Magyar Nemzet, 1980. február (36. évfolyam, 26-50. szám)
1980-02-03 / 28. szám
6 SPORT Tarócsy nélkül A magyar teniszválogatott 3:0-ra kapott ki csütörtökön Chrudimban Csehszlovákiától a Király Kupa idei döntőjének első mérkőzésén. Mindez azt jelenti, hogy csupán matematikai esélye van a kupagyőzelemre. A sikerhez ugyanis (mint tegnapi számunkban közöltük) 3:0-ás mérkőzés-, 6:0-ás játszma-, és 38:18-as játékarányban kellene nyernie Magyarországnak. Erre pedig szinte nincs is esély. Már csak azért sincs, mert Taróczy Balázs nem vállalja a játékot , továbbra is fáj a dereka, így tehát Benyik és Machán küzd meg egyesben Lendl-lel és Smid-del. Párosban a Szőke Madán kettős ellenfele Slozil és Smid lesz. Jó rajt Koppenhágában Koppenhágában megkezdődött a Pondus Kupa nemzetközi jégkorongtorna. A magyar válogatott Bulgária ellen kezdett, s 5:2 (3:0, 1:1, 1:1) arányban nyert. A másik találkozón: Jugoszlávia—Dánia 10:2 (1:0, 4:2, 5:0). A második fordulóban: Magyarország—Jugoszlávia 3:2 (0:0, 1:1, 2:1) és Dánia—Bulgária 9:0 (3:0, 3:0, 3:0). A tornán Magyarország veretlenül vezet. Vasárnapi SPORTMŰSOR Atlétika: Budapest ifjúsági fedettpályás bajnokságának második napja. Olimpiai-csarnok, 13.30 ó. Birkózás: Szalai Imre szabadfogású emlékverseny. Második nap: S Üllői úti FTC-csarnok, 9.00 ó. Ökölvívás: CSB-mérkőzések: Bányász vár.—Vasas vár. Oroszlány, 10 ó. — Dózsa vál.—Vasutas vál. Kaposvár, 10 ó. Sí: A Bp. Honvéd országos óriás műlesikló versenye. Mátraszentimre, 10.30 ó. Tenisz: Magyarország—Csehszlovákia Király Kupa döntő visszavágó. Debrecen, isz. Vívás: Országos junior kard egyéni és férfi tőr csapatbajnokság. Sportcsarnok, 8 ó. A Vasas I. osztályú tőrversenye. Pasaréti út, 9 ó. Európa ’12 Münchenben folytatódott az asztaliteniszezők Európa ’12 versenye. A szombati napon a magyar nők közül Szabó magára talált (egymás után kétszer nyert), Magos viszont kétszer vesztett. A férfiaknál Jónyer Gergelytől is kikapott. Eredmények. Nők, 3. forduló: Palatínus—Kamizuru (volt Hirschmüller) 2:0, Silhanova— Perkucsin 2:0, Hammersley— Uhlikova 2:0, Vriesekoop— Bergeret 2:0, Szabó—Magos 2:0. 4. forduló: Kamizuru—Uhlikova 2:1, Palatínus—Silhanova 2:0, Perkucsin—Hammersley 2:0, Vrieskoop—Oláh 2:0, Szabó—Bergeret 2:1, Hellmann—Magos 2:1. 5. forduló: Uhlikova—Palatínus 2:0, Kamizuru—Perkucsin 2:0, Hammersley—Lilhanova 2:0, Hellmann—Szabó 2:1, Vriesekoop—Magos 2:0, Oláh—Bergeret 2:0. Férfiak. 3. forduló: Gergely —Jónyer 3:0, Bengtsson— Lieck 3:0, Thorsell—Takács 3:1, Secretin—Dvoracek 3:1, Douglas—Surbek3:2, Stellwag —Kalinics 3:0. 4. forduló: Thorsell—Jónyer 3:0, Bengtsson—Gergely 3:0, Takács—Lieck 3:2, Dvoracek —Kalanics 3:0, Secretin—Surbek 3:0, Douglas—Stellwag 3:2. 