Magyar Nemzet, 1978. október (34. évfolyam, 232-257. szám)

1978-10-29 / 256. szám

3.0 Építési napló U Jóh­ang Szükség a To-Mars Mártírok útja ilyen arányú átépítésére? — érdekes módon ez a kérdés most ke­zi: bizser­­getni a pesti közvéleményt, amikor már csak napok vá­lasztanak el bennünket attól a minden ünnepélyességet nél­külöző aktustól, amikor a két aluljárót átadják a forgalom­nak s ezzel a vállalkozás vé­get ér. Van a­­közhangulatnak egy fuvallata, amely szerint a városkép esztétikai minőségé­nek feljavítása tette szüksé­gessé a nagyszabású munká­latokat, a forgalmat még el­bírta volna a régi hídpálya és az úttest. Fölösleges lenne ma­gyarázni, hogy ez az álláspont milyen elfogult és mennyire nélkülöz minden tárgyilagos szakértelmet. Az országgyűlés éppen most tárgyalta a közlekedéspoliti­kai koncepció végrehajtásáról és továbbfejlesztéséről szóló javaslatot.. A miniszteri elő­terjesztés­ben szereplő adatok mintegy „naprakész” állapot­ban illusztrálták annak szük­ségességét, hogy­­ Budapest egyik legforgalmasabb útvo­nalát haladéktalanul át kel­lett építeni, az átadás óta végzett számítások pedig még alá is húzták a megállapítást. A Margit-hídon a munka be­fejezése óta óránként 2800 gépkocsi halad át, majdnem kétszer annyi, mint az átépí­tés előtt és egyharmaddal több, mint amennyire számí­tottak. Nem magyarázható ez az emelkedés holmi divattal, mert hiszen a Marx téri épít­kezések miatt a Nyugati pá­lyaudvar térségében még elég rázós a helyzet. Mégis órán­ként 12 ezer ember utazik át a Margit-hídon tömegközle­kedési eszközökkel és 4500 ember személygépkocsival. Ezt nepi átlagban számítják, fö­lösleges tehát afölött vitat­kozni, hogy esztétikai szüksé­gesség, vagy közlekedési lét­kérdés indokolta az átépítést,­­ munka SSZÍf" -hogy ..divatos kifejezéssel él­jek — menet közben írott ri­portjaimban néha­ megemlí­tettem, most azonban, amikor az építők főhadiszállásán le­zárt irattartókba kerülnek az adatok, lehetőségem van az érdekesebb számokat közölni. Érdekesek ezek az adatok és néha meghökkentők, mert amíg az ember az építkezés alatt a részletmunkákat fi­gyelte, eszébe sem jutott, mekkora is ez a feladat, ösz­­szességében. Két kilométer új vízvezetéket és másfél kilo­méter új csatornát süllyesz­tettek a föld alá, megépítettek korszerű alépítményre helyez­ve négy és fél kilométer vil­lamosvágányt. Ötvenöt kilo­méter hosszú kábelt helyeztek el az úttest és a járdák alatt. Az úttestet egyébként 50 ezer négyzetméter területen látták el terített aszfalt­bor­ítással, a gyalogjárdák 14 ezer­ négyzet­­méter új felületet kaptak. 1500 négyzetméter parkot épí­tettek. A két­ aluljáró 1500 négyzetméteres munkaterüle­tet jelentett, a két új parti híd 1200 négyzetméter. Az új közvilágítás két és fél kilo­méter hosszú. Sok szó esett az építkezés ideje alatt a munkaszervezés­ről, az egyes vállalatok tevé­kenységének összehangolásá­ról. Harmincegy fővállalkozó tevékenykedett az aránylag szűk terepen, a kisebb mun­kákat ötven vállalat végezte, időnként 72 vállalat szállítási és egyéb feladatait kellett szo­rosan­ egyeztetni. És ez nem ment mindig simá­n. Megesett, hogy néhány négyzetméter te­rületen egyetlen nyolcórás műszak alatt 16—18 vállalat végzett munkát, szorosan egy­másba kapcsolódó feladatokat oldottak meg, tehát nem túl­zás azt állítani, hogy