Magyar Nemzet, 1978. július (34. évfolyam, 153-178. szám)
1978-07-26 / 174. szám
10 Horn Dezső kitüntetése Az Elnöki Tanács Horn Dezső közlekedés- és postaügyi miniszterhelyettesnek, a Posta vezérigazgatójának, eredményes munkássága elismeréseként, 60. születésnapja alkalmából a Szocialista Magyarországért Érdemrendet adományozta. A kitüntetést kedden Pullai Árpád közlekedéses postaügyi miniszter adta át. A kitüntetés átadásánál jelen volt Kovács Antal, az MSZMP Központi Bizottsága ipari, mezőgazdasági és közlekedési osztályának vezetője. Belvárosi vendéglátás Több terasz, nagyobb bevétel Az V. kerületi tanács végrehajtó bizottsága megvitatta a Belvárosi Vendéglátóipari Vállalat beszámolóját. Három kerületre terjed ki a vállalat tevékenysége, az V., VI., és a XIII. kerületre. A vállalat több mint háromszáz üzlete a múlt évben 1050 millió bevételt ért el. Fél milliárd forint a melegétel eladásból származott. A Belvárosban 89 üzlete van a vállalatnak. A hálózatfejlesztésnél az a szempont vezette az irányítókat, hogy minél több legyen a kis alapterületű vendéglátóhely. Súlyt helyeztek az utcaiteraszok létesítésére, ezekkel is jelentősen növelték a látogatottságot. Ebben az évben már 24 terasz működik a Belvárosban. A kerületi tanács kérésére megszervezték a diákétkeztetést. Keretében öt belvárosi étteremben naponta több mint ötszáz diák ebédelt. Ezenkívül 120 nyugdíjas részére szolgálnak fel naponta olcsó menüt két étteremben. A vendégek 19 étteremből vihetik haza a melegételt, ez esetben jelentős árengedményt kapnak. A Szent István körút és a Marx tér felújítása 100 millió forint bevételkiesést okoz a vállalatnak, és további 80 millió forint beruházást, igényel e környéken a rekonstrukció által érintett vendéglátóhelyek újbóli berendezése. Egyre súlyosabb a létszámhiány, összeállították 1980-ig a korszerűsítendő vendéglátóhelyek listáját. Több olyan étterem modernizálására van szükség, amelynek felújítási költsége egyenként meghaladja a tízmillió forintot. Az Egyetem presszó előtt fedett, télen fűtött, üvegezett teraszt létesítenek. Modern vonalú, bécsi mintájú pavilon építésére került sor. Forgalmas helyen fedett, utcai üdítőitalt árusító automatát szerelnek fel. A Tolbuhin körúton megnyílik a Taverna ételbár, ahol korszerű csomagolásban elvitelre alkalmas ételeket lehet vásárolni. Egy új üzlettípussorozat első boltja lesz. Utcán át árusítanak majd alufólia és műanyag-csomagolásban tíztíz féle, sütésre kész húsételt és cukrászati terméket. Hőtartó műanyag dobozban megoldják a fagylalt elvitelét. Kézikönyvtár az adminisztrációról Még ebben az évben nyolc kötetből álló kiadványsorozat jelenik meg a bolti kiskereskedelmi és vendéglátó üzletek adminisztrációjáról, nyilvántartási-elszámolási rendjéről. A sorozat a középtávú ügyvitelszervezési program részét alkotja. Egyes kötetei a szabadkasszás bolti kiskereskedelem, a szoros elszámolású boltok, a bútor, könyv, és kölcsönzőszakma, a tüzelőépítőanyag telepek, az üzemanyag-lerakatok, szabadkaszszás és szoros