Magyar Nemzet, 1980. február (36. évfolyam, 26-50. szám)

1980-02-03 / 28. szám

12 HEGYI GYULA Kvarcórám dicsérete Fantasztikusan sokat tudna ám, mondta egy este, szelíd vágyakozással, a kedvesem, s habér csak egy üveg italra, és az azt követő laza örömökre gondolt, találó meghatározá­sát azonnal szépséges kvarc­órámra vonatkoztattam. Mert hát egy üvegnyi vodka, még inkább könnyű borocska ha­mar lecsúszhat két szomjas torkon, a kettős öröm szár­nyalását­­ is gyorsan lekasza­­bálja előbb az álmosság, majd a japán eredetű rádió-ébresz­­tőóra, némi fázisingadozástól eltekintve többé-kevésbé pon­tos reggeli, automatikus be­kapcsolódása — kvarcórám vi­szont valóban sokat tud, jó­val többet, mint eddigi hu­szonnyolc évem hol keleti, hol nyugati forrásból beszerzett időmérő szerkezetei. Először is, jelzi az órát és a percet (ez talán el is vár­ható tőle): ismeri a naptárt, azt is­­ tudja, melyik hónap hány napos (ap-ju-sze-no, szá­moltam eddig a harmincnapos hónapokat zavartan az útjai­mon, de sohasem tudtam, a jó a tanév végi, zűrös júniust, vagy a felhőtlen, elszakadásra érett júliust jelenti-e), aztán stopperként mutatja a másod­percek múlását, futhatnék­­úszhatnék vele versenyt is, kár, hogy más okok miatt egy­­általán nem teszem. Amiért mé£ jobban becsülöm, az egyes programban , (mert persze programjai is vannak) fárad­­­­hatatlanul mutatja a másod­percek menetelését is. A régi költőknél még peregtek a pil­lanatok: nálam egy apró, fe­kete pont (azazhogy parányi téglalap) felvillanó-kihunyó vibrálása jelzi éjjel-nappal az idő egyirányú folyosóját, pró­zaibban szólva: a percet mu­tató számjegy egységnyi meg­­válozásához szükséges hatvan másodperc elteltét. Aztán gombnyomásra vilá­gít is. Mozi, színház sötét né­zőterén, az „intim szféra” test­meleg összezártságában tejfe­hér fénnyel villantja fel a számlapot, hol­­keserű, hol fel­lélegző, de­ mindig szükséges józansággal , figyelmeztetve, hogy a szép önkívület és az udvarias jóindulattal álcázott unalom egyaránt véget ér egy­szer az időben. Fantasztikus kedvesem el­sősorban éppen ezért a vilá­gításért utálja nem kevésbé fantasztikus kvarcórámat: mentségére legyen mondva, hogy első találkozásunk szá­nalmas félreértést okozott él­e­tünk szép háromszögében. Ültünk a moziban, néztünk valamilyen bűnügyi filmet (szeretjük a mozit, én a kri­mit is), s egyszer csak kedve­semhez fordultam: nézd, hogy világít az órám! Ő gyanakod­va tekintett előbb a kvarc­órára, majd rám: szeméből (bár nem világított gombnyo­másra)­ pontosan kiolvashat­tam első (nem utolsó) csaló­dását lassan feltáruló szemé- Inségemben. Aligha feltéte­lezte addig,­­ hogy egyike va­gyok azoknak a fiúknak, akik ilyen vásári büszkeséggel mu­togatják csillogó tulajdonukat — én azon lepődtem meg, hogy most­ mélyebbet vár tő­lem (mondhatnám szerényen), s hogy nem érti a fogyasztói­birtokosi magatartás mégis­­vállalásának jelentőségét (fo­galmazhatnék nagyképűen). Mert nem voltam én sem mindig (ha nem is boldog, de elégedett) kvarcóra-tulajdo­nos: jártam egykor én is olyan lefokozott, kopott katonadzse­kiben, melyet a negyvenes évek végitől az ötvenes évek derekáig rendszeresített akko­­ riban közel sem fogyasz­ti tár­sadalmunk szigorú hadserege. (Családi örökség, eredetiben rangjelzéssel, nem is akármi­lyennel, hogy az érdeklődő­ket megnyugtassam-elkese­­rítsem). E