egymás­ sarkába léptek s elég lett vol­­­­na egy kis elcsúszás, hogy fel­boruljon az egész beosztás. Ez az állandó veszély hét hó­napig lebegett a munkaterü­let fölött, mint egy baljós fel­hő. Az átépítéssel kapcsolat­ban a budapesti útépítések legnagyobb terelőút-hálózatát kellett megteremteni, amely­nek hossza kereken 30 kilo­métert tett ki, ezenkívül 15 kilométeres kisegítő útvonalon kellett fenntartani az építési­­bontási tilalmat. f ?aPPa,­'3tussal — Ul­ll­al ti mondják a ka­ján kibicek — persze, hogy meg lehetett oldani a felada­tot. De a vállalatok számát nem szabad összetéveszteni a dolgozók számával. Azon a bizonyos márciusi napon, amelyet kezdésnek n­evez az építők szóhasználata — 450 ember dolgozott a terepen, jú­nius—júliusban 700, szeptem­berben már csak 500, míg ok­tóber elején a létszám 250 fő, s a végleges átadás előtt mind­össze néhány tucat kőfaragó, burkoló és szakipari munkás dolgozott az aluljárókban.. A létszámot minden esetben a szükségesség szabta meg, még­is adódott olyan eset, hogy hirtelen kiesett néhány — vagy néhány tucat — ember, és a szorosan szervezett mun­ka megbillent volna, ha nem sietnek egymás segítségére a vállalatok. A pillanatnyi­­mun­kaerőhiányt sohasem a mun­kaerő-vándorlás okozta, nem emlékeznek rá, hogy valaki önszántából elhagyta volna a posztját, annál inkább kény­­szerűségből. Elbocsátották­­ita­lozás,­ lógás vagy másfajta fe­gyelmezetlenség miatt, habo­zás nélkül ki­tették a­­szűrét annak, aki rontotta a munka­­jeg­yelmet. Modellnek tekinthetjük ezt az építkezést, vagy sem? — efölött egyelőre fölösleges vi­tatkozni, mert ehhez hason­lóan szűkre szabott idő alatt ilyen bonyolult munkát mos­tanában nem terveztek és vé­geztek. Egy élő hidat és út­vonalat kellett kikapcsolni a város vérkeringéséből és any­­nyi idő alatt felújítva vissza­adni a közlekedésnek, ameny­­nyi idő alatt még nem jelent­keznek a dermedés, az elha­lás­ tünetei. Most­ derült ki, milyen hasznos pszichológiai tényező az egyenletesen, fo­­lyamatosan vészed, munka, nyerték az épüők a vá­rosrész rokon­szen­vét, a szer­­kesztőségi postában elvétve csapódott le egy-egy panaszos levél, s mindössze egyetlen­egy, amely sorscsapást emle­getett. S prffil térjünk vissza az ■'-'0*1* esztétikai nyere­séghez. Nyilvánvaló, hogy a budapesti városkép gyarapo­dott a híd és a Mártírok útja átépítésével, ha nem is az esztétikumot könyveljük a nyereség rovat első helyén. Tagadhatatlanul szép a híd új világítása, valamiképpen meg­fiatalodott az öreg hölgy, s e lenge, fiatalos fényekbe bur­kolózva vezeti át utasait Bu­da legrégibb útvonalára. Ez az újjászületett útvonal bele­­hasít Buda sűrűjébe, mint egy műtéti úton beoperált ér. Emlékezzünk csak vissza a m­árcius­ 20-át megelőző idők­re, különösképpen a tavalyi rút, csatakos, nyálkás télre. A pesti körút felől érkező. Vi­szonylag egyenletes forgalom már a Margit-hídon elvesztet­te lendületét. A rossz útbur­kolaton meg-megtaláló autók és buszok a Mártírok útján is folytatták bizonytalan ténfer­­gésüket. Ennél rosszabb csak a Soroksári úton volt a hely­zet — a felújítás előtt. Soro­zatomat tehát azzal fejezem be, hogy az átépítés az útvo­nalnak a közlekedésszerke­zetben viselt szerepét változ­tatta meg. Előnyére. És ez a legfontosabb. Baróti Géza A MMGYAR NEMZET olvasószolgálatának 110*4 