elszámolású vendéglátóhelyek, az önálló elszámolású, nem nyílt árusító vendéglátó termelőüzemek, a szállodák és egyéb vendéglátóhelyek adminisztrációs rendjét tartalmazzák. A kiadványsorozat megjelentetésének időszerűségét hivatalos helyen azzal indokolják, hogy valamennyi üzletvezetőt el kell látni olyan kézikönyvvel, amely áttekinthetően, közérthetően mutatja be a bolti, illetve a vendéglátó kereskedelem teljes aminisztrációját. Később kerül sor a felvásárló, az ipari, az építőipari és a szolgáltató egységek adminisztrációját, nyilvántartási és elszámolási rendjét szabályozó rend közzétételére. Madar Nemzet SPORT Videoton—Vasas, MK VM—Bp. Honvéd Folytatódik az MNK A labdarúgó MNK tizenhatos mezőnyébe került együttesek ma ismét pályára lépnek A 16 csapat négy csoportban küzd a döntőbe jutásért. A csoportokon belül eddig egy forduló zajlott le, összesen nyolc mérkőzéssel. Még 44 találkozó van hátra az augusztus 20-i befejezésig, 40 a csoportokon belül, további négy pedig a Népstadionban, az elődöntőben, illetve döntőben A mai fordulóban a csoportelsőség szempontjából döntő jelentőségű mérkőzéseket játszanak. A III. csoport rangadója a Videoton—Vasas, a IV. csoporté pedig az MTK VM—Bp. Honvéd összecsapás. A csoportok, állása és a mai mérkőzések: Ma: Eger—SZEOL AK, Békéscsaba—V. Dózsa. Mai Csepel—PVSK, Rába ETO— Ferencváros. III. CSOPORT: 1. Vasas 1 1---5—0 2 2. Tatabánya 1 — 1 — 0—0 1 Videoton 1 — 1 — 0—0 1 4. Kazincbarcika 1--------1 0—5 — Ma: Kazincbarcika—Tatabánya, Videoton—Vasas. IV. CSOPORT: 1. Bp. Honvéd 1---1—2 2 2. Haladás 1 — 1 — 2—2 1 MTK-VM 1 — 1 — 2—2 1 4. Pécsi MSC 1--------1 0—1 — Ma: Pécs—Haladás, MTK-VM— Bp. Honvéd. A következő fordulók időpontjai: július 29 (szombat), augusztus 2 (szerda), augusztus 9 (szerda), augusztus 16 (szerda). I. CSOPORT: 1. I. Dózsa 1 1--9—1 2 2. Békéscsaba 1 — 1 — 2—2 X SZEOL AK 1 — 1 — 2—2 1. Eger 1-----1 1—9 — II. CSOPORT: 1. Ferencváros 1 1---7—9 2 2. Csepel 1 1---9—2 2 3. Rába ETO 1---------12-3 — 4. Pécsi VSK 1-------1 0—2 — Új vezetés, régi játékosok az FTC labdarúgó-szakosztályában Az egész magyar labdarúgósport számára nem közömbös, hogyan alakul a Ferencváros labdarúgó-csapatának a sorsa. Az FTC nagyon sok sikert hozott már a magyar futballnak, az utóbbi időben kialakult új magyar válogatott gerincét is az FTC adta és a klubcsapat visszaesése erősen közrejátszott a válogatott együttes gyenge világbajnoki szereplésében. Vajon mit tesz a Ferencváros, hogy sikerüljön a megújulás, hogy ismét ott legyenek az élvonalban a labdarúgói? Erről a kérdésről nyilatkoztak kedden a klub, illetve a szakosztály vezetői. A szakosztály irányítása új kezekbe került. Újak a vezetők annyiban, hogy csak mostanában vették át tisztüket, de régiek abban az értelemben, hogy mindannyian ferencvárosiak. Mészáros József, a szakosztály új elnöke, aki játékosa, majd sikeres edzője volt az FTC-nek, elmondta, hogy nem akarnak légvárakat építeni. A valós helyzetből kell kiindulni abból, hogy a Ferencváros a 9. helyen végzett a