Magyar Nemzet, 1980. február (36. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-03 / 28. szám

6 S­PORT Tarócsy nélkül A magyar teniszválogatott 3:0-ra kapott ki csütörtökön Chrudimban Csehszlovákiától a Király Kupa idei döntőjének első mérkőzésén. Mindez azt jelenti, hogy csupán matema­tikai esélye van a kupagyő­zelemre. A sikerhez ugyanis (mint tegnapi számunkban közöltük) 3:0-ás mérkőzés-, 6:0-ás játsz­ma-, és 38:18-as játékarány­ban kellene nyernie Magyar­­országnak. Erre pedig szinte nincs is esély. Már csak azért sincs, mert Taróczy Balázs nem vállalja a játékot , to­vábbra is fáj a dereka, így tehát Benyik és Machán küzd meg egyesben Lendl-lel és Smid-del. Párosban a Szőke­ Mad­án kettős ellenfele Slozil és Smid lesz. Jó rajt Koppenhágában Koppenhágában megkezdő­dött a Pondus Kupa nemzet­közi jégkorongtorna. A ma­gyar válogatott Bulgária ellen kezdett, s 5:2 (3:0, 1:1, 1:1) arányban nyert. A másik találkozón: Jugo­szlávia—Dánia 10:2 (1:0, 4:2, 5:0). A második fordulóban: Ma­gyarország—Jugoszlávia 3:2 (0:0, 1:1, 2:1) és Dánia—Bulgá­ria 9:0 (3:0, 3:0, 3:0). A tor­nán Magyarország veretlenül vezet. Vasárnapi SPORTMŰSOR Atlétika: Budapest ifjúsági fe­dettpályás bajnokságának második napja. Olimpiai-csarnok, 13.30 ó. Birkózás: Szalai Imre szabadfo­gású emlékverseny. Második nap: S Üllői úti FTC-csarnok, 9.00 ó. Ökölvívás: CSB-mérkőzések: Bányász vár.—Vasas vár. Orosz­lány, 10 ó. — Dózsa vál.—Vasutas vál. Kaposvár, 10 ó. Sí: A Bp. Honvéd országos óriás műlesikló versenye. Mátra­­szentimre, 10.30 ó. Tenisz: Magyarország—Csehszlo­vákia Király Kupa döntő vissza­vágó. Debrecen, is­z. Vívás: Országos junior kard egyéni és férfi tőr csapatbajnok­ság. Sportcsarnok, 8 ó. A Vasas I. osztályú tőrversenye. Pasaréti út, 9 ó. Európa ’12 Münchenben folytatódott az asztaliteniszezők Európa ’12 versenye. A szombati napon a magyar nők közül Szabó magára talált (egymás után kétszer nyert), Magos viszont kétszer vesztett. A férfiaknál Jónyer Gergelytől is kikapott. Eredmények. Nők, 3. fordu­ló: Palatínus—Kamizuru (volt Hirschmüller) 2:0, Silhanova— Perkucsin 2:0, Hammersley— Uhlikova 2:0, Vriesekoop— Bergeret 2:0, Szabó—Magos 2:0. 4. forduló: Kamizuru—Uhli­kova 2:1, Palatínus—Silhano­va 2:0, Perkucsin—Hammers­ley 2:0, Vrieskoop—Oláh 2:0, Szabó—Bergeret 2:1, Hell­mann—Magos 2:1. 5. forduló: Uhlikova—Pala­tínus 2:0, Kamizuru—Perku­csin 2:0, Hammersley—Lilha­nova 2:0, Hellmann—Szabó 2:1, Vriesekoop—Magos 2:0, Oláh—Bergeret 2:0. Férfiak. 3. forduló: Gergely —Jónyer 3:0, Bengtsson— Lieck 3:0, Thorsell—Takács 3:1, Secretin—Dvoracek 3:1, Douglas—Surbek­­3:2, Stellwag —Kalinics 3:0. 4. forduló: Thorsell—Jónyer 3:0, Bengtsson—Gergely 3:0, Takács—Lieck 3:2, Dvoracek —Kalanics 3:0, Secretin—Sur­­bek 3:0, Douglas—Stellwag 3:2. 