5. forduló: Thorsell—Gergely 3:2, Lieck—Jónyer 3:1, Bengtsson—Takács 3:0, Secretin—Kalinics 3:2, Douglas— Dvoracek 3:0, Surbek—Stellwag 3:0. Öt forduló után a sorrend: Férfiak: Bengtsson (5 győzelem), Thorsell, Secretin, Douglas (4—4). Gergely háromszor, Takács kétszer nyert, Jónyer még egyszer sem. Nők: Vrieskoop (5 győzelem), Hammersley, Hellmann (4—4). Oláh háromszor, Szabó kétszer, Magos egyszer nyert. Bengtsson és Vriesekoop Férfi kézilabda BEK Kiesett a Tatabánya A Tatabányai Bányász férfi kézilabdázói tizenkét percen át nem kaptak gólt Prágában, a Dukla Praha elleni első találkozón. A ritka bravúrt még csak megközelíteni se tudták, a tegnapi visszavágón Tatabányán gyengén védekeztek, sok hibával. De ha legalább a támadások sikerültek volna! Nos, itt se ment a Tatabányának, idegenesen, kapkodva vezette akcióit, sok volt az eladott labda, a játékosok elhirtelenkedték a lövéseket, így aztán a csehszlovák bajnokcsapat jutott be a BEK elődöntőjébe. Két gól volt a Tatabánya hátránya a kezdet kezdetén, s csakhamar kiegyenlítette a Dukla előnyét a magyar csapat, 5:3-ra vezetett. Innen kezdve aztán a prágaiak voltak a főszereplők, fegyelmezetten védekeztek, pontosan, erősen lőttek , vezettek is a félidőben 9:8-ra. Szünet után a második játékrész feléig kellett várni, hogy megtalálja saját ritmusát a magyar bajnokcsapat. A befejezés előtt tíz perccel aztá már vezetett 17:14-re, négy gólt dobott úgy, hogy egyet se kapott. A hátralevő időben hol két, hol három góllal vezetett. Már két perc sem volt hátra, amikor Kóló kezéből kilopták a labdát, egy gólra csökkent a Dukla hátránya. Ezt aztán féltve őrizgette a lefújásig, s végül egyetlen góllal (41:40) továbbjutott. Tanulság: a fél játékrésznyi összpontosítás kevés a sikerhez. Végeredményben: Tatabánya —Dukla Praha 19:18 (8:9). A magyar csapatban Bartalos B. és Szabó voltak a kapusok. A pályára lépett mezőnyjátékosok, zárójelben góljaik száma: Flasch (1), Gubányi (1), Káló (3), Pál (4), Katona (1), Kontra (7), Babos (1), Mészáros (1). (m. p.) TENISZUTÁNPÓTLÁS Joggal kérdi a néző: miért nem tudunk mi is olyan fiatal tehetségeket felvonultatni a tenisz Király Kupában, mint tették ezt csoportunkban például a franciák vagy az osztrákok. A tizenéves Leconte, illetve Pils nem gyengébb, mint bármelyik tapasztalt teniszezőnk, Taróczyt kivéve. A csehszlovákoknak pedig már van olyan húszévesük — Iván Lendl —, aki Chrudimban mindössze három játékot engedélyezett Taróczynak. Idén a magyar csapatban is feltűnt egy fiatal játékos, a huszonegy esztendős Kuhárszky, de ő csak egyszer jutott szóhoz. Gyengébb produkciójában nyilván közrejátszott a lámpaláz, de méginkább az, hogy ez a vitathatatlanul tehetséges fiatalember nem elég szorgalmas. Állítólag kijelentette, hogy neki napi kétórás edzésnél többet nem ér a tenisz. Hol van tehát a magyar utánpótlás? Teniszezgetnek ügyes gyerekek a főváros és a vidék csaknem minden pályáján. Persze ez nem sokat mond. Budapesten például feleannyi teniszpálya sincsen, mint volt a felszabadulás előtt, amikor csak a „kiváltságosak” teniszezhettek. Most az egész lakosságnak és az egész sportágnak nem jut annyi hely, mint amennyi jutott egykor a különleges jogokat élvező rétegnek. Károlyi Imre, a Bp. Spartacus szakosztályvezetője nagyon büszkén mondta, hogy már két főfoglalkozású edzővel dolgoznak: Balázs Györgygyel és Szikszay Andrással. Mellettük ketten mellékállásban foglalkoznak a teniszezőkkel, sőt működik egy sportiskolas edző is. Nem egészen értettem ennek a büszkeségnek az okát. Olvasom, hogy a „nagyok” világszerte napi öt-hat órákat edzenek,"tehát négy-öt játékos elveszi "egy edző teljes munkanapját. De nem nálunk. Ha a Spartacus valamennyi edzője egyszerre akarna oktatni, a tabáni domboldalon jutna csak hely néhányuknak. Pedig a Spartacus még isteneiben áll, kilenc pályája van. Három sportiskola, felnőtt-, utánpótlás-, serdülő férfi és női csapat részére azonban ez édeskevés. Télen mindössze egyetlen sátortetős pályán teniszeznek a szakosztály tagjai. Már akinek jut hely. A felkészülés feltételei a Spartacusban az átlagosnál még így is jobbak, legalábbis magyar viszonylatban. A klub él a lehetőségeivel. A Spartacus valaha arról volt ismert, hogy szívesen ékeskedett idegen tollakkal — átigazolt játékosokkal —, mostanában viszont ő adja a sportágnak a legtöbb ígéretes versenyzőt. Bár a felnőtt csapatbajnokságot a Vasas, illetve a BSE nyerte, az országos egyesületi teniszrangsorban mégis a Spartacus az első. Fölényesen. Mert az ifjúságiak mezőnyében a klub fiú- és lánycsapata lett a bajnok, mert az országos egyéni és páros bajnokságon kilenc ízben Spartacusjátékos vehetett át aranyérmet, mert az egyesület tíz játékost ad az utánpótlás legjobbjai közé. A Spartacusban nevelkedik a magyar női mezőny első számú tehetsége, az idén tizennégy esztendős Temesvári Andrea. Ha róla vagy hasonlóan különleges tehetségű gyerekekről van szó, mindig bizonytalanságot érzek. Egy ilyen fiatal gyereket könnyen elkaphat a nyilvános dicséret. Viszont, ha nem kapja meg a joggal kiérdemelt elismerést, vajon mi inspirálja őt arra, hogy még többet és intenzívebben eddzen. Következzék tehát a dicséret. A kis Temesvári tavaly az „újoncok”, vagyis a tizennégy évesek Európa-bajnokságán negyedik lett. Azóta eltelt fél esztendő. Nagyot nőtt, magas, karcsú, nőiesedő kislány lett belőle. Csöppet sem gyerekes. Határozott, magabiztos ifjú hölgy, akinek önálló véleménye van. Olyan típus, mint amilyenné válik egy világot járt versenyző. (Meg is kérdeztem, tegezhetem-e még?) Nemrég tért haza a tengerentúlról. A teniszszövetség ugyanis talpraesett módon megtalálta a kapcsolatot azokkal az amerikai rendezőkkel, akik a világ minden tájáról meghívnak fiatalokat, versenykörutat szerveznek számukra, mégpedig úgy, hogy ők vállalják a szállás és az étkezés költségeit. Négy fiatal magyar teniszező teljesen ingyenesen vehetett részt, egy hathetes versenysorozaton, valóságos