bajnokságban és csapaterősítésre eddig nem volt mód, sőt nem volt egyszerű megőrizni a meglevő játékosállományt sem. Harót János, a klub ügyvezető elnöke később kiegészítésül név szerint is beszélt a csapat két kulcsemberéről. Ebedli szóban és írásban egyaránt közölte, hogy továbbra is a csapat rendelkezésére áll. Nyilasi is felkereste őt és tanácsot kért, mit tegyen. A tavaszi gyenge játéka, a világbajnoki eredménytelensége miatt arra gondolt, hogy abbahagyja a labdarúgást, vagy elmegy a másodosztályba és ott próbálja visszaszerezni önbizalmát. Harót János szerint Nyilasi a múltban is hajlamos volt arra, hogy könnyen feladja a harcot és a külső hatások sem orientálták őt helyes irányba. A beszélgetés végeredményeként Nyilasi ígéretet tett: bebizonyítja, hogy lehet rá számítani. A kis közbevetés után ismét Mészáros József: — Négy játékosunk bevonult: Rab, Magyar, Esterházy és Kelemen. Rájuk az őszszel nem számíthatunk. Pusztai viszont elállt visszavonulási tervétől, továbbra is a csapat rendelkezésére áll. Az a célja a szakosztálynak, hogy meginduljon az ismét felfelé vezető úton. Egyelőre csak azt tűzhették ki célul, hogy a csapat az első hat között végezzen — persze, lehetőleg ne hatodikként — és ne legyen túlságosan nagy a teljesítmény-hullámzás. A legközelebbi feladat a jó szereplés az MNK-ban, mert egy esetleges siker révén a csapat nem esik ki a nemzetközi futball-életből. Friedmanszky Zoltán vezetőedző hét esztendőn át futballozott az FTC-ben egyelőre csak jó tapasztalatokról számolt be. Kedvvel, ambiciózusan edzenek játékosai de természetesen az igazi erőpróbák még hátra vannak. Az edző szeretne szakmailag előbbre lépni a csapattal és jó közösséget formálni a játékosokból. Seregnyi kisebb-nagyobb pedagógiai, pszichikai és morális kérdésben kell megoldásokat találni. Friedmanszky nem akar válaszfalat húzni az első csapat és a tartalék-garnitúra tagjai között. Együtt edz mind a 25 játékos, ugyanazokat a gyakorlatokat végzik, az edző igyekszik éreztetni velük, hogy bármelyikük játékára sor kerülhet az NB I-es együttesben. Az FTC ma már MNK mérkőzést vív. Friedmanszky összeállította csapatát: Zsiboras (Hajdú) — Martos, Giron, Bálint, Major — Takács, Ebedli, Mucha — Pusztai, Nyilasi, Szokolai összetételben kezd ma az együttes. Zsiborás a keddi edzésen alig bírta emelni a karját, ezért bizonytalan a szereplése. Még egy két érdekesség az FTC életéből: Albert Flórián az ifjúsági III. csapattal, Dalnoki — szerződése lejártáig — az utánpótlás kiválasztásával és szervezésével foglalkozik. A stadionban folyik a világító berendezések szerelése, szeptemberben már este is lehet játszani a pályán. Az őszi szezonra az FTC bérleteket bocsát ki, körülbelül száz forintos kedvezménnyel. A szombati Üllői úti MNK mérkőzésen a szurkolók a belépőjegy mellé megkapják a „Fradi foci-füzetet”. (zsolt) Elkészült a labdarúgók átigazolási listája Az MLSZ intéző bizottsága — bár még néhány ügyben nem döntött —, nyilvánosságra hozta a labdarúgók átigazolási listáját. Az NB I-es