet­te lehetővé. MENDELSSOHN Éliás című oratóriuma csaknem húsz éve nem szerepelt hangverse­nyeink műsorán, így­­ valójá­ban szinte újdonságnak hatott előadása, amelyet Forrai Mik­lós gondos és avatott vezény­lete alatt valósított meg az Állami Hangversenyzenekar és a Budapesti Kórus. Mendelssohn oratórium-mű­vészete bevallottan a barokk előképekből merítette ihletét. A több mint százéves távol­ság, amely ezektől elválaszt­ja, kétségtelenül elhalványít­ja a drámai hevület izzását, másodlagossá szelídíti az ó­­testamentumi indulat erejét, amely Händel hatalmas kó­rustablóinak jellemzője; leke­rekíti ez a közbeeső évszázad a recitativók őserejű szózatá­nak mindazokat a heves ki­­szögelléseit is, amelyek a­­bachi evangélisták deklamá­­cióit mintázzák. De amit el­veszít Mendelssohn műve a másodlagossá­g miatt, azt meg­nyeri a kétszeres áhítat jó­voltából, hiszen az Éliás kom­ponistája nemcsak a bibliai tárgy előtt hódol kiborulva, hanem nagy előképei, Händel és — talán elsősorban — Bach emléke előtt is. Olyan — le­­kerekítettségében is megren­dítő és költői szépségű — részletek, mint például Éliás „Most mér elég” kezdetű há­romrészes áriája, szinte evo­­katív erővel idézik fel Bach passiózenéit. Az előadás minden mozza­natán megértett, hogy olyan művészek szólaltatják meg Mendelssohnt, akik Bachot nagyon jól ismerik. Ezúttal elsősorban a Budapesti Kó­rusról van szó, mert náluk jobban Magyarországon senki sem ismeri Bachot és a tudá­suk birtokában szuverén mó­don éreztették meg a közön­séggel az Éliás-oratórium előbb említett vonatkozásait. Andor Éva, Barlay Zsuzsa és Gregor József olyan stabil ér­tékei oratórium előadásaink­nak, amelyek a Lichtenberg­­féle korszak legendás nagy­jait idézik fel. Réti Csaba, aki Korondy György helyett be­­ugrásszerűen vállalta a te­norszólót, érthetően nem nyúj­tott teljesértékű produkciót ezen az estén. Megkapó moz­zanata volt a szép hangver­senynek a Fazekas Mihály gyakorló gimnázium leányka­rának színfalakon kívül meg­szólaltatott, üdehangú kórusa, amelyet Lukin László irányi­ Randi Marianne tett. Magyar Nemzet A belgrádi Nemzeti Színház vendégjátéka SIRÁLY L­egjobb előadásával,a vendégjátéka legapróléko­­­­sabban kidolgozott produkció­jával búcsúzott Budapesttől szerda este a belgrádi Nemze­ti Színház együttese. A dráma is a legismertebb a magyar közönség előtt: a Sirály. Csehovnak ez a műve érzé­keny és pontos mérce: művé­szi színvonalát mérheti vele a világ bármely színháza. Mu­tatja rendezők fogékonyságát, képzelőerejét, emberismeretét, képességét egy együttes ösz­­szehangolására, mutatja színé­szek emberteremtő tehetségét Olyan árnyalatokat mutat ki, amilyenek csak kivételes szín­padi művek előadásából tűn­hetnek elő. A jugoszláv tár­sulat nem találtatott könnyű­nek ezen a kíméletlenül őszin­te skálán. Elsősorban nem a Sirály rendezőjének, Paolo Magelli­­nek művészi fogékonysága te­kintetében. Olyan feszültnek érzi e dráma légkörét, hogy azokat a különös kapcsolato­kat és közönyöket, amelyek ennek a műnek az alakjait egymás felé vonzzák és egy­mástól el­taszít­ják s amelyek a cselekmény folyamán csak lassan, fokozatosan kezdenek működni, egy néma jelenet­ben, a darab elé iktatott, af­féle élőképben, előre jelzi. Végigjáratja a tóparton a drá­ma összes szereplőjét s ezen a hosszú sétán mindegyik né­ma és fájdalmas vallomást tesz a maga végzetes magá­nyosságáról. Ez