Magyar Nemzet, 1977. április (33. évfolyam, 77-100. szám)

1977-04-02 / 78. szám

4 -Gyt­­ho/ BUDAPEST HANGVERSENYTERMEIBEN ANDRZEJ MARKOWSKI, a Varsói Filharmonikusok vezető karnagya szombat este az Ál­lami Hangversenyzenekar élén vendégszerepelt. Markowski alig múlt öt­ven éves, művészi pályája azonban olyan jelentős, hogy méltán tekinthető a mai közép-európai „nagy öregek” egyikének. A nagy hírű len­gyel zenekaroknál eltöltött esz­tendők (1956—59.: Sziléziai Filharmonikusok; 1959—1964.: Krakkói Filharmónia; 1965— 69.: Wroclawi Filharmoniku­sok) öregbítik karmesteri ké­pességeit, amelyek — a mosta­ni hangverseny tanúsága sze­rint — a betanító munka rész­letekbe merülő pontosságában, a zenekarral való folyamatos együttműködésben mutatkoz­hatnak meg elsősorban. Az ilyen karmesteralkat nehezen boldogul idegen talajon, mert megszokta és elvárja, hogy jel­zéseire az ismeretlen együttes készséggel reagáljon és eleve adottnak vegyen olyan előadási utasítást is, amely a vezénylő mozdulatokból nem olvasható le. Csakis ezzel indokolhatóak e hangverseny felületesen ki­dolgozott részletei: nyilvánva­ló, hogy Markowski ezeket a maga zenekarával réges-rég tisztázta már, így állt elő az a sajátságos helyzet, hogy a kar­mester koncepciója valahol a filozófia régióiban szárnyalt, a hangzás egyensúlya és az egyöntetű zenekari játék azon­ban a mondatfűzés, sőt, olykor a helyesírás elemi problémái­val küzdött. E küzdelem a zenekari ver­­versenymű kísérete során vált kínosan érezhetővé. Mendels­sohn Hegedűversenyének finá­léja Bálint Mária remek elő­adásában varázslatosan idézte fel a Szentivánéji álom tündé­reinek és koboldjainak testet­lenül könnyű, játékos kergető­zését, az együttes zilál­tan szét­hulló szólamai és vonszolódó tempója azonban minduntalan visszarángatták szárnyalásából a hegedűszólót és arra készteth ,­ték, hogy a helyzeten úrrá len­ni képtelen karmester helyett révbe vezesse a produkciót. A kiváló hegedűművészilő még e kedvezőtlen körülmények kö­zött is virtuóz és ugyanakkor költői muzsikálással szerzett maradandó élményt hallgató­ságának. A szólókoncert előtt Górecki három „régi stílusban” írt vo­nószenekari darabját, a mai lengyel zene mérsékelt irány­zatú, tetszetős alkotását hal­lottuk, befejezésül pedig Dvo­­rák Új világ-szimfóniája hang­zott el. KORODI ANDRÁS a Filhar­móniai Társaság Zenekarának első bérleti estjén Mozart-mű­­veket vezényelt hétfőn a Zene­­akadémián. Produkcióját mindvégig példás felkészült­ség, gondos kidolgozottság, mu­zsikáló kedv és lendület jelle­mezte. Érdekesen tűnt ki mind a B-dúr szimfónia (K. 319), mind a Jupiter-szimfónia elő­adásából, milyen különleges érzékkel formálja meg Kórod­­­a menüett-tételeket. Nem elég­szik meg azzal a sablonos fel­fogással, hogy stilizált táncot interpretál, amely a klasszikus szimfóniák tételrendjében többnyire a harmadik s mint ilyen, feloldása a — rendsze­rint lassú — második tételnek, egyben pedig előkészítője a mozgalmas finálénak. Kórodi — ezt n­em ez alkalommal fi­gyelhettük meg először — nemcsak abban leli kedvét, hogy megérezteti hallgatóival, milyen messze került már a bécsi mesterek menüettje a hajdani gáláns francia udvari tánctól, hanem gondja van ar­ra is, hogy plasztikusan kidom­borítsa e háromtagú forma, hangzás- és hangulatból­ kontrasztokra épített, sajátos jellegét. A vérbeli operakar­mester dramaturgiai