klubok 281 tárgyalási engedélyt kértek, 79 játékosnál vezettek eredményre a megbeszélések. Az NB I. osztályú csapatok összesen 224 új játékost igazoltak. A másodosztály legérdekesebb híre, hogy Bene Ferenc ősztől a Volán SC-ban játszik. Az NB I-ből igen kevés játékkos került másik NB I-es csapatoba, a klubok főként az alsóbb osztályokból erősítettek, fiatalokkal. Néhány új átigazolás. Csepel: Berecz Zoltán (Rába ETO), Harangi András (Budafok). Haladás: Galántai Tibor (Eger). Bp. Honvéd: Karalyos István (Csepel), Geiger János (Kossuth KFSE), Mező Gábor (Pénzügyőr). MTK-VM: Török József (Bp. Spartacus). Rába ETO: Rabcsák János (Bp. Honvéd). Salgótarján: Kiss I. László (BVSC). MÁV Előre: Bodor Károly (V. Dózsa). Geller Tibor és Farkas Károly (MTK VM). Kiss László és Zavacki Sándor (ZTE). Lazsányi László (SZEOL). . Tatabánya: Dombai András (FTC). Izzó: Németh István (Vasas), Sarlós Mihály (Haladás). ZTE: Konrád László (Kaposvár), Havasi József (MÁV Előre), Kanász József (Salgótarján). A Ferencváros mindössze négy úttörő korú játékost igazolt. Az V. Dózsa és a Vasas 3—3 labdarúgót vesz át alsóbb osztályú csapatokból. A legtöbb új játékosa a Honvédnak van, tizen írták alá Kispesten az átigazolási lapot. Három hír Afrika labdarúgásáról. Az afrikai szövetség Tunézia és Mali válogatottjának kétéves eltiltását egy évre csökkentette, a két együttes a botrányos VB-selejtező miatt kapta a büntetést. Az Afrikai Játékokon Nigéria és Ghána válogatottja került a legjobb négy közé. Egyiptom az Afrikai Játékokon történtek miatt Líbiával, Algériával, Irakkal, Szíriával és Dél-Jemen- nel szemben sport-bojkottot jelentett be. Vízilabda-győzelem Svájc ellen is A budapesti junior vízilabda Európa-bajnokságon a magyarok csoportjában is kialakult a végső sorrend. Magyarország válogatottja 13:1 (2:0, 4:0, 2:1, 5:0) arányban győzött Svájc ellen és miután az NSZK 11:2-re nyert Nagy- Britanniával szemben, szintén továbbjutott. A középdöntő A csoportjában a Szovjetunió, Spanyolország, Jugoszlávia és Csehszlovákia, a B csoportban Magyarország, az NSZK Bulgária és Románia játszik. A csapatok magukkal viszik a selejtezőben elért eredményeket, így a magyarok az NSZK ellen szerzett, két pont birtokában rajtolnak csütörtökön. Ismét döntetlen Baguióban Baguióban a sakkvilágbajnoki döntőn Karpov és Korcsnoj a 4. mérkőzést játszotta le. Az eddigiekhez hasonlóan a játszma döntetlenül végződött. A játszma lefolyása (Karpov vezette a fehér bábukat): 1. e4. tse 2. Hf3. Pfo6 3. Fb5. alf 4. Fa4. Hfti 5. 0—4. Hxe4 f1. d4. b5 7. Fb3. d6 8. Vxe5. Fe6 9. c3. Fc5 10. Hbd2. 0-0 11. Fc2. Ff5 12. Hb3. Fg4 13. Hxc5. Hxc5 14. Be1. Fh5 15. h3. Be8 16. Ff4. He6 17. Fd2. Hc5 18. Ff4. He6 19 Fd2 döntetlen. Továbbra is kötélhúzás a NOB és Los Angeles között Egy lépéssel sem halad előre az 1984. évi olimpiai játékok ügye. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság és Los Angeles képtelen közös nevezőre jutni. Az AP hírügynökség londoni jelentése szerint Lord Killanin a NOB elnöke kijelentette, hogy tárgyalni óhajt Los Angeles város vezetőivel. Ezzel Killanin egyértelműen utal arra, hogy a nemrégen alakult Los Angeles-i Olimpiai Bizottságot nem tekinti tárgyaló partnernek. Ennek a bizottságnak az elnöke, név szerint John Argue — amint Killanin mondotta —, azt szeretné, ha a NOB vele kötne szerződést. A Nemzetközi Olimpiai Bizottság partnere viszont csak az olimpiát rendező város elöljárósága és az őt támogató nemzeti olimpiai bizottság — és nem városi olimpiai bizottság — lehet. Killanin nemrég levelet írt Los Angeles polgármesterének, de erre nem kapott választ. Argue viszont telexezett és erre Killanin nem felelt. —Megértem az amerikaikat — mondotta Lord Killanin — próbálok is segíteni, de csak akkor, ha a polgármester vagy az Amerikai Olimpiai Bizottság elnöke időben felkeres. A szerződéskötés végső határideje legfeljebb augusztus 21-e lehet. Az ügy tovább nem húzódhat, mert augusztus 29-e és 31-e között a NOB éppen ennek az ügynek a tisztázására ül össze. SPORTNAPLÓ Szegedi Károly, a Bp. Építők többszörös válogatott kenuversenyzője néhány héttel 25. születésnapja után elhunyt. Tavaly betegedett meg, idén annyira javult az állapota, hogy már a partról tudta buzdítani versenyzőtársait. Állapota azonban ismét fokozatosan romlott és az orvosok nem tudtak rajta segíteni. Szegedi Károly az 1975. évi belgrádi VB-n mutatkozott be a magyar csapatban és mindjárt ezüstérmet nyert. Járt a montreáli olimpián is, ahol a 6. helyen végzett. Kisfia, Attila a belgrádi VB. kislánya. Andrea az olimpia esztendejében született. Az ejtőernyős MNK döntőjében Róth Mária (Csepel RK) és Janovics Ferenc (Asbóth HSE) nyerte az összetett versenyt. Taróczy Balázs győzelemmel kezdett a hilversumi nemzetközi teniszversenyen: a holland Sanders ellen 3:6, 7:5, 6:1-re nyert. Csehszlovákia válogatottja nem vesz részt a férfi kosárlabda Savaria Kupán. A csütörtökön Szombathelyen kezdődő tornán Magyarország, Jugoszlávia és Svédország válogatottja mellett Vas megye csapata áll rajthoz. Az „Olimpia 80” legjobb plakátjaira pályázatot hirdettek a Szovjetunióban. A plakátterveket december 31-ig kell elküldeni Moszkvába. Tömegsportszervező iroda alakult Győrött, a 30 ezer lakosú Ady Endre lakótelepen. Eddig már kétezer család jelentkezett, hogy részt vesz a különféle versenyeken és tornákon. Az amszterdami nemzetközi sakkversenyen Ribli legyőzte a szovjet Romanyisint és továbbra is fél pontos hátránnyal áll a második helyen a holland Timman mögött. Szerdai ügetőversenyek 1. Tétova — Barátnő — Daisy — Drusilla. — 2. Edmund — Elítélt — Embargó — Eugén. — 3. Yates — Várad — Orbán — Torna. — 4. Bóra — Lincura . — Barcelona — Titán. — 5. Biri — Benedek — Patkó Bandi — Beatrix. — 6. Dutyi — Dolomit — Ángyom — Arabeszk. — 7. Deborah Bojtár — Zsarnok — Ancia. — 8. Caligula — Seriff — Rivaldafény — Andor. A versenyeket 16.30-kor kezdik. .Szerda, 1978. július 28. A TÓVÁROSI MOZIK MŰSORA 1978. július 27-től A hét film bemutatói: Észbe kaptál, gratulálok!; A jónevű senki (A stróman) ; A XXL olimpiai játékok. Abba (svéd— ausztr.): Vörösmarty kert 18. A dal ugyanaz marad (két óra a Led Zeppelin együttessel) (■ang.) Budai kert 8. A XXI. olimpiai játékok (kanadai). Csajkovszkij kert 31--2. 