Budapest, Doh u. (10.) fogadóórái: ■losi tanácsadás: H'lfón 14 — 10 Szerdán M—Ifi Pénteken 18—14.30 Építkezők tanácsadója: Hi - -t-n hó első és utolsó »Zp­«kén Ifi—11.30 Közérdekű beiden­tősek: csütörtökön , 15.30—11.30 Massar Nemzet Őszi búcsú A szerző, archaikus imád­ságaink gyűjtője, a három kiadást megért „Hegyet há­gók, sötét lépek” című nép­rajzi munka írója, ebben a cikkben újabb kutatóul­járól számol be. A KORA ŐSZI MÁRIA­BÚCSÚT nem idehaza töltöt­tem. Mind a hazai nemzetsé­­geink között folytatott össze­hasonlító gyűjtések, mind több szomszédos és távolabbi or­­szágban végzett terep- és könyvtári munkák eredmé­nyei elvittek „a nagy hegyes tartományba’. Kíváncsi vol­tam, hogy Maria kies vára, ősi környezetében mit kapok? Mennyit finomít anyagunkon az ottani konzervatív közös­ség szellemi öröksége ? Hoz-e meg valami újat ezekből a szövegekből, melyeket a népi továbbélésben­, nemzedéki át­adás során a szenvedéstéma­­emel­ imádságokká, de tudjuk róluk, hogy szövegelőzményei­­­ket a keleti—nyugati közép­kor vallásos közköltészetének bizonyos műfajaiban találjuk meg, nálunk elveszett, leg­többször írásos nyom nélküli költői ágazatok emlékeiben. Két napig ültem fönt a hegytetőn. Vonzott a csönd, a szépség a nyugalom. Szür­kés-sötét párába burkolóztak a sziklák, ők is fáztak. Külö­nösen a szemben levő kolosz­­szus,mely hol vállára csapta felh­őköpenyét, hol teljesen belébújt. Hatalmas garabon­ciásnak tetszett, amint éppen elszáll-eltűnik a felleggomo­­lyagban. A hegyek orma füstölgőtt és a hegyek népe két napon át áradt a telt arcú Máriához s kaptatott föl a hegyre Jézus szenvedésének idézésére ren­delt meredek Kálvárián, egé­szen a gyönyörűséges kis ká­polnáig. Mint pók a sarokban, várakoztam, kémleltem, lesve a fekete őszi legyeket, imád­­ságos ör­egeimet. Szinte min­dezek hálóimba került, azaz szavuk magnóm szalagjára. S most az ott gyűjtöttek sorából kiemelek egy ez ideig ismeretlen szöveget. Szép, „szomorú imádság" -ot. Egy ősi mitologénia. . ..ker­eses” mondanivalóját dolgoz­za föl hasonlóan több. archaikus­­imádsághoz. Anya-feleség­­szerető keresi elvesztett fiát­­párjét; a téma megfogalmazó­dik időtlen idők óta: egyipto­mi, mezopotámiai, föníciai, zsidó, görög, római, germán, finn, kaukázusi stb. változa­tai vannak, de szétterjedt a középkori Európa egyházi irodalmában és a­­ népkölté­szetben ,is. A keresés-motívum apokrif hagyományokon alap­szik : a középkori , vallásos színjátszás nagyheti történé­seit megjelenítő eseménysor egyik epizódja. Mária, az istenanya, Júdás árulása árán elfogott fia nyomába ered nagypénteken hajnalban. Előt­te egész éjszaka teste-várta faluja, Bethánia­ határában a Jeruzsálembe távozót és on­nét immár vissza nem térőt. Jánostól tudta meg végül, hogy mi történt vele. Útja során mindenkitől érdeklődik, nem látták-e Jézusát. A KÖZLENDŐ IMÁDSÁG jelen megfogalmazásban egye­dülálló. A Hegyet hágék, setét lépék kötet kiemelkedő darab­ja lenne, ha a könyv irása idején már birtokomban lett volna. Olyan epikus alkotás­nak tartom, melyet stiliszti­kai, poétikai értékei népi köl­tésünk legmívesebb darabjai mellé helyezik. Részletes elemzésére külön kerítek majd sort. Most csak annyit, hogy mondanivalójában, fordulatai­ban hűen jeleníti meg a kora keresztény szintszetisztikus kultúrát, ősibb elemeit éppen úgy