érzékével mintázza meg a triószakasz kamarazenei szövetének fino­man szőtt szólamait, a játék­mester szuverén biztonságával mutat rá a rafinált dinamikai és a logikai meglepetésekre. Igaztalan volna azt állítani, hogy mindkét szimfónia elő­adásának a menüettek voltak kiemelkedő momentumai: ez­zel megtagadnánk az elmélyült poézist a lassú tételektől és el­hallgatnánk a Jupiter-finálé virtuóz megoldását. De a kar­mester egyéniségének többletét mégis ezek a tételek adták a sikerült interpretációhoz. A klarinétversenyt, ezt a szívbemarkoló kései remekmű­vet Kovács Béla megrendítő egyszerűséggel, sok éves, ra­gyogó művészpályája csúcsára érve tolmácsolta. Szólója nem hivalkodott a hangszertudás bravúrjával: ez a bravúr merő eszköze volt csupán a rezigná­­ció, az élet végéről tragikusan visszatekintő emlékezés fátyo­los szépségének. ANTAL ISTVÁN zongora­estjének már puszta műsorlap­ja azt a bölcsen kialakított szimmetriát, esztétikailag is jóleső arányosságot mutatta, amely a kitűnő művész előadá­sában hiánytalanul megvaló­sult. Két Brahms-, és két Bee­­thoven-művet játszott, mind­két szerzőtől először egy köny­­nyedebb hangú kompozíciót, amelyet egy súlyosveretű C- dúr szonáta (Brahms 1-es opu­­sza és Beethoven Waldstein­­szonátája) követett. A remek művészi erőnlét, a mindvégig kifogástalanul meg­valósult koncepció és játszi könnyedséggel legyőzött tech­nikai nehézség elengedhetetlen feltétele ugyan a színvonalas előadásnak, mégsem ezek a vo­nások méltathatóak elsősorban Antal István zongorázásában, hanem az egyéniség, amely egész produkciójára jellemző, „íme, egy férfi!” — mondotta Napóleon, amikor Goethét be­mutatták neki Erfurtban. An­tal István leül a zongorához és már az első pillanatokban megérezteti hallgatóságával, hogy egy jelentős ember készül jelentős mondanivalóra. Mag­vasan zengő zongorahang, ke­reken és aranyosan formált ki­fejezés, tűéles ritmika, mintegy mellékesen, sohasem hivalko­dóan megnyilatkozó virtuozi­tás, tűnődő, bölcs humor, a pátoszt fékezni tudó, szemér­mes líra, erős kézzel és mégis gyengéden rajzolt dallamok maradandó emléke marad meg erről a nagyszerű hangver­senyről. KOVÁCS DÉNES csütörtöki hegedűestjén két szólószonátát (Bach: d-moll­ és Bartók), va­lamint Schumann a-moll és Brahms d-ritoll hegedű-zongo­raszonátáját hallottuk. Falvai Sándor alkalmazkodó partner, érzékeny kamaramuzsikus és — mindenekelőtt — kiváló zongorista minőségében vett részt a duószonáták megszólal­tatásában. A méltatást — amely ez esetben egyenlő a legteljesebb elismeréssel — elsősorban mégis a szólóhegedű produkció, nevezetesen Bartók Szólószonátájának előadása ér­demli meg. Kovács Dénes ki­magaslóan nagyot alkotott ez­zel, s szereplése csakugyan az előadóművészettel kapcsolatos szóhasználatban ritka „alko­tás” szóval illethető. Olyan át­élése, olyan magávalragadó közvetítése volt ez a bartóki remekműnek, amely méltán nevezhető alkotásnak. Körünk hegedűirodalmának ez a ki­emelkedően nehéz kompozíció­ja Kovács Dénes kongeniális előadásában nem is sejttette a technikai problémákat; meg­döbbentően drámai volt a ba­rokk chaconne-t újraértelmező első tétel; vigasztalanul komor a Fúga; Bartók utánozhatatlan dallamosságának szivárvány­színeiben tündökölt — és ugyanakkor szívbemarkolóan szomorú ének volt — a Meló­dia: szorongatóan hajszolt, fel­oldást nem ismerő finálét hal­lottunk a