egyetemi szintű tanulmányúton. Temesvári Andrea volt köztük a legfiatalabb. Még hárman mentek. A tizenkilenc éves Túri Zsuzsa, a tizennyolc esztendős Böröcz András és a tizenhét éves Gulyás István. Hat héten át versenyeztek az Egyesült Államokban és Közép-Amerikában. Már az is különlegesen nagy szó lett volna, ha csak amerikaiak ellen játszanak, velük edzhetnek. A teniszező számára ez akkora lehetőség, mint a tudósnak egy japán túra. Taróczy azt mondja, hogy az amerikai ranglista századikja ellen csak Borg és néhány más extraklasszis, mehet biztosra, mások bármikor kikaphatnak egy ismeretlen amerikaitól. Legjobb fiataljaik hihetetlenül sokat, tudnak, vagy hatmillió fiú éslány közül választják ki őket. De nemcsak amerikaiak szerepeltek ezen a decemberi— januári versenykörúton. Miami Beachben huszonhat ország legügyesebb 13—14 éves teniszezői álltak rajthoz. Világbajnoki mezőny! A 128 résztvevő közül Temesvári Andrea három ellenfelét is legyőzte, aztán a legjobb tizenhat között szembekerült a későbbi győztessel, egy Amerikában tanuló venezuelai kislánnyal. Vezetett ellene 4:0-ra, 5:3-ra, de hát kellene egy kis versenyrutin is. Az ellenfél már játszott olyan teniszezőkkel, mint Tracy Austin. Temesvári Andrea ezt követően már csak olyan versenyeken vett részt, amelyeken tizennyolc év volt a felső korhatár, mégis kétszer eljutott az első nyolc közé. Tulajdonképpen fantasztikusan nagy teljesítmény. Tóth Attila edző szerint a túrán ő játszott a legjobban a magyarok közül. Ha csak a kis Temesvárit adja a Spartacus a teniszsportnak, már akkor is sokat tett az utánpótlás neveléséért. De játszik ott több ígéretes fiatal is. A Kiss Guli ifjúsági bajnok páros a Király Kupacsoportmérkőzéseken sem vallott volna szégyent. Van viszont egy furcsaság. Zentai Ferenc, a teniszszövetség főtitkára azt mondja, hogy a Spartacus fiataljai egy-két évvel ezelőtt még olyan színvonalon teniszeztek, mint Leconte vagy Pils. Ma viszont a francia és az osztrák játékos Machánnal, Szőkével és Benyikkel versenyez, nem pedig Gutival vagy Kiss Sándorral. (Lehetne éppen Gulyást vagy Böröczöt említeni, de ezúttal a Spartacus adja a példát.) Vajon miért ez a megtorpanás nemcsak teniszben, hanem sok más sportágban is. Emlegetünk úszókat, akik serdülőként legyőzték a később világklasszisokká vált ellenfeleket, beszélünk nagyszerű futballtehetségekről,akik húszévesen eltűnnek a szürkeségbe. A tenisz példájánál maradva: Benyikről annak idején azt mondták a szakemberek,, hogy talán Taróczynál is különb érzéke van a játékhoz. Szőke Pétert csodálatos tehetségként tartották nyilván, mégsem lett belőle igazán nagy versenyző. Pedig a szorgalma sem hiányzott. Vajon mi történik számos sportemberünkkel 18—20 esztendős korban? Megérne egy misét a kérdés vizsgálata, nemcsak a teniszben, hanem az egész magyar sportban is. Zsolt Róbert Magyar Nemzet SPORT NAPLÓ Fodor Ágnes nyerte Amersfoortban, a nemzetközi úszóversenyen, a nők 200 m-es hátúszását. Ideje: 2:18.25 p. Magyar játékvezető bíráskodik február 13-án az NDK olimpiai válogatott—Spanyolország 23 éven aluli válogatott (Győri), március 19-án a Real Madrid—Celtic (Palotai) és a Celtic—Udinese (Jaczina) labdarúgó-mérkőzésen. A labdarúgó olimpiai selejtezők dél-amerikai csoportjában jelenleg ez az állás: 1. Argentína (2 mérkőzésből — 4 pont), 2. Brazília (3 — 4), 3. Kolumbia (3 — 4), 4. Peru (2 — 2), 5. Chile (3 — 2), 6. Venezuela (3 — 2), 7. Bolívia (2 — 0). Moravecz Ferencet bízták meg (1980. december 31-ig), a posztjáról családi okok miatt lemondott Horváth István helyett, a cselgáncsválogatott vezetőedzői tisztével. Az új szakvezető kedden Tbiliszibe utazik nemzetközi versenyre a Mészáros, Molnár, Hangyási, Kiss, E. Kovács, Varga összetételű csapattal. A felsoroltak közül Varga és Ozsvár már biztos jelölt az olimpiára. Három világrekord született a bolgár súlyemelő-bajnokságon Várnában. Sztefan Dimitrov pehelysúlyú szakításban (130.5 kg), Jordán Mitkovváltósúlyú lökésben (197 kg), Nedelcse Kolev pedig váltósúlyú szakításban (161 kg) ért el új csúcsot. Szovjetunióban túrázik az Egyesült Államok birkózócsapata. A vendégek a harmadik találkozójukon is kikaptak a vendéglátóktól, Taskentben 12:6 volt az eredmény. Vilniusban a harmadik Szovjetunió—Egyesült Államok ökölvívómérkőzésen a szovjet csapat 12:2- re győzött. Az FTC Szalai Imre szabadfogású birkózó emlékversenyén elbúcsúztatták az FTC két visszavonult birkózóját, Gál Henriket és Széles Józsefett. A versenyen ma avatnak győzteseket. A szánkó VB-n, Moos im Passederben, két futam után a férfiaknál az olasz Graber, a nőknél honfitársa, Vaudan vezet. A négyes bob Európa-bajnokságon St. Moritzban az első két futam után: 1. NSZK, 2. Svájc H. 3. Svájc I. A junior vívóbajnokságon férfi tőrben Nemes (II. Dózsa), kardcsapatban pedig a Vasas győzött. * Az eddigi legjobb amerikai fedettpályás eredményt (17 m) ére el hármasugrásban Livers, az inglewoodi nemzetközi versenyen. Junior teniszversenyen Szófiában (A „Start” című lap díjáért) a magyar nők 2:0 arányban vesztésre állnak Moszkva ellen, a férfiak pedig 2:1-re kikaptak az NDK- tól. .Vasárnap, 1980. február . A hangosfilm magyar feltalálója Tizenöt évvel ezelőtt, 1965- ben a Magyar Nemzet egyik júliusi számában Ruffy Péter szép cikkben emlékezett meg Mihály Dénes feltalálóról, méltatva érdemeit, különösen a televízió, vagy ahogy Mihály már a húszas években emlegette: a távolbalátás egyik feltalálójaként (Az elfelejtett ember). Ruffy Péter arról is megemlékezett, hogy Mihály Dénes a hangosfilm körül is tevékenykedett. Ennél többet hosszú időn át senki sem mondhatott, mert Mihály Dénesnek csupán egy 1928-as kiadású német nyelvű könyve állt az érdeklődők rendelkezésére (Der sprechende Film) és ez olyan késői dátum, hogy a