19: 29-én DISCO 6—10-ig 4- a szünetben Nagy mérkőzés (rövidfilm-összeállítás); 29-én Zenekari Koncest 6—10-ig -1 a szünetben Pazmán lovag (rövidfilm-összeállítás). Blöff (mb. ol.): Csepel Parkmozi 27—28 és 31—2, H-kor; 29-én RA II. és a Hungárica együttes táncestje I- a szünetben No megállj csak I (rövidfilm-összeállítás). Műsorkezdés: 7: 30-án Scampole és a Beatrice együttes táncestje -I- a szünetben No megállj csak I. (rövidfilm-összeállítás). Műsorkezdés: 7. Száguldás gyilkosságokkal (mb. am.): Rózsavölgyi kert 19: 27— 23-án a film előtt egyórás koncertet ad a Mini együttes. Műsorkezdés: 7. Ahová lépek, ott fű nem terem imb. fr.) : Hunyadi kert 8. Szöktetés (mb am.) : Szabadság kertmozi 8 (rossz idő esetén a teremben). Magyar filmek mozija (Bányász) : Meztelen diplomata 27—30. nl2). nl2. Két félidő a pokolban 27—30. n2. Régi idők focija (francia nyelvű előadás) 27—38. 14. Régi idők focija 27—30 hO. 8. Legenda a nyúlpaprikásról 31— 2. nl0. nl2. Egy őrült éjszaka 31—2. n2. Egy őrült éjszaka (angol nyelvű előadás) 31—2. 14. Kísértet Lublón 31—2. 06. 8. Abba (svéd—ausztr.): Corvin 12, n3. £5, h7, 9. Ahová lépek, ott fű nem terem (mb. tr.) : Bethlen péntek éjjel 10. Vörös Csillag 4, n7. Állami áruház (m.): Jókai 27- én n6, f8. Aranyvadászok (ol.): Május 1. 10, ni, f3. Bob herceg (m.): Jókai 38-án n6, f8. Bombasiker (am.) : Tündér 31— 1. n6, 18. A bosszú (sr.) : Vörös Csillag este 19. Bundás Maci kalandjai (mesesor.): Cinkota vas. hu. 3. A bűn története I—II. (1.): Pest-Buda 27-én és 29—2. este 17. Ugocsa szombat éjjel 10. Új Tükör Klub Mozi este . 8. Csak egy telefon (m.): Jókai 29-én n6, 18. Csíkos csikók (mesesor.) : Pest- Buda szombat, vas. hu. 3. Csínom Patkó (m.) : Alkotás 27— 28. és 31—2, fi0-től £2-ig folytatólag. Csizmás Kandúr a világ körül (mb. jap.): Bem no. ünnep nll. hl2, n2, h3 is. Szabadság f6. ünnep n4 is. De hová tűnt a 7. század? (mb. fr.) : Béke XV., 31-én n6. 18. Petőfi 28—30, n6. 18. ünnep 3 is. Déryné (m.) : Jókai 31l-án 3, n6. f8. Déryné hol van? (m.) : Csillag 28- án 5, n8: Fórum 31-én 5, n8. Maros 1-én f6. h8: Rákóczi 27-én f4. h6. 8. Zuglói 2-án t4. h6. 8. Dollárpapa (m.): Újvilág Dózsa Műv. Ház 30-án n4. f6. 8. A Dominó-elv (mb. am.): Rideg Sándor Műv. Ház 28—2, este 7. Sport 4. n7. £9. Új Tükör Klub Mozi 9. nl2. £2. Düh (am.) : Tétény 28—30, f6. h8. ünnep n4és. Újvilág Dózsa Műv. Ház 31—1, f6, 8. Égő pajták (mb. fr.—ol.): Széchényi szombat éjjel 10. Egy erkölcsös éjszaka (m.): Diadal 31-én f4. h6, 8. Ereszd el a szakállamat! (m.): Otthon 31—1, n6, f8. Erjedő bor (mb. csehszl.) : Fórum 1-én 5, h8. Óbuda 27—30, 3, f6, 8. Észbe kaptál, gratulálok! (mb. sz.): Szovjet Filmek Mozija Gorkij 14, h6, 8, 31-én 8. Evans doktor titka (mb. sz.): Pest-Buda 27-én és 29—2, . h5. Az Ezüst-tó kincse (mb. NSZK —jug.): Világ 27—1 f6. ünnep n4 is. A farkas nyomában (sz.): Fény 28— 2. f4. hG. 8. Fayard bíró, akit seriffnek hívtak (mb. fr.): Haladás f4. hG. 8. Honvéd f4-től 8-ig folytatólag. A fej nélküli lovas Szovjet Filmek Mozija Gorkij 31 -én f4. hG (orosz nyelvű előadás). A fekete kalóz (ol.) : Tündér 27— 30. ny. h8. ünnep 3 is. Felkelők álruhában (mb. NDK) : Zrínyi h9. 