szonáta befejezése­képpen. Az elemi erővel felvi­­harozó taps, a közönség spontán reagálása szinte ötödik tétel gyanánt folytatta az elhang­zott művet, jeléül annak, hogy Kovács Dénes produkciója cél­ba talált, sikerült magával ragadnia hallgatóit a Bartók­­szonáta szédítő magaslatára. Pándi Marianne Munka Vörös Zászló Érdemrend a Magyar Rádió és Televízió énekkarának A Népköztársaság Elnöki Ta­nácsa a Magyar Rádió és Te­levízió énekkarának, magas színvonalú művészi eredményei­­ elismeréseképpen, a Munka Vörös Zászló Érdemrendje ki-­­ tüntetést adományozta. A ki-­­ tüntetést a rádió székházában Aczél György, az MSZMP Po­litikai Bizottságának tagja, a Minisztertanács elnökhelyette­se adta át. Magrar Nemzet Macskakörmök, kérdőjelek Tizenkét oldalas füzetet ho­zott a napokban a posta egy levél és egy válaszboríték kí­séretében. Feladó a Tömeg­­ko­m­munikációs K­utatóközpont. A nyomtatott levélke tudatja, hogy a Rádió és Televízió e közös osztálya felméréseket végez a rádió- és a televízió­műsorok fogadtatásáról és kérdőívek segítségével tanul­mányokat készít; most épp a rádió- és televíziókritika „helyzetéről, fejlődéséről” kér­dezősködik. Ezért hát a füzet, tizenkét oldalon huszonkilenc kérdéssel és egy megjegyzés rovattal. Már végeztek ha­sonló felméréseket 1973-ban — mondja a levél —, ám a mostani „társadalomkutatás” az „azóta bekövetkezett válto­zások regisztrálásához elen­gedhetetlen”. Mindazok a ki­fejezések és mondatrészletek, amelyek eddig és ezután macskakörmök között találha­tók, idézetek. Ezúttal tehát az idézőjelek csak azt, és ponto­san azt jelzik, amire ez a kis írásjel való: a megjelölt szö­vegrész nem tőlem, hanem más forrásból, jelen esetben a Tömegkommunikációs Ku­tatóközpont kérdező­ füzetkéjé­­ből való. A huszonkilenc kérdésből az első aziránt érdeklődik, mióta foglalkozom — s mióta foglal­kozik, persze, többi megkérde­zett pályatársam — „tévé kritika” írásával. A tévé kri­tikát két szóba írja a nyom­tatvány, bizonyára azért, mert a magyar helyesírás idevágó szabályait végiggondolva, nem tekinti együvé tartozó foga­lomnak e kettőt. A második kérdés furcsa kis macskakö­­röm-párral lep meg: „1976. második felében hány „kriti­kai” írása jelent­­meg a televí­zióról, rádióról, könyvekről, színházról” stb. Ugyan miért szorítja a kérdezősködő macs­kaköröm közé a kritikai szót? Kinek, minek szólhat ez? Mindenkinek, aki az elmúlt félévben kritikai írást közzé­tett; televízióról, színházról, könyvekről, filmről, komoly­zenéről, könnyűzenéről, képző­­művészetről, egyébről bírála­tot írt? A kritikának szól ma­gának, " amelyet a televízióról szólván nemlétezőnek szokás mostanában­­ tekinteni? Azt kívánja tudtul adni a füzet, mindjárt kíváncsiskodása kez­­detén, hogy a tévékritikát semmisnek, a kritika szóval nem illethető bagatellnek tart­ja? Miért indult akkor a fel­mérés, a kérdezősködés, a „helyzet regisztrálása”? Apró­ságokról nem szokás költséges körülményességgel felmérése­ket, majd tanulmányokat ké­szíteni, lekicsinyelt jelenségek nem érdemesek a „társada­lomkutatás” érdeklődésére. De szabad-e egyetlen idéző­jeles kifejezés miatt ekkora hűhót csapni? Hátha gépelési hiba az a macskaköröm, két­szer félrecsúszott a gépírónő ujja a klaviatúrán! Macska­köröm több nem akad a to­vábbi tizenegy oldalon s a kérdések szinte korrektek. Megkérdezik, mióta írok — írunk — („tévé