az előjáték, noha voltaképp fölösleges, hi­szen a mű az emberi elhagya­­tottságokról is szól, nem szer­vetlen azért, és színpadilag mindenképp érdekes. Érdekes, és a rendező továbbképzelő tehetségéről és törekvéséről tanúskodik. Arról, hogy fogé­kony a csehovi világ iránt. * SZÍNPADI ÉRDEKES-­z­­SÉGRE, a színpadi hatá­sosságra való törekvés egyéb­ként kitapintható volt Magel­­li rendezői tevékenységében már a belgrádi Nemzeti Szín­ház bemutatkozásakor is, a Goldoni-vígjáték előadásán. Akkor némiképp keresetteb­ben. A Csehov-drámában a színpadi hatásra kínálkozó pontokat természetesebben ta­lálja meg és használja fel. Mindenesetre nem a darab körén túl keresi, hanem a ma­gából a műből meríti. Meríti, a szónak szinte szo­ros értelmében, mert a dísz­lettervező Dusán Riszticcsel élő vizű tavat helyeztet el a színpad hátterében s ennek a víznek a tükröző fényjáté­kát nemcsak dekoratív célok­ra használja fel, fényt pikke­­lyeztetve a hátsó kulisszafa­lon, hanem bekapcsolja a drá­mai történetbe is. Mielőtt a dráma végén Trepljov főbe­lövi magát, szinte őrjöngve gázol bele ebbe a tóba, s ez a jelenet színpadilag minden­esetre hatásosabb, mint az eredeti műnek az a megoldá­sa, hogy az öngyilkos lövés a szomszéd szobából behallat­szik a színre. Nyersebb meg­oldás, de kétségtelenül látvá­nyos. Persze, vannak ennél ben­sőségesebb művészi eszközei is a rendezőnek, a csehovi mértékhez és a csehovi csend­hez közelebb állók. Kivált­képp az egyes alakok kapcso­latának és közömbösségének kidolgozásában — tehát az együttes összehangolásában. Az a porladás, amely a Sirály minden egyes alakjának ér­zelmi világában és gondolko­dásában az első esztendők alatt végbemegy, nemcsak kü­lönálló lélektani folyamatok­ról mond hírt, hanem a ren­dező kezében összefüggő tár­sadalmi képet is ad. Nem sa­játosan a pusztuló orosz pol­gárságról, hanem minden em­beri közösségről, amelyben a kapcsolatok hazuggá válnak s az emberek maguknak is, egymásnak is poklot rendez­nek be. 1.EGYÜTTEST SZERKESZ­­TE­TENI, jól működőt, ponto­sat,­­még a legjobb rendező is csak nemes színészi alkatré­szekből tud. Emberteremtő te­hetségű művészekben — há­rom előadás tanúsítja — a belgrádi Nemzeti Színház nem szűkölködik. Csehov figurái­ról, a Sirály embereiről az előadás minden szereplőjének igen határozott rajzó elképze­lése van, önálló, de nem kü­lönálló víziója. Önálló, annyi­ban, hogy mindegyik a cseho­vi teremtmények sorsába zár­tan szenved e teremtmények tulajdonságai szerint, s nem különálló annyiban, hogy egy­más kínjaitól, egymás tulaj­donságaitól, egymás sorsától szenvednek. Mivel a Csehov-drámák­nak nincsen főszereplője, jobban mondva csak főszereplője van, mert minden figura, a kevés­­cselekvása, a kevés­ szavú is, teljes ember, a színlapon ál­ló színészi nevek sorrendje bízvást megbontható. Így ke­rülhet első helyre a hetedik szerepet, a Mása szerepét ját­szó Sztaniszlava Pesics neve, mint olyan színésznőé, aki a drámai idő múlásának, pusz­tításának külső és belső jeleit példaszerűen tudja érzékeltet­ni. Nem maszkkal, hanem ma­gatartással. Mása az, aki már a dráma első pillanatában a maga drámájának voltaképp a végére ért, érzelmi világa megsemmisült, saját mély­pontjánál alább nem süllyed­het. Sztaniszlava Pesics mégis megtalálja a mélységnél mé­lyebbet, a passzív közönyös­ség alatt azt az aktívat, amely már a társát is