Magyar Nemzet, 1979. április (35. évfolyam, 77-100. szám)

1979-04-15 / 88. szám

Maáp-Nemzet Mikor születik az ember Talán holnap, talán húsvéthétfőn lesz kilencven esztendeje, hogy megszületett Chaplin.v Talán? Hiszen ő maga írja Életem című könyvének első sorában: „1889. április 16-án születtem.” Magyar méltatója, Szalay Károly óvatosabban fogalmaz: „Nyu­godjunk bele, hogy Charles Spencer Chaplin 1889. április 16-án, este nyolc órakor született” — írja ő, s kételkedése nem abból fakad, hogy az Életem magyar fordítása az esti órát reggelre kovát­bította. Anyakönyvi bejegyzés nem erősíti meg a Chap­­lin-közölte adatot, amelynek hitelét ő maga is meg-megtépázza. Itt londoni születésűnek vallja magát, máskor meg francia származásúnak. Lehet, tréfálkozik az utókorral, fricskát ad olvasóinak Chap­lin, amikor a maga közölte adatok iránt kételkedést is kelt. Hazudna talán? Ugyan! Hiszen —­s ez könyvéből éppúgy ki­derül, mint filmjeiből — mindig azt mondta, ami eszébe jutott, ami a szívén feküdt, tömérdek gondja-baja támadt abból, hogy minden ügyeskedés, taktikázás, rejtegetés nélkül kimondta, kifejezte, megmutatta érzelmeit, és gondolatait. Zavarba is ejti utókorát, bírálóit és méltatóit kendőzetlen szavaival, például későbbi filmjeinek monológjaival. Kíméletlenül őszinte bennük, amit olyan kisemberek, amilyeneket ő játszott, nemigen en­gedhetnek meg maguknak. Sokan úgy vélik, szólamosak ezek a monológok, pedig érzéseinek és gondolatainak mélyét tárta föl bennük Chaplin.­­ Gyermekkorának élményei közül önéletírásában fölidézi Chaplin azt az estét is, amikor betegágya mellett anyja elme­sélte neki a nagyheti kálváriát, oly szemléletesen,­ hogy a gyer­mek Chaplin még azon az estén meg akart halni. „Anya nem rajongott az ötletért” — fűzi hozzá, inkább azt mondta: „Előbb élj, és ezen a Földön töltsd be sorsodat.” „Anya fölvillantotta előttem az élet legnemesebb fényét, az irodalom és a színház leggazdagabb forrását: a szeretetet, a megértést, az embersé­get” — fejezi be elbeszélését Chaplin. Meglepő szavak, zavarbaejtők ezek is, hiszen Chaplin művé­szetében épp a mulattatást, s kevésbé a gondolkodtatást becsü­lik, sőt, sokan filozofálgatásait röstellkedve emlegetik, szíve­sebben feledik. Lejáratott érzelmeket s gondolatokat tesz szóvá nagy monológjaiban, amelyeket pedig meggyőző vallomásnak szánt? Lehet. Nagy nevettetőként tartja számon őt az utókor, s nem nagy nevelőként. Tucatszám forgatta filmjeit eleinte, aztán mind ritkábban. Hatnak-e tréfái, figyelte eleinte, később már az izgatta: értik-e tréfáit. Hosszú életű légy e földön, hogy tisztelhessenek, fordítható meg a mondás, s nemcsak azért, mert soká kellett várnia, amíg szülőhazája vagy választott hazája megbecsülte, hanem talán azért is, hogy vidám ötletei­ben fölfedezzék az élet legnemesebb fényét, a szeretetet, a megértést, az emberséget. Talán épp azért engedte, hogy homály s legenda lengje körül életének sok mozzanatát, születését és származását is, mert tudta, hogy adatoknál, formaságoknál, külsőségeknél fontosabb a szeretet, a megértés, az emberség. Születésnap dátumánál fontosabb, hogy az ember betöltse sorsát. Chaplin például azt, hogy a nevető embert meggondolkoztassa, önmagára ismer­tesse. Mindnyájan megszületünk, életünk igazán mégis akkor kezdődik meg, amikor lényünk emberré lesz, hogy betöltsük sorsunkat — erre utal a nagy nevettető, aki hosszú életű volt, s mert szeretett, megértő és emberséges volt, halhatatlan is.