kabáthoz, melyhez szakadt (s akkori barátnőm által fenekén szívvel folto­zott) farmer, a fehérből ha­mar szürkévé patinásodott tor­nacipő,­­ s egy gázálarctáska társult, kevéssé illett volna bármilyen óra, de stíluszavar nem fenyegetett, mert akko­riban nem is volt más a ka­romon, mint egy, a csukló­mat örökké bepiszkító, barnás bőrlánc. Kvarcórája persze még barátaimnak se volt, épp tanultunk róla: a Műegyetem „F” épületében (hátsó traktu­sában, ahogy egy bűnügyi ri­porter később­ meghatározta, amikor a gőzeiben igazi kri­mi, telefonfülkés gyilkosság történt! hallgattuk Zimonyi tanár úr előadásait kvarcok­ról és egyéb kristályokról. Hogy az „F” épület a Fizika órákról kapta-e jelzését, azóta sem tudom, amint arra sem emlékszem már, miért is jel­zi elméletileg örökké pontosan az idő múlását a befogott kvarckristály. Hogy „kint Nyugaton” órába is beépítik, még hihetetlennek, a jó dol­guktól megveszekedett millio­mosok észbontó pazarlásának tetszett; élesen, mondhatnám kvarcpontossággal jelezte a Szabel-zónában és a Stoczek utcai menzán éhező világ ki­békíthetetlen ellentétét az elektromos fogkefe, a hitel­kártya és a­­repülőgépen­ unat­­kozás „hanyatlásvégi” társa­dalmával. (Unatkoztam azóta, kvarcórával­ a karomon, én is repülőgépen, koplaltam is a Carnaby Streeten, de ez már más történet.) Elégedett kvarcóra-tulajdo­nossá egy fekete-tengeri­­kikö­tővárosban­­ váltam,­­ 1977 aranyló szeptemberében. Kar­csú voltam és naptól barnított (egyszer mindenkit megkísért a narcizmus), színhúst és ke­firt­ettem csak­ éjszakánként egy tengerre nyíló ,sokadik emeleti teraszon lestük az UFO-kat és egymás hazugság­gal átszőtt örömét egy koroso­dó bolgár költőnővel, nappal pedig hat órát feküdtem, nap­olajtól csatakosan, a forró ho­mokon. Egy éjjel — a költőnő már visszautazott gyermekei­vel és bőröndszámra gyűjtött színes kavicsaival az ismeret­len, cirillbetűs hátországba — megálmodtam a kvarcórát, iz­­zadós és hapszúrásos álmom­ban ott csillogott a karomon, ép büszke voltam rá és szeret­tem, s együtt buktunk le a kivételesen medúzamentes, türkizkék és zselészerűen pu­ha tengerbe. A reggeli kefir után, mint akinek megmásít­hatatlan küldetése támadt, a menetrendszerűen zsúfolt buszjárattal (Ikarusz, ha nem is kék, mint a „mi utcánk­ban”) beutaztam a kikötővá­rosba, s némi kérdezősködés után már a „csak devizáért” bolt raktárszer­fi kirakata előtt vártam a bűvös kapu kitárul­kozását. Amikor kinyílt vég­re, boldogan besodródtam, vá­logattam és valutaárfolyamo­kat mérlegeltem nagy komo­lyan (bár tudtam első pillan­tásra, hogy a legolcsóbbat megvehetem: ilyen igaz kér­désekben sohasem téved az ember). Majd fizettem, vissza­kaptam vagy tíz­ dollárt, s válltáskámban a kvarcóra ele­gáns dobozával boldogan, a beteljesüléstől zavartan sza­ladtam végig az utcán a kikö­­­tő bárjáig, ahol számolatlan­­ sörök és kirakodó tengerjáró hajók mellett, ismerkedtem új tulajdonommal, s még az sem sértett, hogy a fiatal pincér barna csuklóján unottan-meg­­szokottan ugyanolyan óra lö­työgött. Jár az órám azóta is: ha késik-siet olykor, csak azért, mert időzóna-határokon néha átrepülve, az alkalmi szom­szédomtól elkért, félbe tört gyufaszállal átprogramozva rendesen pontatlanul állítom be rajta a helyi időt. Hűtlen, bár gondolatban, csak egyszer lettem volna hozzá, amikor egy nyugati fővárosban (ahol