hangosfilm feltalálásával kapcsolatban nem volt érdemes figyelembe venni. Igaz ugyan, hogy mind Mihály maga, mind egy német szerző, Friedrich von Zglinicki állította: Mihály a tízes évek óta foglalkozott a hangosfilmmel — de ennél messzebb senki sem jutott. Pedig a tizes évekbeli dátum azért figyelemre méltó, mert a legkorábbi hangfényképezéses szabadalmi bejelentések 1919-es keletűek. Hosszú ideig tartó kutatás után most végre sikerült megtalálnom Mihály Dénes szabadalmi bejelentését, és így kezünkben van a cáfolhatatlan bizonyíték, hogy mit és mikor talált fel ez a zseniális magyar mérnök. Kétségtelen, hogy ő találta fel a hangosfilmet! A projectophon-nak elnevezett találmányt 1916 júniusában hozta létre; a részletes szabadalmi leírást 1918. április 30-án nyújtotta be; ezt a leírást a m. kir. Szabadalmi Bíróság 1922. október 18-án adta közre nyomtatásban (79.584. sz.) A Filmkultúra áprilisban megjelenő, 1980. 2. számában részletes tanulmányban ismertetem Mihály Dénes találmányának lényegét, létrejöttének körülményeit, valamint közlöm az 1916-os Mihály-féle hangosfilm képeit és a szabadalmi leírás fotókópiáját is. Ezúttal tehát nem veszem igénybe az olvasó türelmét a részletek leírásával, csupán arra utalok, hogy bizonyítható és kétségtelen: a hangosfilmet Mihály Dénes találta fel ,és szabadalmaztatta először az egész világon. A méltán híres triergon-eljárást csak ennél később, lényegében a húszas évek elején szabadalmaztatták és mutatták be. Félreértések elkerülése végett le kell persze szögeznünk, hogy hangosfilmen a lefényképezett hangot értjük, mert a mozgóképpel szinkronban forgatott hanglemezes eljárást Edison óta sokan és sokszor alkalmazták. Hazánk érdekeit szolgálná, ha nem kellene újabb tizenöt évnek eltelnie, hogy Mihály Dénesről ismét szó kerüljön. Gondoskodni kell arról, hogy nevét és találmányát az egész világ közvéleménye megismerhesse. • Nemeskürty István A SZÍNHÁZAK HETI MŰSORA Magyar Állami Operaház: V: Anyegin (Failoni béri. 4.), Carmen (Baszilides béri. 4.) (dell, 111. 7) — K, P. jövő V: Dán balettest (K: Palló I. béri. 4., P: D béri. 5., jövő V: F béri. 5.) (7) — Sze: Hovanscsina (H béri. 4.) (7) — Cs: jövő V: A varázsfuvola (Cs: C béri. 4., jövő V: Ifj. béri. II. sor. 3.) (7, 111. de. 11) — Szó: Szöktetem a szerájból (E béri. 5.) (7). Erkel Színház: V: Tosca (béri. szünet) (de. II) — V: P: Rigoletto (V. béri. szünet, P. 4. béri. 4.) (7) — H: Csak egy kis emlék (Fényes Szabolcs szerzői estje (fél 6 és féli 9) — K: Lammermoori Lucia (1. béri. 4.) (7) — Szó: Traviata (béri. szünet) (7) — Cs: A .ravasz rókácska (Fodor J. béri. 4.) (7) — Szó: Emani (Palló I. béri. 5.) (7) — Jövő V: Háry János (ifj. ea.), Don Pasquale (Losonczy béri. 4.) (de. 11, 111. 