­ z. 1. Séta a kétarcú jelenben­ ­ Így város szélén állok ki­­­*­látással a szikes mezőre, a Nap lassan már merőlegessé váló sugarainak zuhatagában. Most ballagtam végig ennek az elterpeszkedett település­nek egyik irracionálisan széles utcáján, benézek egy udvarra, mely teljesen üres, egy tyúk nyakrántása sem zavarja a kép mozdulatlanságát, állok, tudom, hogy hol, s mégsem tudom pontosan. Az érzékeim vagy az érzékcsalódásaim azt sugallják, hogy különösen impresszionista módon, ennek az itt tapasztalható mozdulat­,­lanságnak, csendnek az infor­mációi szerint fogjam fel a helyzetemet, s ez nem a meg­szokott, egyáltalán. Nem azt érzem, hogy a föld felszínén­ állok, az emberiség egyik ősi,­ de élő, mozgó telephelyének a szélén, hanem éppen fordítva, a tenger mélyén, a fenekén, a jégtenger fenekén, egy akvá­rium fenekén, ahol minden megmerevedett, megkövült, ha­lott, mozdulatlan. Budapesten, Budán, a Bö­szörményi úton lakom, magas­földszinten, ha hétköznap dél­előtt kinyitjuk az utcai abla­kokat, olyan erővel vág be az utcai zaj, hogy nem értjük egymás szavát. Talán ezért ér­zem magam a tenger fenekén? Lehet. Átúszom a túlsó oldalra, hát­ha ott lelek valami mozgást. Egy ház, egy udvar, az ajtó nyitva, tehát valaki itthon le­het, a kis virágágyban kék, piros virágok, hátul az alsó­udvarban egy eke oldalra dűlve, a disznóólból egy apró röffenés. A másik ház teljesen elhagyott. Az ablakok bedesz­­kázva. De már nyilván évek óta­ por és pókháló a hasa­­dékokban. Az udvarban em­bermagas a gaz, eltakarja a kis tornácot is, melynek fa­­­­oszlopai csáléra állnak. Az egyik jobbra húz, a másik balra. A tornác végében, az egykori eresz alatt egy hihe­tetlenül ócska fazék, kitéve oda esővízgyűjtés céljából, egykoron, ottfelejtve, és sorsá­ra bízva. Vajon belecsorog még az esővíz a­­ szétmállott tetőről? Lehet. Belecsorog és kifolyik. Hát ezt a házat el­hagyták, az már bizonyos. L­egalább egy kocsi jönne, vá­­■u­nyadt gebekkel vagy tehén­erővel vontatva, ha kell, egy mezítlábas biciklista, de leg­alább egy macska menne át az úttesten. ** Deja vu. Igen, persze átél­tem én már ezt a csendet, ezt a mozdulatlanságot annak ide­jén. Persze, hiszen itt, ebben az alföldi mezővárosban éppen ilyen volt a faluvég harminc­­harmincöt évvel ezelőtt is,­ húsvéti vagy pünkösdi dél­­előttökön, amikor a mezei munka minden épkézláb em­bert kiszippantott a község­ből, ki a határba. Ilyen volt? Valóban ilyen volt? Ilyesmi. A különbség semmi esetre sem le­het olyan nagy, amekkorának ,most érzékelem. Akkor még nem viszonyítottam a tapasz­talatok híján — a világritmus­hoz a mozdulatlanság mono­tóniáját. Barnán, roskatagon állnak a kerítések, tisztelettudóan, meg­­meggörnyedten a házak a ve­rőfényben, ahogy melegszik az idő, úgy fokozódik a felü­letükön a meleg levegő vibrá­lása. Elúszom egy szerény, ,kis ablakú porta előtt, benézek a vállamig érő kerítés fölött. A tornácon egy öreg, fekete­fehér pöttyös ruhába bújt vé­kony, sovány, öregasszony mos. Fateknőben, kézzel. Egy pil­lanatra kinéz rám, az idegen fejre, aztán­­szortyogtatja to­vább ütemesen a dunyhahu­­zatot, a kézzel való mosásnak azzal a jellegzetes ritmusával, amit olyan, de olyan régen nem is hallottam már. Való­ban, meg sem tudnám mon­dani, mikor hallottam utoljára a víznek, szappan habnak és vászonnak, damasztnak ezt a szomorú