megsemmisí­ti. A társat, a férjet, Medve­­gyenkót, Bogdán Mihajlovics játssza, csendes, de kevésbé mélyen átélt tragikus erővel. A címszereplőnek is nevez­hető, sirálysorsú Nyinát Dob­­rila Sztojnics-Magelli játssza. Nyina alakja nagy utat tesz meg a dráma cselekményében a felhőtlen, szinte öntudatlan leánysorstól az elzüllésig. Dobrila Sztojnics-Magelli, ez a kiváló művész, különösen az út első felét teszi meg őszin­tén, hitelesen, gyönyörű áb­rándoktól hajtva — az utolsó jelenetekben játékába látha­tóan beavatkoznak olyan ren­dezői instrukciók, amelyek szenvelgésbe hajlítják az ed­dig töretlen vonalú, tiszta ala­kítást. A Trepljovot játszó Predrag Manojlovics érdekes egzaltá­­ciókra hajlamos, jó színész. Olyan egzaltált szereppel ta­lálkozva, mint­­amilyen Trepljové, helyenként túl is fűti a figurát: mélabúja a két­­ségbeesettségig fokozódik, csa­lódottsága már-már önkívüle­­tes, úgyhogy valójában már az első jelenetben együtt van­nak alakításában az öngyil­kosság összes indítékai és bel­ső feltételei. Olivera Markovics színészi skálája széles, Goldoni-figu­­ráktól Csehov-nőalakokig ter­jed. Trepljova szerepében ez a sokszínűség jól kibontakoz­hat: megmutatja ennek a re­mek színésznőnek mind a ti­pizáló képességét, mind a drá­mai erejét. Kisebb színképű, de megbízható alakítás Szorin alakjában Braniszlav Jerini­­csé. Hiteles rajzot ad Trigorinról Petar Banicsevics, Dorn dok­torról pedig Milos Zsutics. A Szorin-birtok intéző­ házaspár­ját, Samrajovékat Mira Bo­­bics és Mihajlo Viktorovics játssza — a néző az asszony­ról kap jellemzőbb és igazabb körvonalat. A belgrádi Nemzeti Színház háromnapos vendégjátéka a jugoszláv színházi művészet változatos kifejezésű arcát mutatta meg a budapesti kö­zönségnek. , M. B . NAPLÓ Március I Bényei László festőművész kiállítása március 11-án nyílik meg a Képcsarnokban. A tár­latot Pogány Ö. Gábor, a Ma­gyar Nemzeti Galéria főigaz­gatója nyitja meg. F. Kun Márta festőművész a II. kerületi népfront szék­házában állította ki műveit, a felszabadulás 30. évfordulójá­nak tiszteletére. Képei olaj­képek, nagyrészt magyar tá­jakat ábrázolnak. Tokaj-Hegyaljától Nagymaroson át az Alföldig. Figurái is egy­­egy vidékhez kötődnek, s majd mindegyik egy-egy nehéz em­bersors képi kifejezése. Van azonban egy új akvarell-tech­­nikával készült kroki-soro­zata, durva papíron nagyon finom gyors és könnyed váz­,­latok, melyeknek rutinos ecsetkezelése mintegy megju­talmazza egy élet munká­jáért alkotójukat. Különösen a salgótarjáni cigány-negyed színes házkompozíciója, a soproni kapu, s a Psziché cí­mű kék-kontúros, a papír fe­hérségével is japánosan játszó fél-aki mutatja a meglepő fej­lődés szépségeit. (F. A.) A hódmezővásárhelyi festé­szet mai művelőinek mintegy 50 festményét és grafikáját bemutató kiállítás nyílt Val­­laurisban. Hódmezővásárhelyt — amely egy évtizede testvé­ri kapcsolatot tart a dél­franciaországi várossal — Dö­mötör János, a vásárhelyi Tornyai Múzeum igazgatója és Hézső Ferenc festő képvi­seli a kiállításon. A Új művelődési ház épül Miskolcon a SZOT, a vasas­szakszervezet, a diósgyőri Le­nin Kohászati Művek és a Diósgyőri Gépgyár közös költ­ségén. •!? Porkoláb Sándor festőmű­vész kiállítása február 28-án megnyílt a Ferencvárosi Pince­tárlaton. A kiállítást Korniss Dezső festőművész rendezte. Ez év őszén rendezik meg a jugoszláviai Titográdban az eszperantista