5. forduló: Thorsell—Ger­gely 3:2, Lieck—Jónyer 3:1, Bengtsson—Takács 3:0, Secre­tin—Kalinics 3:2, Douglas— Dvoracek 3:0, Surbek—Stell­wag 3:0. Öt forduló után a sorrend: Férfiak: Bengtsson (5 győze­lem), Thorsell, Secretin, Doug­las (4—4). Gergely három­szor, Takács kétszer nyert, Jó­­nyer még egyszer sem. Nők: Vrieskoop (5 győzelem), Ham­mersley, Hellmann (4—4). Oláh háromszor, Szabó kétszer, Ma­gos egyszer nyert. Bengtsson és Vriesekoop Férfi kézilabda BEK Kiesett a Tatabánya A Tatabányai Bányász fér­fi kézilabdázói tizenkét per­cen át nem kaptak gólt Prá­gában, a Du­kla Praha elleni első találkozón. A ritka bra­vúrt még csak megközelíteni se tudták, a tegnapi visszavá­gón Tatabányán­­ gyengén védekeztek, sok hibával. De ha legalább a támadások si­kerültek volna! Nos, itt se ment a Tatabányának, idege­­nesen, kapkodva vezette ak­cióit, sok volt az eladott lab­da, a játékosok elhirtelenked­­ték a lövéseket, így aztán a csehszlovák bajnokcsapat ju­tott be a BEK elődöntőjébe. Két gól volt a Tatabánya hátránya a kezdet kezdetén, s csakhamar kiegyenlítette a Dukla előnyét a magyar csa­pat, 5:3-ra vezetett. Innen kezdve aztán a prágaiak vol­tak a főszereplők, fegyelme­zetten védekeztek, pontosan, erősen lőttek , vezettek is a félidőben 9:8-ra. Szünet után a második já­tékrész feléig kellett várni, hogy megtalálja saját ritmusát a magyar bajnokcsapat. A be­fejezés előtt tíz perccel az­­tá már vezetett 17:14-re, négy gólt dobott úgy, hogy egyet se kapott. A hátralevő időben hol két, hol három góllal ve­zetett. Már két perc sem volt hátra, amikor Kóló kezéből kilopták a labdát, egy gólra csökkent a Dukla hátránya. Ezt aztán féltve őrizgette a le­fújásig, s végül egyetlen gól­lal (41:40) továbbjutott. Ta­nulság: a fél játékrésznyi összpontosítás kevés a siker­hez. Végeredményben: Tatabánya —Dukla Praha 19:18 (8:9). A magyar csapatban Bartalos B. és Szabó voltak a kapusok. A pályára lépett mezőnyjáté­kosok, zárójelben góljaik szá­ma: Flasch (1), Gubányi (1), Káló (3), Pál (4), Katona (1), Kontra (7), Babos (1), Mészá­ros (1).­ ­ (m­. p.) TENISZUTÁNPÓTLÁS Joggal kérdi a néző: miért nem tudunk mi is olyan fiatal tehetségeket felvonultatni a tenisz Király Kupában, mint tették ezt csoportunkban pél­dául a franciák vagy az oszt­rákok. A tizenéves Leconte, illetve Pils nem gyengébb, mint bármelyik tapasztalt te­niszezőnk, Taróczyt kivéve. A csehszlovákoknak pedig már van olyan húszévesük — Iván Lendl —, aki Chrudimban mindössze három játékot en­gedélyezett Taróczynak. Idén a magyar csapatban is feltűnt egy fiatal játékos, a huszonegy esztendős Kuhársz­­ky, de ő csak egyszer jutott szóhoz. Gyengébb produkció­jában nyilván közrejátszott a lámpaláz, de méginkább az, hogy ez a vitathatatlanul te­hetséges fiatalember nem elég szorgalmas. Állítólag kijelen­tette, hogy neki napi kétórás edzésnél többet nem ér a te­nisz. Hol van tehát a magyar utánpótlás? Teniszezgetnek ügyes gyerekek a főváros és a vidék csaknem minden pá­lyáján. Persze ez nem­ sokat mond. Budapesten például feleannyi teniszpálya sincsen, mint volt a felszabadulás előtt, amikor