fölvillantja, mint újabb tartalmait. Költői, nyelvi szépsége mellett még azért is szeretem, mert sovány öreg­asszony mondta el. Eset­­et használt, koránál többnek látszó asszony, de­­ hűséges lélek. Kicsi leánykorától nem feledte édesanyja imádságát, jóllehet „ma rég, hogy ezt nem végeztem", bár: „min­dennap is lehet imádkozni, ha csak­­ imádkozhassa ezt akárki, ez hasznos imádság.” Elmondás előtt még bocsá­­natkérően megjegyezte: „Hát én nem tudom csak így.” Ezt a „csak így”-imádságot lenyű­gözve hallgattam, alig akar­ván hinni fülemnek. A meg­hatottság, az öröm elnémított. Az ember az ily örömet nem tudja magában tartani. Meg akarja osztani a hozzá közelállókkal. Már­pedig hoz­zám közel áll mindenki, aki­­szereti öregeinket, szereti öreg imádságaikat és szereti bennük azt az éltőakarást, melyet ez imádságok maguk módján kifejeztek, miközben a százados mormolásban, könnyek hullásában költészeti gyöngyökké csiszolódtak. Arra kérem mindazokat, akiknek megvan a Hegyet hágék, sötét lépek-könyv, vágják ki immár ezt a szöveget és tegyék be a Márta keresi Krisztust­­fejezet első imádsága mellé. Ide sorolja felépítése-tagoltsá­­ga, képi világa, szövegdinami­kája. ide sorolják dialógusai, betűk­mei, szópárjai, gondolat­­párhuzamai, s mindezeken túl tökéletes egész volta, tel­jes lezártsága. Talán nem hat túlzásnak, ha azt mondom, hogy olyan művet teszünk a nagyberényi , öreg Rozi néni imája mellé-elé, mely leg­szebb balladáinkkal veteked­het. Egész pontos osztályozás e szöveget igazában a legen­da-ballada műfajához csatol­ná, még akkor is, ha jelen funkciójában imádságként­­,hasznos”-ít­hatják Legrégibb típusú balladáink közé utalja tömörsége, feszes szerkezete, szövegrészeinek ritmikus ismétlődése, a kere­sés fázisainak szinte ütemes, strófaszerű kivetítése, a nagy­ívű Mária-út epi­kum­át meg­szakító dramatikus mozzana­tok rendje és azok fokozódó érzelmi töltése, mely az anya—fiú közti párbeszéd so­rán Krisztus szavaiban a vele történtek elmondásának lük­tető rövid soraiban tetőzik (lásd: Ómagyar Mária siralom ritmusa), az idősíkok kevere­dése (a kereszten meghalt Jézus szól anyjához és a vé­gén múlt­ jövő keverésével JO­VÉGEZETÜL van egy ké­résem: Ha bárkinek család­tagja (falun vagy városon) öreg hozzátartozója véletlenül tud olyan különös imádságot, mely bizonyos záradékkal, végformulával, e műfaj ál­landó stílusjegyével bír, írja le és küldje el nekem. Ez­zel megkönnyíti gyűjtő­munkámat, munkánkat. Tel­jesen valószínűtlen, hogy sor­ban végigkérdezhetjük öre­geinket. Akadnak segítőim, vannak kik vállalták az ország egy-egy táját, mint Polner Zoltán Csongrádot, de még mindig kevesen vagyunk az értékmennyiségh­ez képest, mely öregeink agyában rej­tőzik, elrejtvén a szóbeli­ségben föntmaradt közép­kori irodalom egyes mű­fajainak nyomát, törmelékeit, netán összefüggő szövegrészeit (vallásos színjátszás, Mária líra-epika, lovagi-epika, pl. galmazza meg az igehirdetés parancsai, illetve az ő szavai­val ,,szomoru-imadsag"-ával élők, valójában az őt követők jutalmazását) és még sok-sok más elem, melyeket oldalakon át lehetne taglalni. Azt hi­szem azonban, hogy ez az imádság nem igényel műfaji méricskelést, beskatulyázást. Fontos, hogy van, hogy meg­van és hogy­­ tanúskodik. Miről? A könyvben részlete­sen szóltam, miről vallanak ezek az imádságok és így ez