konkrét zenéjét. Saj­nálom az öregasszonyt? Nem mondhatnám. Inkább hálás vagyok neki a muzsikáért, hogy rámpirított, ez még léte­zik. Megállok szemtelenül, be­lenézek a hasukba. Hol van­nak? Mit csinálnak? Itt nincs virág, még fű se nagyon, ko­pár, kietlen minden. Néhány vézna tyúk kapargál szana­szét, a ház végében vagy öt­hat köteg rozse, meg egy rönk, belevágva a fejsze. Alatta egy halom vágott rőzse. Állok, né­zelődöm. Óvatosan, alig látha­tóan félrehúzódik a firhang, s egy szempár — talán asszonyi — kinéz rám. Egy pillanatig farkasszemet nézünk, aztán kissé megszégyenülten elkul­logok. Az irodalmi reminiszcenciák egyre jobban elhatalmasodnak rajtam. „Magyar világ”: minduntalan ez bukkan fel bennem. Minden udvar, min­den csóró szilvafa ezt rántja fel, s az összkép, az egész ut­ca, a méla csend, a verőfény főleg. Az elsüllyedt magyar világ. A tengeralattiság érzése most válik teljessé, illetve fo­galmilag is meghatározottá. Most már tudom is — tudni vélem —, hogy hol sétálok: az elsüllyedt magyar világ tengerfenéki rekvizitumai kö­zött. Apró verítéktűhegyek szú­­ródnak ki a bőrömön, meg­fordulok ismét, kifelé, a falu széle felé haladok. De már gyor­sabban, mint az imént, mintha menekülnék. Ez a széles utca kivezet a határba. Hatalmas száját, méla nagy folyamöblét a szikes mezőre nyitja, amely most olyan kopár, mint egy optimista filozófia. És, hogy a kép teljes legyen, az utca tengerének képzeletbeli meg­hosszabbításában, a legelső közepén, ott áll a csordakét, égre szúrt ostorával. A magyar világ emblémája. Nehogy elté­vesszem. A tragédiát magányosságá­ban, önmagával szemben tudja az ember felfogni legmélyeb­ben. Ennek a tengeralji moz­dulatlan magyar világnak a tragédiája az, hogy ez a világ a huszadik század mozgásai, robbanásai közt létezik, az, hogy nekem most ezen a kihalt utcán kell, de legalábbis lehet összevetnem ezt a csöndet a lázongó Európából kapott hí­rek dinamikájával, s a világ megannyi ellentmondó, zúgó, zakatoló, robbanó, drasztikus történésével. Közben kiértem a községből, egészen ki. Most fent állok a védőgát tetején, rálátok a te­­­lepü­lésre, a háztetőre. Fák, tornyok, egy emeletes épület és egy glóbusz, egy víztorony néz vissza rám. Ezt a képet is láttam már. Minden alföldi nagyközség így áll a síkság közepén, mintha oda lenne ejtve. Mozdulatlan. Elszorul a torkom. Most, hogy kissé ma­gasabbra kerültem, szinte lá­tom a süllyedést, a milliméte­­renkéntit. Hát nem így kellene meg­csinálni jövendő arcképünket, nem úgy kellene összerakni, megszülni az új magyar nem­zeti arcot, hogy ez is belefér­jen? Hogy valami köze legyen azért ehhez is? Most még itt vannak ezek az álmatag falu­végek, ezek a kézzel mosó öregasszonyok. Holnap már nem lesznek itt. Állok a gáton. Nézem a köz­séget. Semmi sem mozdul. H­anem én aztán megmoz­dultam. Besétáltam a köz­pontba, illetve visszasétáltam oda, ahonnan elindultam: a városba. Már tíz évvel ezelőtt se nagyon ismertem rá a város magjára, amikor itt jártam, most pedig csak tátogok. Semmi sem olyan, amilyen volt. Panelházak, forgalmi táblák és forgalom. A zaj­ sem kisebb a pestinél. Modern lük­tetés. Lenyűgöz, megejt, és egy kicsit kétségbe is ejt ez az ellentmondásosság. Hogyan le­het átfogni, megérteni és ki­fejezni ez az ellentétekből szőtt világot? Még a térképé­szeknek is valami újfajta jel­zést kellene kiagyalniuk: új, modern városmag — süllyedő faluvég