csak a „kiváltságosak” teniszezhettek. Most az egész lakosságnak és az egész sport­ágnak nem jut annyi hely, mint amennyi jutott egykor a különleges jogokat élvező ré­tegnek. Károlyi Imre, a Bp. Sparta­cus szakosztályvezetője na­­­­gyon büszkén mondta, hogy már két főfoglalkozású edző­vel dolgoznak: Balázs Gy­örgy­­gyel és Szikszay Andrással. Mellettük ketten mellékállás­ban foglalkoznak a teniszezők­kel, sőt működik egy sport­iskolas edző is. Nem egészen értettem ennek a büszkeség­­nek az okát. Olvasom, hogy a „nagyok” világszerte napi öt-hat órákat edzenek,"­­tehát négy-öt játékos elveszi­ "egy edző teljes munkanapját. De nem nálunk. Ha a Spar­tacus valamennyi edzője egy­szerre akarna oktatni, a tabá­ni domboldalon jutna csak hely néhányuknak. Pedig a Spartacus még isteneiben áll, kilenc pályája van. Három sportiskola, felnőtt-, utánpót­lás-, serdülő férfi és női csa­pat részére azonban ez édes­kevés. Télen mindössze egyet­len sátortetős pályán teni­szeznek a szakosztály tagjai. Már akinek jut hely. A felkészülés feltételei a Spartacusban az átlagosnál még így is jobbak, legalábbis magyar viszonylatban. A klub él a lehetőségeivel. A Sparta­cus valaha arról volt ismert, hogy szívesen ékeskedett ide­gen tollakkal — átigazolt játé­kosokkal —, mostanában vi­szont ő adja a sportágnak a legtöbb ígéretes versenyzőt. Bár a felnőtt csapatbajnoksá­got a Vasas, illetve a BSE nyerte, az országos egyesüle­ti teniszrangsorban m­égis a Spartacus az első. Fölényesen. Mert az ifjúságiak mezőnyé­ben a klub fiú- és lánycsapa­ta lett a bajnok, mert az orszá­gos egyéni és páros bajnoksá­gon kilenc ízben Spartacus­­játékos vehetett át arany­érmet, mert az egyesület tíz játékost ad az utánpótlás leg­jobbjai közé. A Spartacusban nevelkedik a magyar női mezőny első számú tehetsége, az idén ti­zennégy esztendős Temesvári Andrea. Ha róla vagy hason­lóan különleges tehetségű gye­rekekről van szó, mindig bi­zonytalanságot érzek. Egy ilyen fiatal gyereket könnyen elkap­hat a nyilvános dicséret. Vi­szont, ha nem kapja meg a joggal kiérdemelt elismerést, vajon mi inspirálja őt arra, hogy még többet és intenzí­vebben eddzen. Következzék tehát a dicséret. A kis Temesvári tavaly az „újoncok”, vagyis a tizennégy évesek Európa-bajnokságán negyedik lett. Azóta eltelt fél esztendő. Nagyot nőtt, magas, karcsú, nőiesedő kislány lett belőle. Csöppet sem gyerekes. Határozott, magabiztos ifjú hölgy, akinek önálló vélemé­nye van. Olyan típus, mint amilyenné válik egy világot járt versenyző. (Meg is kér­deztem, tegezhetem-e még?) Nemrég tért haza a tenge­rentúlról. A teniszszövetség ugyanis talpraesett módon megtalálta a kapcsolatot azok­kal az amerikai rendezőkkel, akik a világ minden tájáról meghívnak fiatalokat, verseny­­körutat szerveznek számukra, mégpedig úgy, hogy ők vál­lalják a szállás és az étkezés költségeit. Négy fiatal magyar teniszező teljesen ingyenesen vehetett részt, egy hathetes