kritikát”), hová, hányszor, megosztva írunk vagy egy szál magunk, milyen szabályok szerint tör­ténik az írás, az ismeretek továbbfejlesztésével-e, meg­­beszélve-e a tévé-élményeket másokkal, összejőve-e más la­pok tévékritikusaival? Segít-e a televízió (informa­ti­ve), ol­vas-e a televízió és olvas-e az olvasó? A megkérdezettek is­kolai végzettsége, szakképzett­sége, életkora és jelenlegi fog­lalkozása­! Végezetül megkér­dezi a füzet: miben látom a kritika szerepét a társadalom­ban? Sem a kritika, sem a tár­sadalom nincs macskaköröm között: itt a macskakörmöt a válasznak hagyott hely, öt rö­vid gépelt sorra elegendő négyzetecske jelenti, öt töre­déksornyi terjedelemben sza­batosan kifejteni, amiért az ember dolgozik! Bizonyára papírtakarékossá­gi megfontolásokból elmarad­tak a listáról a kritikusi tevé­kenység megítéléséhez múlha­tatlanul fontos kérdések. Nem kérdi tőlem a Tömegkommu­nikációs Központ, hogy ké­nyelmes karosszékből nézem-e a tévéműsort, vagy hánccsal, dróttal, szögekkel éberségre ösztökélő tévékritikusi ülőké­ről. Nem tudakolják, vacsorá­zom-e közben vagy sem. S ha igen, mit? Alkoholt fogyasz­tok-e? Beleszól-e munkámba a családom, értekezem-e tévé­­ügyekben a szomszéddal, s milyen járművel közlekedem a munkahelyemre: személy­­gépkocsin vagy zsúfolt köz­járművön, mert míg az előbbi hermetikus zártságot biztosít a tévékritikusi eszméknek, az utóbbin a közönség ítélete is meghallgatható. Megannyi per­döntő kérdés hiányzik tehát a füzetkéből, és hiánya miatt pontosan azok az adatok ma­radnak ki a felmérésből, ame­lyek e munka macskaköröm nélküli megítéléséhez elen­gedhetetlenül fontosak: meg­határozók, behatárolók stb. Egyébként a füzet huszon­kilenc kérdésére a válasz ki­olvasható a televíziókritikák­ból. Valamennyi napi- és heti­lap és valamennyi folyóirat tévékritikájából. Vágjam ki 1973 óta megjelent, a televí­zióról szóló valamennyi íráso­mat, gyömöszöljem be a fü­zethez mellékelt válaszboríték­ba és küldjem el a Tömeg­kommunikációs Kutatóközpont címére? Külön borítékban mindenesetre mellékelek né­hány tucat macskakörmöt. Lőcsei Gabriella HÚSVÉTRA kedves ajándék a játék! MI KERÜLJÖN A NYUSZI KOSARÁBA? Varázskocka, kombi tricikli, bűvészrács, PVC- és gumilabdák, sakkok, fékkel felszerelt roller, Polikresz I—II. Kreszdoftilnó. A játékokhoz sok örömet kíván a TRIAL. Egy év alatt alakul ki a Népszínház A héten jelentették be, hogy a 25. Színház és az Állami Dé­ryné Színház összevonásával Népszínház néven új színházat hoz létre a Kulturális Minisz­térium. Ennek indokáról, az új színház működéséről Tóth Dezső kulturális miniszterhe­lyettes nyilatkozott. — Mindenképpen formát kellett találni a negyedszáza­dos Déryné Színház felfrissíté­sére, korszerűsítésére, mert eh­hez a színház saját ereje nem elegendő — mondotta. — Leg­fiatalabb színházunk, a 25. Színház tartalmi és formai­ igényessége sikeresen terem­tett újszerű kapcsolatokat szín­ház és közönség között, de hiányosak voltak tevékenysé­gének működési feltételei. Így a két színház összevonása mu­tatkozott a legoptimálisabb megoldásnak. Az új színház megszületése elvben a két színház megszűnését is jelen­ti. Lényeges hangsúlyozni, hogy egyik színház sem kebelezi be a másikat. Az összevonás alapján új színház születik, új névvel, új társulattal. Ez az új színház folytatja az alapjául szolgáló két színház bevált te­vékenységét, művészeti törek­véseit, így tehát folytonossá­got biztosít a többi között a Déryné Színház operatagozatá­nak is. Az összevonás alatt — a befejezési határidő 1978. jú­lius 1. — a Déryné és a 25. Színház teljesíti jelenleg érvé­nyes szerződéses kötelezettsé­geit. — A két színház összevoná­sa teljes; kiterjed a személyi állományra, az anyagi, gazda­sági eszközökre, jogi vonatko­zásokra. Ez azt is jelenti, hogy a társulatok jelenlegi személyi összetételén, ennek arányain és az anyagi, gazdasági eszközök elosztási, felhasználási szerke­zetén is változtatni kell. A sze­mélyi kérdések rendezése első lépéseként — mint mindenütt az országban — megújítják avagy egyeseknél nem hosz­­szabbítják meg a szerződése­ket. Jelenleg tehát megkezdő­dött az összevonás, amelynek megszervezésével Gyurkó Lászlót, a 25. Színház igazgató­ját bíztuk meg. — Ez alatt az időszak alatt a Kulturális Minisztérium az összes érdekelt bevonásával kialakítja az új színház elvi, tartalmi koncepcióját. Jelenleg csak hipotézisek vannak a Népszínház jellegéről. Az át­szervezési időszak befejeztével alakul ki a végleges társulat, válik el, ki lesz az igazgató, művészeti vezető. Elképzelé­seink szerint az új színház je­len lenne a fővárosi életben is, és megújítva folytatná a Déryné Színháznak eredeti, hi­vatása szerinti munkáját: el­menne mindenüvé az ország­ban, ahol szükség van fellépé­sére. A színvonalemelés egyik feltétele, bizonyos mennyiségű redukció, de azt hiszem, hogy ez a mennyiségi veszteség megtérül majd a tartalmi fris­seségen. — Az új színház egyik bázi­sa — várhatóan — a ma még épülő Várszínház, másik szék­helye pedig a Kulich Gyula té­ri épület lesz. — A Népszínház szó talán legtalálóbban fejezi ki a fel­adatról, szerepről, tartalomról meglevő elképzeléseket. A ma­gyar színháztörténetben is ha­gyománya van már ennek a névnek, a nemzetközi színházi életben is honos ez a fogalom. A Kulturális Minisztérium meggyőződése, hogy az össze­vonás alapján létrejövő Nép­színház az egész magyar szín­házművészetnek hasznára, ja­vára válik. NAPLÓ Pénteken hazaérkezett Szó­fiából dr. Boros Sándor kultu­rális miniszterhelyettes. Az ál­tala vezetett magyar küldött­ség részt vett március 28—31. között a magyar—bolgár kul­turális együttműködési vegyes bizottság negyedik ülésszakán. Az ülésszak jegyzőkönyv­ alá­írásával fejezőim be. A Kulturális Minisztérium színház-, zene- és táncművé­szeti főosztálya dicséretben és jutalomban részesítette Hacsa­­turjánt Garai Gábor: Hősök emlékezete című kantátájának magas színvonalú bemutatá­sáért Moldován Stefániát, Bánffy Györgyöt, Pödör Bélát, Görgei Györgyöt, valamint a Magyar Néphadsereg Művész­­együttesének ének- és zeneka­rát. Befejeződött a Viennále, az egyhetes bécsi filmfesztivál. A magyar filmművészetet Ranó­­dy László műve, az Árvácska képviselte a szemlén. Magyar filmhetet tartanak — hazánk felszabadulása 32. évfordulója tiszteletére — áp­rilis 4. és 15. között a Szovjet­unió több városában. Ünnepi filmbemutatók lesznek az NDK-ban, Berlinben és Erfurt­ban, valamint a lengyel fővá­rosban is. A filmbemutatókra filmművész-delegációk utaznak a Szovjetunióba, az NDK-ba és Lengyelországba.­­ Kanadai filmhetet rendez április 5. és 10. között a Film­múzeum. Az 1976-ban Kanadá­ban megrendezett magyar filmnapok viszonzásaként a Filmtudományi Intézet mozija négy kanadai játékfilmet és egy-egy dokumentum- illetve animációs filmet mutat be.