burokkal. De még ek­kor is: hogyan lehetne a tér­képre rajzolni az ujjongást, a drámát, a zajt és a csöndet? Csurka István Mélypont után A választmány elmúlt he­ti megállapítása szerint a három esztendővel ezelőtti mélypont után, feltételezhe­tően, a fellendülés időszaka következik. Legalábbis a té­nyek alapján. Ezek szerint ugyanis a fővárosban 1976- ban volt a legkevesebb kisiparos, létszámuk azóta növekedett, s javult a terü­leti eloszlásuk is. A KIOSZ választmányi ülésén örömmel szóltak ró­la, hogy a főváros külső kerületeiben egyre több a szolgáltatást hivatásul vá­lasztó mesterember. Olyan ■budapesti városrész is van, ■ahol egyeduralkodók a kis­iparosok, a különféle javí­tásokért, megfelelő állami szervezet hiányában, csak hozzájuk fordulhatnak az állampolgárok. A változásban minden bi­zonnyal szerepük van az elmúlt két esztendőben életbe léptetett­­ jogszabá­lyoknak is. A különféle ren­deletek és határozatok ugyanis kedvezményeket nyújtanak a mestereknek, például akkor, ha tudásu­kat a szolgáltatásoknál, a különféle javítások, szere­lések elvégzésével kamatoz­tatják. Az előzőekből kö­vetkezően az is nyilvánva­ló, hogy korántsem kizáró­lag a jogszabályoknak, ha­nem a rendeletek és a ha­tározatok tulajdonképpeni alapjának, a szükségnek is köszönhető a létszám növe­kedése. Mert a jog, hiva­tása szerint csupán vála­szol az igényekre. Szolgáltatásokra eddig is szükség volt, s ezután se lesz ez­ másképpen. A tele­víziók,­­ a rádiók, a mosó­gépek, magyarán a háztar­tásban, a szabad idő eltöl­tésénél nélkülözhetetlen se­gédeszközök száma inkább növekszik, mint csökken. Így feltehetően egyre több és több mester szükségelte­tik majd, hogy a gépek üzemképesen szolgálják gazdáikat. Hogy a kisiparosok lét­száma növekedett a külső kerületekben, mindenkép­pen örvendetes. A másik ol­dal már kevésbé. Az, hogy a gyarapodással párhuza­mosan tovább csökken a belső városrészekben szor­goskodó mesterek száma. Néhány megyében sem ta­pasztalni kedvező változást. Gépek, háztartási eszközök nemcsak Újpesten, Rákos-­ palotán vagy Pestlőrincen vannak, számuk aligha cse­kély a Terézvárosban, a Jó­zsefvárosban, a Belváros­ban vagy éppen Somogy­ban, Bácsbam, Nógrádiban. Az elromlott készülék az utóbbi helyszíneken is hoz­záértő javítóra vár, s vár­ni fog a jövőben is. Éppen ezért megfelelő eszközökkel megállítandó a csökkenés folyamata is, mert a fővárosban például, egy a korábbiakhoz képes­t fordított előjelű mélypont — sokan a külső kerüle­tekben, kevesen a belsők­ben — is mélypont lenne. (m. p.) VESZÉLYEZTETETT FAJTA ~ 6 (Hegedűs István rajza) i A játék elismertetése TAVASZI SZÜNET. Az ut­cánkban unott arcú süldő­­lányok ülnek a kerítési pad­­kán. A játéknak vége. Egy keveset tollaslabdáztak, majd véletlenül felröpítették a lab­­dát egy garázs pala tetejére. Két elsős kisfiú a villanypóz­nán felkúszva átlendült a tö­rékeny palára és lehozta. Most már izgalmasabb a játék. A lányok szándékosan megcéloz­zák a garázstetőt A fiúk pe­dig uccu neki, áttouficsolják a póznát és fel a labdáért. Egy­szer, kétszer, háromszor. Fel­nőttintelem vet véget a lovagi tornának. A fiúik eliszkolnak. A lányok nem beszélgetnek, csak ülnek. Az egyik erkélyről lekiáltják a varázsszót: „mű­sor”. Felugranak és felrohan­­nak. Tíz-tizenöt évvel ezelőtt az utca gyerekei még tudtak játszani, tudták, mi a grund, hol a kiserdő, a barlang és más búvóhelyek. Hol a szán­kópálya. Ám