versenysorozaton, valóságos egyetemi szintű tanulmány­úton. Temesvári Andrea volt köztük­­ a legfiatalabb. Még hárman mentek. A tizenkilenc éves Túri Zsuzsa, a tizennyolc esztendős Böröcz András és a tizenhét éves Gulyás István. Hat héten át versenyeztek az Egyesült Államokban és Kö­­zép-Amerikában. Már az is különlegesen nagy szó lett vol­na, ha csak amerikaiak ellen játszanak, velük edzhetnek. A teniszező számára ez akkora lehetőség, mint a tudósnak egy japán túra. Taróczy azt mond­ja, hogy az amerikai ranglista századikja ellen csak Borg és néhány más extraklasszis, me­het biztosra, mások bármikor kikaphatnak egy ismeretlen amerikaitól. Legjobb fiatal­jaik hihetetlenül sokat, tud­nak, vagy hatmillió fiú és­­lány közül választják ki őket. De nemcsak amerikaiak sze­repeltek ezen a decemberi— januári versenykörúton. Miami Beachben huszonhat ország legügyesebb 13—14 éves teni­szezői álltak rajthoz. Világ­­bajnoki mezőny! A 128 részt­vevő közül Temesvári Andrea három ellenfelét is legyőzte, aztán a legjobb tizenhat kö­zött szembekerült a későbbi győztessel, egy Amerikában tanuló venezuelai kislánnyal. Vezetett ellene 4:0-ra, 5:3-ra, de hát kellene egy kis ver­senyrutin is. Az ellenfél már játszott olyan teniszezőkkel, mint Tracy Austin. Temesvári Andrea ezt köve­tően már csak olyan versenye­ken vett részt, amelyeken ti­zennyolc év volt a felső kor­határ, mégis kétszer eljutott az első nyolc közé. Tulajdon­képpen fantasztikusan nagy teljesítmény. Tóth Attila edző szerint a túrán ő játszott a legjobban a magyarok közül. Ha csak a kis Temesvárit adja a Spartacus a tenisz­­sportnak, már akkor is sokat tett az utánpótlás neveléséért. De játszik ott több ígéretes fiatal is. A Kiss­ Guli ifjúsági bajnok páros a Király Kupa­csoportmérkőzéseken sem val­lott volna szégyent. Van viszont egy furcsaság. Zentai Ferenc, a teniszszövet­­ség főtitkára azt mondja, hogy a Spartacus fiataljai egy-két évvel ezelőtt még olyan szín­vonalon teniszeztek,­­ mint Leconte vagy Pils. Ma viszont a francia és az osztrák játékos Machánnal, Szőkével és Be­­nyikkel versenyez, nem pedig Gutival vagy Kiss Sándorral. (Lehetne éppen Gulyást vagy Böröczöt említeni, de ezúttal a Spartacus adja a példát.) Vajon miért ez a megtorpanás nemcsak teniszben, hanem sok más sportágban is. Emlege­tünk úszókat, akik serdülő­ként legyőzték a később világ­­klasszisokká vált ellenfeleket, beszélünk nagyszerű futball­­tehetségekről,­­akik húszévesen eltűnnek a szürkeségbe. A tenisz példájánál marad­va: Benyikről annak idején azt mondták a szakemberek,, hogy talán Taróczynál is­ kü­lönb érzéke van a játékhoz. Szőke Pétert csodálatos tehet­ségként tartották nyilván, mégsem lett belőle igazán nagy versenyző. Pedig a szor­galma sem hiányzott. Vajon mi történik számos sportembe­rünkkel 18—20 esztendős kor­ban? Megérne egy misét a kérdés vizsgálata, nemcsak a tenisz­ben, hanem az egész magyar sportban is. Zsolt Róbert Magyar