­­ A milánói Piccolo Teatro művészeti vezetője, Giorgio Strehler rendezi Hamburgban Brecht Szecsuáni jóember cí­­mű drámáját. 4* Szilágyi György „Hányás Vágy” című monológját április 19-től a Radnóti Színpad mű­során előadja Keres Emil.­­ Új Rje­pin-múzeumot épí­tenek a nagy orosz festőmű­vész egykori lakóhelyén, a Leningrádtól negyven kilo­méterre fekvő Rjepinóban. ♦ Meghalt Osza Hajnal bábké­­szítő művész, pedagógus, a Nép­művészet Mestere. Szülőfalu­jában, Alpáron helyezték örök nyugalomra. Aprilis 2 Díszdoktorrá avatta a chica­gói Conservatory College Fe­­rencsik Jánost, a Magyar Álla­mi Hangversenyzenekar főze­­neigazgatóját a 70. születés­napja tiszteletére. Az egyetem díszdoktorai között korábban olyan neves muzsikusok szere­peltek, mint Pablo Casals és Kodály Zoltán. 4* A Szenkár családban mindenki muzsikált: Ferdinand, az apa, há­rom fia: Jenő, Mihály, Dezső. Az apa orgonista, a három fiú kar­mester-zeneszerző. Ma már csak múlt időben szólhatunk mindhár­mukról: a legismertebb Szenkár Jenő 86 éves korában meghalt. Az utóbbi időben egyaránt szállása volt Düsseldorf és Lugano, halál­hírét mindkét helyről megerősí­tették. 1911-től a budapesti Ope­raház korrepetitora volt, majd külföldön is kapcsolatban maradt a magyar zeneművészettel, a ma­gyar zeneszerzőkkel. Megmondot­ta Bartók Béla. A csodálatos mandarin előbb kerül színre kül­földön, mint idehaza. Így is tör­tént : Szenkár Jenő 1926 novembe­rében mutatta be Kölnben, nem csekély ellenállást leküzdve. 1942- ben Ferencsik János mutatta be Milánóban — Milloss Auréllal a címszerepben, s csak ezután kö­vetkezett a budapesti bemutató — 1945 decemberében. Élete túlnyomó részét Szenkár Jenő külföldön élte le, s brazil állampolgárságot szerzett. 1950-ben tért vissza korábbi működése színhelyére. Legutóbb dísztagjává választotta a nemzetközi Mahler­­társaság. (S. V.) .Szombat, 1977. április 2. SZÍNHÁZAK MAI MŰSORA Magyar Állami Operaház: A va­rázsfuvola (E. bér­. 7. ea.) (7) — Erkel Színház: Pikk dáma (bér­­letszünet) (7) — Nemzeti Színház: Bánk bán (este 6) — Madách Színház: Csillag a máglyán (7)­­*■ Madách Kamara Színház: Vássza Zseleznova (II/l. bérl.) (7) — Vígszínház: Harmincéves vagyok (de. fél 11); Fej vagy írás (7) — Pesti Színház: A kör négyszögesítése (7) — Thália Színház: A Prométheusz-rejtély (7) — József Attila Színház: Kál­vária (M. bér­. 5.) (7) — Huszon­ötödik Színház: Cserepes Margit házassága (fél 8) — Fővárosi Operettszínház: Cigányszerel­em (du. fél 3); A kutya, akit Bozzi úrnak hívtak (7) — Mikroszkóp Színpad: Ki fog gólt lőni? (fél 9) — Állami Déryné Színház: Akik élni akarnak (du. fél 4) — Egye­temi Szi­npad: Ludas Matyi (rajz­­f­ilm­ bemutató) (du. 4) — Radnóti Miklós Színpad: „Sem emlék, sem varázslat” (du. 4); Mikszáth különös házassága (8) — Vidám Színpad: Egy király Párizsban (fél 8) — Zeneakadémia: Kurtág Márta zongoraestje (Tavaszi zon­gorabérlet 7.) (fél 8) (Kisterem)­ — Budapesti Gyermekszínház: Messze még a holnap (de. 10. ifj. ea. és du. 3. ifj. ea.) — Állami Bábszínház: (Jókai tér 10.); Já­nos vitéz (du. fél 3); (Népköztár­saság útja 69.); Az elvarázsolt egérkisasszony (du. 4) — Kama­ra Varieté: Nincsett múzsa tövis nélkül (du. 3. fél fi. 8) — Fő­városi Nagycirkusz: Moszkva csillagai (du. fél 4. fél 8). Rövid tartalom és szereplő­­lista a Pesti Műsorban.

Next