11, n2. A félelem megeszi a lelket (NSZK): Fény 27-én f4. h6. 8; Kőbánya 31-én 3. n6. f8; Palota 29- én 5. f3; Pest-Buda 28-án nb. f8; Ugocsa 2-án 13. h5. 7. Fény a redőny mögött (m.): Bocskai 31—1, n6. f8. Filmregény (m.): Puskin 28— 28— 30. f6. Fogat fogért (mb. fr.): Éva f4. h6. 8: Ipoly 27—30 és 1—2. f4. hG. 8. Foglalkozása: riporter (dl.): Duna 27-én n4. Fotó Háber (m.) : Felszabadulás 27— 31 és 2-án du. 3. n6. vas. de. 9. 11. 1 is. Galibea az állatkertben (mb. csehszl.): Mátra Mese- és Ifjúsági Mozi h6. 8: Palota 27—28 és 30— 25. 30-án f3 is. Rideg Sándor Műv. Ház 28—2. ha. 30-án f3 is. A Gejzír-völgy titka (mb. sz.) : Kinizsi 27—30. f4. hó. 8: Széchenyi 31—2. n4. f€. hH. Gerolsteini kaland (m.): Jókai 31- én n6. f8. Gyalog-galopp (mb. ang.): Béke XV., 30-án 3. n6. f8. Hajtóvadászat (mb. fz.—dl.): Balassi f4. h6. 8. Fény híd, 11. n2. péntek éjjel áll is. Hattyúdal (m.): Széchenyi 27— 30. n4. fG. h8. A háborúnak vége (mb. fr.): Duna 30-án n4. Ház a sziklák alatt (m.): Béke XIII., 27—28. n6. f8. Herkulesfürdői emlék (m.): Zrínyi este 8. Hét tonna dollár (m.): Maros 28— 30. f6. h8. ünnep nő is. Zuglói 31—1. £4. h6. 8. I augusztus 2-ig Hintónjáró szerelem (m.) : Ady 31—2. f6 h8. Hollywood, Hollywood (am.): Akadémia 31—2. 3. £6. 8. Húsz óra (m.): Szikra Kamaraterem 28-án 9. f2. n7. Ilyenek voltunk (mb. am.): Világ 27—1. h8. Indiánkaland Ontarióban (mb. rom.—fr.—ang.): Béke XIII., 29— 30. hG. 1 8. ünnep 3 is. A javíthatatlan (mb. fr.) : Bartók 4, n7. f9. Csokonai h9, 11. n2. f4. hG. 8. Jelenetek egy házasságból I—II. svéd): Alkotás h4-től 7-ig folytatólag. A jónevü senki (A stróman) (mb. am.): Alkotmány 46. 8, szombat éjjel 10 is. Bástya minden este 10: Puskin 27-én és 31— 2. £10. fi 2. £2, £4. f6. f8. 28—30 fio, fl2, f2, t’4. Tátra h4, 6, n!J. Toldi Stúdió Mozi szombat éjjel 11: Ugocsa 27—1. 5. 7. Jutalomutazás (m.) : Diadal 1-en £4, ho. 8. Kálvária (mb. sz.) : Kinizsi 31— 2, 14, h6. 8. Kártyavár (m.): Rege 28-án h6, 8. A Keselyű három napja (mb. am.) : Bartók h9. 11, f2: Duna szombat éjjel f12: Madách 5. f8. 29—31. £3, 3. £8: Táncsics n4. £6, 8: Uránia fio. 12. f3, 5. f8. 10. A két aranyásó (mb. NDK) : Honvéd 9-től n2-ig folytatólag. 2X2 néha öt (m.): Jókai 1-en n6. 18. Klein úr (mb. fr.—dl.): Balaton hG. n9. Küldetés (m.): Tisza 4-től 8-ig folytatólag. Különben dühbe jövünk (pl.— fr.) : Palota 27—28 és 30—2. este 18. Vörös Csillag nl0. fl2. hz. A leigázottak bolygója (mb. NDK) : Kelen 81-én 5. n8; Rege 29—30. hG. 8. ünnep 14 is. Limonádé Joe (csehszl.): tgocsa 27—1 3-kor: Új Tükör Klub Mozi 4. 6. Magas szőke férfi felemás cipőben (mb. fr.): Tétény 31—2. n6. h8. Mágnás Miska cm.): Szikra Kamaraterem 27-én és 29—2. 9. m2. f2. 