a szöveg is. Most csak any­­nyit, hogy elsősorban arról a szellemi szintről, melyet az imamondók ősei — akár a síkságon, akár a hegyek kö­zött éltek — elértek s amely szint egy 1281-es bolognai kó­dex párhuzama szerint is nagyon magas volt. Századok pusztításai nemcsak az embert és környezetét, velük együtt szellemi javait is elemésztet­ték. Az írásbeli emlékek nagyfokú hiánya sok min­dent megkérdőjelezett, így nevezett szellemi szint fokát, sőt, létét is. Szerencsére né­pünk hagyományszeretete sok olyan értékről adott hírt s mentett át nekünk a maga különös módján, azaz a nem­zedéki átörökítés szóbeliségé­ben, amit, az írásbeliség csak töredékeiben, vagy még úgy sem közvetíthetett. Tudatosan nevezem kódex­lapoknak fekete ruhás öre­geinket, kiknek emlékezet­anyaga hatalmas köteteket tesz ki, tenne ki, ha mind-* egyiküket , külön-külön val­latom tudnánk fogni. Aki ezeket a köteteket olvasni tudja, sok mindent megért — és megfejt. S MOST NÉZZÜK, mit vés­tek elődeink erre a lapra, az 1912-ben született M. Margit néni agyába: Grál regény-monda). Jelen szövegek elemei kezdetben nem imádságok voltak. El­vesztvén eredeti — sokszor énekes — funkciójukat, kisza­kadván eredeti szövegkörnye­zetükből, a népi továbbélés­ben szenvedéstörténeti témá­juk emelte őket imádságokká. S e téma tartotta­ meg szá­­mun­­kra múltbéli irodalmi valóságok közvetítőiként. A nevezett záradék általá­ban így hangzik: „Aki ezt az imádságot este lefektében, reggel fölkeltében (minden pénteken) elimádkozza hét/ három halálos báné bocsájtó­­dik meg.” A záradék mm­eg­­fogalmazása változhat (az el­mondás helye, ideje, miként­je, a kilátásba helyezett lelki haszon módja), de kezdő sza­vai mindig és minden nyel­vben ugyanazok: „Aki ezt az imádságot ...” Erdélyi Zsuzsanna ..Asszonyunk Szűz Mária elindul a hosszú útra. Utak megsz­omoródának. Fennálló fák térdet, fejet hajtanak. Egri madarak véres könnyet hajlatának. Elmene asszonyunk Szűz Mária kisebb zsidó városába Kisebb Pilatusnénak házába. így köszönet Dicsért­essék az Urjézus Krisztus! Úgy fogatta: mindörökké ámen! Kérdé Pilátusné: mit keressz asszonyunk Szűz Mária? Én az én áldott szent fiamat keresem.­­Negyven éjjel negyven nap hegyről hegyre völ(gy)re! völlgyli keresem Sehol föl nem találom. Menj el asszonyunk Szűz Mária nagyobb zsidó városába, .Nagyobb Pilátusnénak házalta. Nagyobb Pilátusné erősz beteg. Nyelvét fölemelvén, szót kimondván. Ő megmondja hol a Te áldott szent fiad. Elmene asszonyunk Szűz Mária Nagyobb zsidó városába. Nagyobb Pilátusné házába, így köszönő: dicsért­essek a Jézus Krisztus! Úgy fogadá: mindörökké ámen. Kérdé Pilátusné: mit keressz asszonyunk Szűz Mária? Én az én áldott ,szent fiamat negyven éjjel negyven nap Hegyről hegyre völ(gy)ről völ(gy)re keresem Sehol fel nem találom. Menj el asszonyunk Szűz Mária! Lépjél öt mélységes lépést. Ejts el három véres könnyet. Tekints fel a magas Kálváriahegyre, ín­ magas keresztfára. Meglátod a te áldott szent fiadat felfeszítve. Elmene asszonyunk Szűz Mária Lépek öt mélységes lépést, Elejte három véres könnyet,­­­öltekintő a masas Kálváriahegyre, a masas keresztfára, Meglátta az ő szent fiát felfeszítve. Hol járat, hol járat é­n áldott szent fiam? Én a fekete földnek színére, Kegyetlen népek közt. Hat nap kergésének. Hetedik nap megfogának. Egy­ kőlábhoz