a grundból, a kiserdőből telek lett. A bar­lang száját betömték, a suf­nikat lebontották. A szánkó­­pálya megnyílt az autóforga­lom számára. A szűk kertek­ben, amelyek a társas­házakat körülveszik, legfeljebb egy ho­mokozó és egy hinta fér el. De nem sok ilyet látni. Igaz, nincs messze a játszótér, és mellette a focipálya. A természetadta játékteret a megépített pótol­ná. A mi utcánkban — a mi környékünkön is — szobagye­rekek nevelődnek. SZIDJUK a játékszereinket. Megérdemlik. De nélkülük is lehet önfeledten játszani. Nincs szükség izgalomkörítésre sem — mint a garázstetőre röpített labda, mert a feszültség a já­tékban, a szituációban van, hogy sikerül-e felépíteni, cél­ba találni — vagy ha szerep­játék folyik —, mint bátor le­gényke kiszabadítani a király­­leányt, mint hős vezér legyőz­ni az ellenséget. Mi öröm drá­ga kis autókat — a legújabb és a legrégibb típusok apró után­zatát. — a szobában tologatni? Legfeljebb karambolt vagy gázolást lehet játszani velük. Hogy az is izgalmas? Ha min­dig ugyanazt ismételhetik ve­le, ha nem mozgatja meg a képzeletet, ha nem lehet hoz­zátenni valamit, amitől más lesz — akkor a játék unal­massá válik. Vagy minden le­het játék, a csillámló kavics és a színes műanyag­­ palack is, ha az emberke fogékony? Olykor eszembe jut, de elhes­segetem, mintha most kezdőd­ne el az a korszak, amikor a civilizáció gyerekei elfelejte­nek játszani. A minap kezembe került az UNICEF-nek (az ENSZ Nem­zetközi Gyermekalapjának) egy kiadványa a gyermekjáték­ról. Egyebek között ábrákon mutatja be a kelet-afrikai gye­rek maga készítette játékait. • A kunyhót — építőanyagát az erdő kínálja —, egy úthenger­félét — egy vékony fatörzsből vágták ki és fa­nyéllel tolo­gatják. (E mintára készül a nálunk is kapható tarkára má­zolt fémhenger, ami muzsikál. Porszívónak mondják, de sem­mi köze hozzá. Csak ízlésron­tásra alkalmas.) Örömmel lát­tam viszont az afrikai játékok között az íjat és a nyílvesz­­szőt. Tudom, nem lakótelepi lakásba való, de valahogy ro­konszenvesebb az indiánfelsze­­relésiél „díszes kiviteliben”. Ott volt a karika is, és egy leírásból felismerni véltem a csigát, amit gyermekkorom­ban ostorral hajtottunk, írtak a rongybabáról (nálunk ismét kapható iparművészeti ter­mék), meg a rongylabdáról Meséljem el, hogy egyszer ré­gen nálunk a gyerekek nem­csak a bőrt rúgták? A sárkány pedig magasra szállít,­ nem úgy, mint a dróton rángatott, fáradt repülőgép. A régi játékok, ha barkácsolták, ha a piacon vagy a boltban vásárolták őket, né­hány utálatos baba kivételével, nem voltak szobadíszek. S megmozgatták a gyerekeket. A „BŰNÖS” TÉVÉ gyereket lenyűgöző, passzivitásra készte­tő hatása világközhely. A Sca­la című nyugatnémet folyóirat egy kutatásra hivatkozik — a gyerekek kedvelt időtöltéséről —, amely megcáfolja a frázist. Szabad idejükben a gyerekek ugyanis az erdőbe kívánkoz­nak és nem a képernyő elé. Ám, miként régen nálunk mákfőzettel itatták a cs­ecse­­mőket, hogy ne sírjanak, ak­ként kényszerítik a szülői ház­ban a gyerekeket tévéfogyasz­tással „illedelmes” szótalanság­­ra és mozdulatlanságra. ■ A harmadik világ gyerekei­nek van játékszere, ami egy­ben élettere is. Mi a városi gyerekeknek csak játszóteret kínálhatunk. Talán érdekeseb­bek, alkotásra buzdítóbbak, kalandosabbak is lehetnének! Mielőtt azonban valami ro­mantikus következtetést su­­gallnék arról, hogy a fejlődő országok gyerekeinek