7.). Nemzeti Színház: V: Bánit bán (de. 11), Életem (Jászai Mari naplója) (du. fél 3), Káin és Ábel (7) — H, Sze: Az úrhatnám polgár (7)’ — K, Cs, jövő V: Troilus és Cressida (K: Féln. béri. B sor. 2., jövő V: ua. béri. A sor. 2.) (7) — P-től jövő V-ig: Mózes (7, jövő V: de. 11) — Jövő V: Budapest-Orfeum (bemutató) (du. fél 3). Várszínház: V-tól K-ig: A lovakatlelövik, ugye? (7) — Cs: Ez lett a vesztünk ... (7) — P-től jövő V-ig: Vízkereszt... (7). Józsefvárosi Színház: V: A bűvös erdő (de. 11 és du. 3) — H. P: A tavasz ébredése (7) — Szó: Pázmán lovag (du. 3 és 7) — Jövő V: Peti három kívánsága (de. 11 és du. 3). Madách Színház: V: Spanyol Izabella (du. fél 3) — V: Cs: A doktor úr (7) — H: Jövő V: Kettős helyszín (7, ill. du. fél 3) — K: Régimódi történet (7) — Szó: Szó: Pygmalion (7) — P: Három nővér (7)? Jövő V: Lóvá tett lovagok (fél 8). Madách Kamara Színház: (Budapesti Gyermekszínház). Szó, Cs: Szó: Jövőre, veled, ugyanitt (7) — (Ódry Színpad): Vokon, Cs: Kései találkozás (7) — (Egyetemi Színpad): Jövő V: A bajnokság éve (7). Vígszínház: V: Titanic keringő (a Kolozsvár Napoca-i All. Magyar Színház vendégjátéka) (7) — H: Jó ,estét nyár... (7) — K: Szó, jövő V: Homburg hercege (K: Molnár F. béri. 2.. Szó: Szerémi Z. béri. 2., jövő V: Góth S. béri. 2.) (7, jövő V: fél 8) — Szó: Harmincéves vagyok (7) — Cs: Popfesztivál (7) — P: A 22-es csapdája (7) — Jövő V: Vadkacsavadászat (du. fél 3). Pesti Színház: V: Pisti a vérzivatarban (du. fél 3) — Vokon: Equus (V: VII. béri. 2., jövő V: VIH. béri. 3.) (fél 8. ill. du. fél 3) — H: Lotte (7) — K: Szó, Szó, jövő V: Deficit (Szó: VI. béri. 2.) (7. jövő V: fél 8) — Cs: Macskajáték (7) — P: Orfeusz alászáll József Attila Színház, V: Anna őfelsége (du. fél 3) — Vokon, H: ítéletidő (V: Heltai béri. 2., H: B béri. 2., jövő V: Radnóti béri. 2. ) (7. jövő V: du. fél 3) — K: Weekend a tengerparton (7) — Sze: Nagytakarítás. (7) — Cs. Villon és a többiek (7) — P: Szó: jövő V: Hálószoba komédia (P: nyilv. főpróba.. Szó: bemutató: premier béri. 3.. jövő V: A béri. 3. ) (7). Kamara Színpad: V: Sze: Érdemei elismerése . .. (du. 2, ill. 7).Fővárosi Operettszínház: rokon: K: Sze: Szó: János vitéz (K: Z béri. 2.; Szó: J béri. 2.) (Vokon: du. fél 3, egyébként 7) — V: Florentin kalap (7) — Cs. P: A denevér (7) — Szó: Orfeusz az alvilágban (du. fél 3) — Jövő V: Kabaré (du. fél 3) ( Ifj. béri. 2.). zsebszínház: P: Lola Blau (bemutató (fél 8). Thália Színház: Vokon: Kalevala (de. 11) — V: Házszentelő (7) — H, K, jövő V: A Mester és Margarita (7) •— Szó: Cs: A japán szalon (7) — P: Szó: Énekek éneke (7). Reflektor Színpad: Szó: Változatok egy témára (fél 8). Odry Színpad: V: Tudós nők (du. 3) — Szó: Csalódások (du. 3). Korona-pódium: K: Szerep... nem szerep (7) — H: Hősök és antihősök (7) — Cs: Előttem az élet (7). Vidám Színpad: V-okon, Cs: így élni jó... (V-okon: du. fél 3, Cs: 7) — V-okon, H: Segítség, válunk! (7) — K: Szó, P: Szó: Nyitott ablak (7) — Kis Színpad: Cs: Dobogón vagyunk! (fél 8). Radnóti Színpad: V: Gogol-panoptikum (7) — H: Candide (7) — K: Minden másképpen van (7) — Szó: Volt egyszer egy Ica báré... (7) —’ Cs: Mondok, mondok éneket (7) — P: Csoda magyar módra, Üzenet (9) — Szó: Amherst szépe (7) — Jövő V: Sem emlék, sem varázslat (7). Mikroszkóp Színpad: Vokon, K: Minek néz engem? (fél 9) — Szó: Bimm-Bumm Bömbölő (de. 10) — P: Szó: „Nesze lant, nesze korbács” (P: nyilv. főpróba, Szó: bemutató) (7). Játékszín: Vokon, Szó: Egerek és emberek (1) — N: Emigránsok (7) — Cs, P: A hős (P: nyilv. főpróba, Szó: bemutató) (du. fél 3, ill. 7). Egyetemi Színpad: V: Az Ötlábú birka (Kormorán-rockkoncert) (8) — H: Csöndek (a Kaláka együttes műsora) (7) — K: az ea. elmarad — Sze: Jean Vigo filmklub I. (6), Darvas Iván estje (8) — P: Vers és dallam az ókortól a reneszánszig I. (7). Budapesti Gyermekszínház: V: A varázspálca (de. fél 11) — V: Szó, P: Karácsonyn ének (du. 3, P. 7) — K: Egy szívdobbanás fele (du. 3) — Cs, P: Jövő V: Tom Sawyer kalandjai (du. 3) — Szó: Ciki. . . Pintyőke .. . (de. fél 11), Gábriel és Gábriella: Vendégek (du. 3) — Jövő V: Dzsomárt szőnyege (de. fél 11). Zeneakadémia: ifj. műsorok: Vokon, Szó: Zene és . . . (V: F/3. béri., Szó: C/3. és E-3. béri., jövő V: 3. béri.) (V: du. 3. Szó: de. fél 11 és du. 4, jövő V: de. fél 11) — V. Szó: Mesélő muzsika (V: Dalos Ida Műv. Ház: 3. béri.: de. fél 11. Marczibányi tér: II/3. béri. du. fél 4. Szó: Rideg Sándor Műv. Ház: 3. béri.: de. fél 1( CSILI: ua. béri.: du. 4). Fel. műsorok: V: a King’s Singers koncertje (Régi mesterek 4.) (fél 8). Kisterem : Abrahám Marianne zongoraestje (Orgona-zongora bért.) (fél 8) — H: A sevillai borbély (Operakeresztmetszet) (Esti muzsika B/3.) (7) — Sze: a Bartók vonósnégyes koncertje/1. (fél 8) —• Cs. a Liszt Ferenc Kamarazenekar estje (Mozart—Rossini bérl. 1.) (fél 8) — PMRT Szimfonikus Zenekarának ifj. bérl.-e 3. (fél 8), Kisterem: Új Zenei Stúdió II.4. (fél 3) — Szó: Zempléni Kornél zongoraestje/1. (fél 8), Kisterem: Dévai Tibor és Dévényi Lajos estje (Orgona-zongorabérl.) (fél 8) , Jövő V: Lukács Pál és Falvai Sándor estje (Mesterbérl. 1/6) (fél 8), Kisterem: Carlos Molina (Kuba) gitárkoncertje (de. 11), Bánky József hangversenye (Orgona-zongorabérl.) (fél 8). Állami Bábszínház: Népköztársaság útja: V-tól *P-ig (idv.: H, K): Az aranytollú madár (V: de. 11 és du. 4, egyébként du. 3) — Szó, jövő V: Vásári bábkomédiák (du. 4, jövő V: de. ll-kor is). Jókai tér: V: Repülj nóta (de. fél 10 és fél 12) — K-től P-ig: A két kicsi pingvin (de. 10) — Szó, jövő V: Világszépe (du. fél 3, ill. de. fél 10 és fél 12). Vendégjátékok: V: Jancsi és Juliska (IV. ker. Üttörőház: de. 10) . Jövő V: Piroska és a három kismalac (CSILI: de. 10). Furfangosok (Pataky Műv. Központ: de. 11). Fővárosi Nagycirkusz: egész héten (kiv.: K) . Szupercirkusz (fél 3: P. Szó: du. fél 4-kor is, rokon: de. 10-kor és du. fél 4-kor is). Rövid tartalom és szereplőlista a Pesti Műsorban.