megkötének. Vas ostorral megostorozának. A purgatóriumbéli kínját rajtam mind kitőték, ezért azt hagyom asszonyom Szűz Mária: Vidd el az én szomorú imádságomat a fekete földnek szik­ére és ott hirdessed: Aki ezt elmondaná este Jefektibe, reggel fölkeltibe Minden étel ital nél­kül, Gondolatlansága né­l)kül, Igy megüdvözülne Mint én meg üdvözöltem a magas keresztfán. Békesség szálló alkotó Mennyország kapuja megnyitó. Kész a lélek, beteg a test. Készen várlak az örök dicsőségben ámen.” ­Vasárnap, 1978. október 29. Díszbemutatók a szovjet filmek hetén A szovjet filmek hete no­vember 2­8-ig tartó esemény­­sorozatában három, Magyar­­országon eddig nem látott fil­met is bemutatnak. Budapes­ten november 1-én a Szikra moziban a Sebzett madarak című filmet tűzik műsorra, amelyet ebben az esztendőben a szovjet össz-szövetségi fesz­tivál négy nagydíjának egyi­kével jutalmazták. A Szót ké­rek című film a Toldi mozi no­vember 2-i vetítésén szerepel először, míg a Transzszibériai expressz című filmet a Gorkij filmszínházban november 3-án mutatják be, orosz nyelven. A budapesti díszbemutatót köve­tően Salgótarjánban és Békés­csabán is bemutatják a Transz­szibériai expresszt és a Sebzett madarakét. A Transzszibériai expressz egyébként nem szerepel a MO­­KÉP idei vetítési tervében, a nagyközönség csak 1979-ben láthatja majd. Csak azért került a filmhét programjába, mert a szovjet küldöttséggel hazánkba érkezik Aria Bászánova, a film egyik főszereplője. Az öttagú delegáció tagja Irina Csulikova is, a Szót kérek egyik fősze­replője. A Toldi moziban a díszbe­mutató előtt november 2-án szovjet plakátki­állítást nyitnak meg. * ____________________ NAPLÓ 1 Októberét. Az UNESCO az 1979-es évet a gyermekek évének nyilvání­totta. Ennek jegyében gyer­mekfil­mfesztivált rendeznek november 3—12. között Salz­­­burgban. A zsűri ezen a feszti­válon is felnőttekből áll majd, de kiadják a közönség díját is, amelyre a legkisebbek és az is­kolás korúak szavazhatnak majd. i­oo A Magyar Rádió Gyermek­­kórusa pénteken nagy sikerű hangversenyt adott Ljubljaná­ban­. A ljubljanai rádió az egész műsort felvette és ké­sőbb sugározni fogja. A Mladiayiczky Béla szobrász­ művész ,,Zene" elnevezésű köz­téri szobrát szom­baton avatták fel Békéscsabán. A kezében lantot tartó nőalak­ot ábrázoló szobrot a szovjet testvérváros­ról elnevezett Penza lakótele­pen állították fel. Fitohard Wagner néhány kézira­ta egymillió háromszázezer dol­lárért kelt el pénteken egy New York-i árv­eresen. A Tannhauser 1847. április­­10-án befejezett kéz­irata kétezerötszáz. Gluck Iph­ige­­nia Aus­sban című operájának librettója — amelyet Wagner sa­­játkezűleg javított ki — száztíz­­ezer dollárért talált gazdára. A Ghasszán Kanafáni: Lángoló ég alatt című tragikus játékát mutatja be a Perem Színpad, a Belvárosi Ifjúsági Ház Hét­fői Színpada október 30-án este. Róna Emp mese illusztrációi­ból múlt meg kiállítás a cell­­dömölki kemenesaljai Művelő­dési Központban. A kiállítás november 12-ig tekinthető meg. •A Moszkvában 79 éves korá­ban elhunyt Irina Saljapinova énekesnő és színésznő, Fjodor Saljapin leánya. FÉRFILAP! FÉRFILAP? FÉRFILAP... Megjelent az ICIJIQtatN­ képes magazin legújabb számai — Férfi hóbortok — Télen is lehet autózni — Egy call-girl halála — Divatos válóokok? — Kasszát csinálok — Szerelem elért

Next