amatőr báb­­együttesek első nemzetközi fesztiválját. Hazánkat a pécsi Bóbita-együttes képviseli. Az „Egy kis egér csodálatos ka­­landjai”-t mutatják be,­­két felvonásban. , S íombat, 1975. március l. SZENVEDÉLYES MEDITÁCIÓ Verdes Tamás előadóestje Csak első látásra frivol do­log egy elegáns várbeli cuk­rászda márványasztalai kö­zött meditálni, ahelyett, hogy énekelnének, mókáznának. Az igazság az, hogy gondolkodni mindenütt lehet, sőt kell. Fia a Pilvaxban, a Japánban, a New Yorkban egy kicsit töb­ben, egy kicsit többet és szen­vedélyesebben meditáltak volna a költő küldetésén, a próféta küldetésén, Ninive, Pannónia és Hungária sorsán, akkor ma ... De ne gondol­kozzunk történelmietlenül. Nem kell gyanakodni, hogy a gondolkodás valami hideg és a művészettől idegen dolog. Erről beszélt Verdes Tamás előadóestjének megnyitásaként Keres Emil is. Hogyan kell verset monda­ni ? Méltóságteljesen meg­emelve a költő nemesen szár­nyaló szövegét? Vagy épp el­lenkezőleg? A földön járó egyszerűség hozza közelebb egymáshoz a költőt és közön­ségét? Ha a néző vershallga­tás közben kénytelen az elő­adás stílusára figyelni, már nem is volt érdemes eljönnie. Ha az előadóművész saját stí­lusára büszke a költő stílusa helyett , már elvesztette a csatát. Ezt hívják művészi alá­zatnak. De megvan a jutalma. Szabadságot ad. Hatalmat a közönség felett, hogy a zsú­folt meleg teremben egy gyufa­­sercenés, egy elfojtott köhö­gés se törje meg a csendet. Verdes Tamás kockázatos feladatra vállalkozott, amikor a Jónás könyvét választotta előadóestje első műsorszámá­nak. Egyetlen verssel, egyetlen költővel, egyetlen­­ hanggal kellett lekötnie a figyelmet — és sikerült. Talán, éppen azért, mert nem akart sem egyszerű, sem patetikus len­ni. Nem talált ki semmit Babits szövegéhez. Nem pen­gett versmondás alatt a gitár, nem vetítették a háta mögé a sivatagi nagyvárost, még egy romantikus szakáll sem segített hozzá a bibliai pró­féta, vagy a felelősségére éb­­redt Babits felidézéséhez. Verdes Tamás előadásában monodrámává lett Babits nagy, önvizsgáló költeménye. Nem a bibliai próféta itt a főszereplő, hanem egy utcai ruhás mai ember meséli el a prófétaságtól menekülő pró­féta történetét, szinte menet­közben döbbenve rá, hogy neki magának is vállalnia kell a rühelli küldetést, a bibliai idők pátosza nélkül, századunk sivár valóságában. Ezért folytatódik logikusan Verdes műsorában a Jónás könyve Jónás imájával, ahol a­ bibliai álarcot leveti a költő. Az első részből kiderül nem­csak az, hogy Verdes Tamás számára az előadói módszer­nél sokkal fontosabb maga a mű, hanem az is, hogy elő­adóestjét nem szánta önport­rénak. Inkább Jónásként el­mondja a közönségének azt, hogyan kellene élni, gondol­kozva és örömet osztva — emberien. Minden verset ás prózai írást monodrámaként mond el, mintha előttünk gondolkodna, küzdené le ké­telyeit, félelmeit. Dicsérhet­nénk Verdes Tamás szép be­szédtechnikáját, világos, tiszta szövegértelmezését, de volta­képpen fölösleges is. Előadó­­művész nem érhet el hatást, ha ezek az előfeltételek nem adottak. Ha Verdes Tamás minden kellék, minden deko­ráció nélkül egyszerűen, csak rábízva magát a művekre és saját szuggesztivitására, fog­va tudja tartani közönségét másfél órán keresztül, ezzel azt is mondjuk, hogy a mes­terség alapelemei észrevétlen, de szilárd aládúcolásul szol­gálnak műsorához. (kartal)

Next