játékte­re maga a végtelen természet, hadd emlékeztessek a harma­dik világ félelmetes nyomor­negyedeire is. Az a konzerv­doboz, amelyet ütögetve az in­diai gyerekek elkergetik a rág­csálókat, a madarakat a vetés­ről, amellyel Dél-Amerikában gurigáznak a meredek utcá­kon, egy szép nap eltűnik, mert valaki beépíti a házába. S a természet nemcsak adakozó, hanem szűkkeblű is, nemcsak táplál, hanem kiéheztet is. A NEMZETKÖZI gyermek­év egyik feladata a játék ér­tékének az elismertetése. A já­ték — írja az UNICEF kiadvá­nya — a kisgyereknek szinte egyértelmű az élettel. Csak a táplálkozás, a védelem és a szeretet előzheti meg. Ugyanis nem csupán az éhség, hanem a kulturális nyomor is oka mindenfajta fogyatékosságnak, a testi fejlődés megrekedésé­nek és a korai halálnak is. Ám nincs óvoda, ahol a gye­rekek játszhatnának. Ezért a szülőket kell megtanítani arra, hogy megtervezett játékkal eleik vegyék a kisded agyká­rosodásának, az érzelmek ki­­szikkadásának, a testen-lelken eluralkodó közönynek. Aki kissgyerekként játszik, ha majd iskolába kerül, némi szókész­lettel, megfigyelő- és fogalom­­alkotó készséggel érkezik és tudja összpontosítani a figyel­mét is. A fogyatékos gyerme­kekből ellenben fogyatékos felnőttek lesznek, akik fogya­tékos utódokat nemzenek. Ez az érvelés lényegében egy tu­dományos kísérlet összefogla­lása­, amelyet Venezuela egyik szegénynegyedében végeztek. A szülőket tanították meg játszani. Főként az anyát, de a legidősebb testvért, a nagy­szülőt és a rokont is. Egyszer egy héten volt előadás. A já­tékszereket a növendékek ha­zavitték és húsz percig gya­koroltak, magyarán: együtt játszottak a család legkisebb­jeivel. Tizenhat egyszerű, há­zilag elkészíthető játékszert használtak. A tanfolyam sike­réről tanúskodik, hogy több növendékkel fejezték be, mint amennyivel elkezdték. Az írás­­tudatlan felnőttek ugyanis megértették, megkedvelték a játékot. Gyermekeik szépen fejlődtek, a játékok újabb és újabb változatait, a játéksze­rek sokféle alkalmazási mód­ját fedezték fel, és módosítot­ták a játékszabályokat is. A növendékek beszámolóiból már a gyerekek készségeire és ké­pességeire is következtetni le­­­­hetett. A kísérlet nem várt eredménye: a családok elkezd­tek játszani. Nálunk gyermekpszichológu­sok javasolják a szülőknek, hogy beszélgessenek, játsza­dozzanak a csecsemőkkel. A játék kezd bevonulni a bölcső­débe. Az óvodában mindig méltó helye volt. Az iskolá­­­­ban azonban — a zsúfolt, nem­egyszer feszült légkörű napkö­ziben — megkezdődik a já­tékelvonó kúra. A szülők is azt hiszik, hogy most a köte­lességek ideje jött el. A szülői értekezleten pedig elhangzik a szelíd nógatás, ugyan olvas­tassák, számoltassák az első osztályos gyerekeket. A túl­buzgó szülők pedig az otthont tanteremmé­­alakítják. Okos szavakat hallanak a munkára nevelésről a családban is. Csak nemegyszer a munkát elsza­kítják tejtestvérétől, a játéktól. A játék külön, téma. Azt is il­lesszék a gyerek napirendjébe. Engedik hát játszani. „Apá­nak, anyának annyi a dolga, neked ott a sok szép játékod.” Ez kiutasítás, elutasítás. S mit ér az értelmes, alkotó játék is, az építés, a szerelés, ha nincs közönség, nincs megrendelő, nincs tanácsadó. Ha nem ötvö­zik szerepjátékkal. Láttam már gyereket társasjátékot is egye­dül játszani. Nem kellene né­mely felnőttet a mi civilizált országunkból a játék ismétlő­­iskolájába küldeni? Kovács Judit

Next