4. n7. f9. Marci az Antarktiszon (mesesor.) : Alkotás szombat, vasárnap f1o-től f3-ig folytatólag. Már ez is probléma? (fr.) : Kossuth XX., 27—30. és 1—2. f4. h6. 8. Rákóczi 28—2. f4. h6. 8. Megtalálták a 7. századot (mb. fr.) : Liget 27—1. n6. f8. ünnep 3 Ls. Zrínyi f4. h6. Mese a 12 találatról (m.): Világosság 31—1. n6. f8. Mr. Süket trükkjei (am.): Béke XV., 2-án n6. f8. Nagykövetek (fr.—tunéziai—líbiai) : Felszabadulás 27—31 és 2- án f8. l-én 3. n6. f8. A Noszty-fiú esete Tóth Marival (m.) : Ipoly 31-én 14. h6. 8. A XXI. olimpiai játékok (kanadai) : Bástya fia. 12. f3. 5. f8. Olsen tervez, a banda végez (dán) : Béke XV.. l-én n6. f8. Onibaba (jap.): Toldi Stúdió Mozi 4. n7. f9. Ostromállapot (mb. fr.): Maros 31-én és 2-án fG. 8. Zuglói 27— 30. 3. fG. 8. A Pál utcai fiúk (m.— am.) : Fórum 27—30. 5. n8. ünnep h3 is. Péntek 13 (m.) : Kossuth XX., 31-én f4. h6. 8. Piedone Hongkongban (mb. ol.): Béke XV., 28-án n6. f8. Police Python 357 (fr.—NSZK) : Dózsa 3. fG. 8. Kőbánya 27—30 és 1—2. 3. fG. 8. Szikra f4. G. £9. Régi idők focija (m.): Diaital 28-án f4. hG. 8. Robinson Crusoe (mb. sz.) : Nap 31—2. f4. h6. 8. Serpico (am.) : Duna 27—30 hG. £9. 31—2. n4. h6. £9. Május 1. h.7. f8. Sherlock Holmes legkedvesebb bátyjának kalandjai (mb. am.): Otthon 27—30. n6. f8. ünnep 3 is. Sivatagban, őserdőben I—II. (mb. 1.): Tisza 9-től fl-ig folytatólag. Spanyol táncosnő (mb. sp.) : Világosság 27—30. nG. f8. ünnep 3 is. Szarvacska—manócska (mb. sz.) : Mátra Mese- és Ifjúsági Mozi 9. hu, fi. n3. 4. Száguldás gyilkosságokkal (mb. am.): Alfa 14. h6. 8. Budafok 27— 28 és 1—2. n6. h6. 29—31. 3. n6. h8: Kölcsey 3. f6. 8. Szikra h9. ll. n2. Száll a kakukk fészkére (mb. am.): Tinódi 3. h6. f9. Szerelem (m.): Diadal 30-án f4. h6. 8. Szerelem a tengeren (sz.) : Duna 29-én n4. Szerelmesfilm (m.): Diadal 2-án f4. 6. f9. Színdbád (m.) : Diadal 29-én f4. h6. 8. Szívvel, szerelemmel (mb. 1.): Csillag 31—2. 5. n8. Szöktetés (mb. am.): Szabadság este 8 (jó idő esetén a kertmoziban). Tappancsok, mancsok, állkapcsok (am.): Ady 27—30. f6. h8, ünnep n4 is. Óbuda 31—2. f4. h6. 8. Tecumseh (mb. NDK): Balaton h9, ll. n2. f4. A tizedes meg a többiek (m.): Szikra Kamaraterem 28-án nl2, 4,’9. Túl a félelmen (fr.): Bocskai 28— 30. n6. C8, ünnep f3 is. Kelen 29— 30. 5. n8. Az utazás (mb. ol.): Duna 23- án n4. Vadember (mb. fr.) : Akadémia ■ 27—30. f4. h6. 8. Cinkota 28—30. n6. f8. Petőfi 31—2. n6. f8. Regel 31—2. h6. 8. Valaki a volán mögött (mb. sz.): Csillag 29—30. 5, n8, ünnep . h3 is. A választ csak a szél ismeri (mb. NSZK—fr.): Bem h6. 8. Bethlen f4. h6. 8. Válás olasz módra (mb. ol.): Béke XV., 29-én n6. f8. Váltságdíj (ang.): Kultúra 27. , 28. n6. f8. Veri az ördög a feleségét (m.)? Diadal 27-én f4. h6. 8. Vidám gazfickók (fir.): Nap 27— 30. f4. h6. 8. Vörös tinta (m.): Cinkota 31-én n6. f8. , Zongora a levegőben (m.): Kultúra 31—1. Tig. f8. Zsarutörténet (mb. fr.—ol.): ’ Bem 27—29 és 31—2, nl. fl2. h2. ; A zsoldoskatona (mb. ol.) : Béke XIII., 31—1. n6. f8. Kultúra 29—30, 16, 16, ünnep 3 is.