Nemzet S­P­O­RT N­AP­LÓ Fodor Ágnes nyerte Amers­­foortban, a nemzetközi úszóverse­nyen, a nők 200 m-es hátúszását. Ideje: 2:18.25 p. Magyar játékvezető bíráskodik február 13-án az NDK olimpiai válogatott—Spanyolország 23 éven aluli válogatott (Győri), március 19-án a Real Madrid—Celtic (Pa­lotai) és a Celtic—Udinese (Jaczi­­na) labdarúgó-mérkőzésen. A labdarúgó olimpiai selejtezők dél-amerikai csoportjában jelenleg ez az állás: 1. Argentína (2 mér­kőzésből — 4 pont), 2. Brazília (3 — 4), 3. Kolumbia (3 — 4), 4. Peru (2 — 2), 5. Chile (3 — 2), 6. Venezuela (3 — 2), 7. Bolívia (2 — 0). Moravecz Ferencet bízták meg (1980. december 31-ig), a posztjá­ról családi okok miatt lemondott Horváth István helyett, a­­ csel­­gáncsválogatott vezetőedzői tiszté­vel. Az új szakvezető kedden Tbi­liszibe utazik nemzetközi verseny­re a Mészáros, Molnár, Hangyási, Kiss, E. Kovács, Varga összetételű csapattal. A felsoroltak közül Var­ga és Ozsvár már biztos jelölt az olimpiára. Három világrekord született a bolgár súlyemelő-bajnokságon Vár­nában. Sztefan Dimitrov pehely­súlyú szakításban (130.5 kg), Jor­dán Mitkov­­váltósúlyú lökésben (197 kg), Nedelcse Kolev pedig váltósúlyú szakításban (161 kg) ért el új csúcsot. Szovjetunióban túrázik az Egy­e­­sült Államok birkó­zócsapata. A vendégek a harmadik találkozóju­kon is kikaptak a vendéglátók­tól, Taskentben 12:6 volt az ered­mény. Vilniusban a harmadik Szovjet­unió—Egyesült Államok ökölvívó­­mérkőzésen a szovjet csapat 12:2- re győzött. Az FTC Szalai Imre szabadfo­­­gású birkózó emlékversenyén el­búcsúztatták az FTC két vissza­vonult birkózóját, Gál Henriket és Széles Józsefett. A versenyen ma avatnak győzteseket. A szánkó VB-n, Moos im Pas­­sederben, két futam után a fér­fiaknál az olasz Graber, a nőknél honfitársa, Vaudan vezet. A négyes bob Európa-bajnoksá­gon St. Moritzban az első két fu­tam után: 1. NSZK, 2. Svájc H. 3. Svájc I. A junior vívóbajnokságon férfi tőrben Nemes (II. Dózsa), kard­csapatban pedig a Vasas győzött. * Az eddigi legjobb amerikai fe­dettpályás eredményt (17 m) ére el hármasugrásban Livers, az ing­­lewoodi nemzetközi versenyen. Junior teniszversenyen Szófiá­ban (A „Start” című lap díjáért) a magyar nők 2:0 arányban vesz­tésre állnak­ Moszkva ellen, a fér­fiak pedig 2:1-re kikaptak az NDK- tól. .Vasárnap, 1980. február . A hangosfilm magyar feltalálója Tizenöt évvel ezelőtt, 1965- ben a Magyar Nemzet egyik júliusi számában Ruffy Péter szép cikkben emlékezett meg Mihály Dénes feltalálóról, méltatva érdemeit, különösen a televízió, vagy ahogy Mi­hály már a húszas években emlegette: a távolbalátás egyik feltalálójaként (Az elfe­lejtett ember). Ruffy Péter arról is megem­lékezett, hogy Mihály Dénes a hangosfilm körül is tevé­kenykedett. Ennél többet hosszú időn át senki sem mondhatott, mert Mihály Dénesnek csupán egy 1928-as kiadású német nyelvű könyve állt az érdeklődők rendelkezésére (Der sprechen­­de Film) és ez olyan késői dá­tum, hogy a hangosfilm fel­találásával kapcsolatban nem volt érdemes figyelembe ven­ni. Igaz ugyan, hogy mind Mi­hály maga, mind egy német szerző, Friedrich von Zglinicki állította: Mihály a tízes évek óta foglalkozott a hangosfilm­mel — de ennél messzebb senki sem jutott. Pedig a ti­zes évekbeli dátum azért fi­gyelemre méltó, mert a leg­korábbi hangfényképezéses szabadalmi bejelentések 1919-es keletűek. Hosszú ideig tartó kutatás után most végre sikerült meg­találnom Mihály Dénes szaba­dalmi bejelentését, és így ke­zünkben van a cáfolhatatlan bizonyíték, hogy mit és mikor talált fel ez a zseniális ma­gyar mérnök. Kétségtelen, hogy ő találta fel a hangosfilmet! A projectophon-nak elneve­zett találmányt 1916 júniusá­ban hozta létre; a részletes­ szabadalmi leírást 1918. ápri­lis 30-án nyújtotta be; ezt a leírást a m. kir. Szabadalmi Bíróság 1922. október 18-án adta közre nyomtatásban (79.584. sz.) A Filmkultúra áprilisban megjelenő, 1980. 2. számában részletes tanulmányban ismer­tetem Mihály Dénes találmá­nyának lényegét, létrejöttének körülményeit, valamint köz­löm az 1916-os Mihály-féle hangosfilm képeit és a szaba­dalmi leírás fotókópiáját is. Ezúttal tehát nem veszem igénybe az olvasó türelmét a részletek leírásával, csupán arra utalok, hogy bizonyítható és kétségtelen: a hangosfilmet Mihály Dénes találta fel ,és szabadalmaztatta először az egész világon. A méltán híres t­riergon-el­járást csak ennél később, lényegében a húszas évek elején szabadalmaztatták és mutatták be. Félreértések elkerülése vé­gett le kell persze szögeznünk, hogy hangosfilmen a lefényké­pezett hangot értjük, mert a mozgó­képpel szinkronban forgatott hanglemezes eljárást Edison óta sokan és sokszor alkalmazták. Hazánk érdekeit szolgálná, ha nem kellene­ újabb tizenöt évnek eltelnie,­­ hogy Mihály Dénesről ismét szó kerüljön. Gondoskodni kell arról, hogy nevét és találmányát az egész világ közvéleménye meg­ismerhesse. • Nemeskürty István A SZÍNHÁZAK HETI MŰSORA Magyar Állami Operaház: V: Anyegin (Failoni béri. 4.), Car­men (Baszilides béri. 4.) (de­­ll, 111. 7) — K, P. jövő V: Dán ba­lettest (K: Palló I. béri. 4., P: D béri. 5., jövő V: F béri. 5.) (7) — Sze: Hovanscsina (H béri. 4.) (7) — Cs: jövő V: A varázsfuvola (Cs: C béri. 4., jövő V: Ifj. béri. II. sor. 3.) (7, 111. de. 11) — Szó: Szöktetem a szerájból (E béri. 5.) (7). Erkel Színház: V: Tosca (béri. szünet) (de. II) — V: P: Rigolet­­to (V. béri. szünet, P. 4. béri. 4.) (7) — H: Csak egy kis emlék (Fé­nyes Szabolcs szerzői estje (fél 6 és féli 9) — K: Lammermoori Lu­cia (1. béri. 4.) (7) — Szó: Tra­­viata (béri. szünet) (7) — Cs: A .ravasz rókácska (Fodor J. béri. 4.) (7) — Szó: Emani (Palló I. béri. 5.) (7) — Jövő V: Háry Já­nos (ifj. ea.), Don Pasquale (Lo­­sonczy béri. 4.) (de. 11, 111. 7.). Nemzeti Színház: V: Bánit bán (de. 11), Életem (Jászai Mari nap­lója) (du. fél 3), Káin és Ábel (7) — H, Sze: Az úrhatnám polgár (7)’ — K, Cs, jövő V: Troilus és Cressida (K: Féln. béri. B sor. 2., jövő V: ua. béri. A sor. 2.) (7) — P-től jövő V-ig: Mózes (7, jö­vő V: de. 11) — Jövő V: Buda­­pest-Orfeum (bemutató) (du. fél 3). Várszínház: V-tól K-ig: A lova­kat­­lelövik, ugye? (7) — Cs: Ez lett a vesztünk ... (7) — P-től jö­vő V-ig: Vízkereszt... (7). Józsefvárosi Színház: V: A bű­vös erdő (de. 11 és du. 3) — H. P: A tavasz ébredése (7) — Szó: Pázmán lovag (du. 3 és 7) — Jö­vő V: Peti három kívánsága (de. 11 és du. 3). Madách Színház: V: Spanyol Izabella (du. fél 3) — V: Cs: A doktor úr (7) — H: Jövő V: Ket­tős helyszín (7, ill. du. fél 3) — K: Régimódi történet (7) — Szó: Szó: Pygmalion (7) — P: Három nővér (7)­­? Jövő V: Lóvá tett lovagok (fél 8). Madách Kamara Színház: (Bu­dapesti Gyermekszínház). Szó, Cs: Szó: Jövőre, veled, ugyanitt (7) — (Ódry Színpad): V­okon, Cs: Kései találkozás (7) — (Egye­temi Színpad): Jövő V: A baj­nokság éve (7). Vígszínház: V: Titanic keringő (a Kolozsvár Napoca-i All. Ma­gyar Színház vendégjátéka) (7) —­ H: Jó ,estét nyár... (7) — K: Szó, jövő­ V: Homburg hercege (K: Molnár F. béri. 2.. Szó: Sze­­rémi Z. béri. 2., jövő V: Góth S. béri. 2.) (7, jövő V: fél 8) — Szó: Harmincéves vagyok (7) — Cs: Popfesztivál (7) — P: A 22-es csapdája (7) — Jövő V: Vadka­­csavadászat (du. fél 3). Pesti Színház: V: Pisti a vér­­zivatarban (du. fél 3) — V­okon: Equus (V: VII. béri. 2., jövő V: VIH. béri. 3.) (fél 8. ill. du. fél 3) — H: Lotte (7) — K: Szó, Szó, jövő V: Deficit (Szó: VI. béri. 2.) (7. jövő V: fél 8) — Cs: Macs­kajáték (7) — P: Orfeusz alászáll József Attila Színház, V: Anna őfelsége (du. fél 3) — V­okon, H: ítéletidő (V: Heltai béri. 2., H: B béri. 2., jövő V: Radnóti béri. 2. ) (7. jövő V: du. fél 3) — K: Weekend a tengerparton (7) — Sze: Nagytakarítás. (7) — Cs­. Vil­lon és a többiek (7) — P: Szó: jövő V: Hálószoba komédia (P: nyilv. főpróba.. Szó: bemutató: premier béri. 3.. jövő V: A béri. 3. ) (7). Kamara Színpad: V: Sze: Érdemei elismerése . .. (du. 2, ill. 7).Fővárosi Operettszínház: r­okon: K: Sze: Szó: János vitéz (K: Z béri. 2.; Szó: J béri. 2.) (V­­okon: du. fél 3, egyébként 7) — V: Florentin kalap (7) — Cs. P: A denevér (7) — Szó: Orfeusz az alvilágban (du. fél 3) — Jövő V: Kabaré (du. fél 3) (­ Ifj. béri. 2.). zsebszínház: P: Lola Blau (bemutató (fél 8). Thália Színház: V­okon: Kale­vala (de. 11) — V: Házszentelő (7) — H, K, jövő V: A Mester és Margarita (7) •— Szó: Cs: A japán szalon (7) — P: Szó: Énekek éne­ke (7). Reflektor Színpad: Szó: Válto­zatok egy témára (fél 8). Odry Színpad: V: Tudós nők (du. 3) — Szó: Csalódások (du. 3). Korona-pódium: K: Szerep... nem szerep (7) — H: Hősök és antihősök (7) — Cs: Előttem az élet (7). Vidám Színpad: V-okon, Cs: így élni jó... (V-okon: du. fél 3, Cs: 7) — V-okon, H: Segítség, válunk! (7) — K: Szó, P: Szó: Nyitott­ ablak (7) — Kis Színpad: Cs: Dobogón vagyunk! (fél 8). Radnóti Színpad: V: Gogol-pa­­noptikum (7) — H: Candide (7) — K: Minden másképpen van (7) — Szó: Volt egyszer egy Ica bá­ré... (7) —’ Cs: Mondok, mondok éneket (7) — P: Csoda magyar módra, Üzenet (9) — Szó: Am­­herst szépe (7) — Jövő V: Sem emlék, sem varázslat (7). Mikroszkóp Színpad: V­okon, K: Minek néz engem? (fél 9) — Szó: Bimm-Bumm Bömbölő (de. 10) — P: Szó: „Nesze lant, nesze korbács” (P: nyilv. főpróba, Szó: bemutató) (7). Játékszín: V­okon, Szó: Egerek és emberek (1) — N­: Emigrán­sok (7) — Cs, P: A hős (P: nyilv. főpróba, Szó: bemutató) (du. fél 3, ill. 7). Egyetemi Színpad: V: Az Ötlá­bú birka (Kormorán-rockkoncert) (8) — H: Csöndek (a Kaláka együttes műsora) (7) — K: az ea. elmarad — Sze: Jean Vigo film­klub I. (6), Darvas Iván estje (8) — P: Vers és dallam az ókortól a reneszánszig I. (7). Budapesti Gyermekszínház: V: A varázspálca (de. fél 11) — V: Szó, P: Karácsonyn ének (du. 3, P. 7) — K: Egy szívdobbanás fe­le (du. 3) — Cs, P: Jövő V: Tom Sawyer kalandjai (du. 3) — Szó: Ciki. . . Pintyőke .. . (de. fél 11), Gábriel és Gábriella: Vendégek (du. 3) — Jövő V: Dzsomárt sző­nyege (de. fél 11). Zeneakadémia: ifj. műsorok: V­­okon, Szó: Zene és . . . (V: F/3. béri., Szó: C/3. és E-3. béri., jövő V:­­ 3. béri.) (V: du. 3. Szó: de. fél 11 és du. 4, jövő V: de. fél 11) — V. Szó: Mesélő muzsika (V: Dalos Ida Műv. Ház: 3. béri.: de. fél 11. Marczibányi tér: II/3. béri. du. fél 4. Szó: Rideg Sándor Műv. Ház: 3. béri.: de. fél 1( CSILI: ua. béri.: du. 4). Fel­. műsorok: V: a King’s Singers koncertje (Régi mesterek 4.) (fél 8). Kiste­rem : Abrahám Marianne zongo­raestje (Orgona-zongora bért.) (fél 8) — H: A sevillai borbély (Ope­rakeresztmetszet) (Esti muzsika B/3.) (7) — Sze: a Bartók vonós­négyes koncertje/1. (fél 8) —• Cs. a Liszt Ferenc Kamarazenekar estje (Mozart—R­os­sini bérl. 1.) (fél 8) — P­­MRT Szimfonikus Zenekarának ifj. bérl.-e 3. (fél 8), Kisterem: Új Zenei Stúdió II.­4. (fél 3) — Szó: Zempléni Kornél zongo­raestje/1. (fél 8), Kisterem: Dévai Tibor és Dévényi Lajos estje (Or­­gona-zongorabérl.) (fél 8) , Jövő V: Lukács Pál és Falvai Sándor estje (Mesterbérl. 1/6) (fél 8), Kisterem: Carlos Molina (Kuba) gitárkoncertje (de. 11), Bánky Jó­zsef hangversenye (Orgona-zon­­gorabérl.) (fél 8). Állami Bábszínház: Népköztár­saság útja: V-tól *P-ig (idv.: H, K)­: Az aranytollú madár (V: de. 11 és du. 4, egyébként du. 3) — Szó, jövő V: Vásári bábkomédiák (du. 4, jövő V: de. ll-kor is). Jókai tér: V: Repülj nóta (de. fél 10 és fél 12) — K-től P-ig: A két kicsi pingvin (de. 10) — Szó, jövő V: Világszépe (du. fél 3,­­ ill. de. fél 10 és fél 12). Vendégjáté­kok: V: Jancsi és Juliska (IV. ker. Üttörőház: de. 10)­­ . Jövő V: Piroska és a három kismalac (CSILI: de. 10). Furfangosok (Pa­­taky Műv. Központ: de. 11). Fővárosi Nagycirkusz: egész hé­ten (kiv.: K) . Szupercirkusz (fél 3: P. Szó: du. fél 4-kor is, r­­okon: de. 10-kor és du. fél 4-kor is). Rövid tartalom és szereplőlista a Pesti Műsorban.

Next