minden bolt „csak devizáért" árusít) megláttam korszerűbb, még szebb, még olcsóbb tár­sait. Egyikük nem is karóra volt már, hanem vékony, kár­­tyaszerű fémlap: az órán és a naptáron túl számológép­ként is működött, ébresztésre állítva pedig dallamos meló­diával keltegette reménybeli tulajdonosát. (Erre gondolhat­tak a régi mesterek, amikor a „szférák zenéjéről” ír­tak?) MacDonald-cheesebur­­gereken és távgyaloglásokon megtakarított pénzemből meg is vehettem volna: igen, de akkor mi legyen régi kvarc­órám sorsa? Ajándékozzam el ezt is, mint a megunt prágai diplomatatáskát, amikor egy újhoz jutottam? (K. úrnak ad­tam, akivel 1972-ben együtt írtunk egy Pontozó című, so­ha elő nem adott drámát; négyéves fia azóta is diploma­tatáskámat húzva-vonszolva jár át a házukkal szemközti óvodába.) Nem, drága, amel­lett használt órát nem aján­dékozok, s ha kenyeret már el is dobhat nemzedékünk (nagyanyám még eladta a szá­raz kenyeret, szüleim tervez­­­gették, hogy így kellene ten­ni, én már a kukába szórom), kvarcórák eldobálásához még fel kell nőnie egy-két újabb békebeli generációnak. Ma­radt hát a régi óra, győzött a hűség (hűség, mely megfonto­lásból táplálkozik? — osztály­­főnöki órán vitatkoztunk haj­dan ilyesfajta témákról, s a lányok a vadonatúj fogamzás­­gátlót, ama „népességszaporí­tó” C-filmet adták kézről kéz­re a pad alatt). Szép kedvesem már kvarc­­órástól tanult meg engem, mint jó és rossz szokásaimat általában, végül ezt is leké­pezte szerényen és nyíltszí­vűen. Egyik legszebb estén­kén, a naptárprogramra vált­va, már együtt lestük meg, mint ugrik a 12­31 helyére az l 1, vagyis az új év első nap­ja: ő meghatódva figyelte, én pedig szomorúan arra gondol­tam, hogy ilyen éjféli órán mással is eljátszottam már ezt­­ a trükköt. (Mentség-e, vagy szégyen, hogy ezt is elmond­tam neki?) Szökőévnek kellett jönnie, hogy tévedésen kapjam egyszer mégis a kvarcórámat: beprogramozol — mint a ré­gen elvesztett ismertető füzet több nyelven is elismételte — a négyévente ismétlődő hu­szonkilenc napos februárt nem tudták figyelembe venni a naptár megszerkesztésénél Szép és hűvösen tartózkodó ez a­­ hiba, a szabálytalanság­hoz igazodni képtelen rend­szer gyarlósága: azon a napon boldogan éreztem, hogy még a kvarckristályokat is kiiga­zíthatom, olyasmit tudok az emberi világról, ami érthetet­len az órám számára. (Való­színű persze, hogy a kvarc­órák újabb nemzedéke ezt is elsajátítja, belesimítva éle­tünk minden döccenőjét a be­fogott kristály időtengelyébe.) Én így is elégedett vagyok az enyémmel: egzakt számokkal mutatja az időt, akár a föld­alatti vasút huzatos mélyállo­másainak digitális faliórái, is­meri a naptárt, s világít is nekem a sötétben. Épp csak az oly pontosan jelzett múló időt nem tölti ki helyettem, de ha ebben segít a kedvesem, akkor boldogan élhetünk együtt hármasban is. Kedve­semmel a halálunkig, ő pedig az örökkévalóságig, egészen a kvarckristályok mennybeme­neteléig. ! Sárándi József TOLLRAJZ Vízszintes szeméremre,­ a szád Orrod persze aszkéta orr csupán az ízlése kényes miként egész elnyúlt alvó testedé kényes akár a frizurád — (filmbeli angol kisasszonyokra emlékeztet) Te vagy az ifjú Polly néni vasárnapi iskolámban Kántor Péter A KÖZÉRT Zizegő, vörös, fagyasztott húsok zacskó tejek, datolya-várak­ó, a közért, a közért, a közért lehajolok, valamit felemelek, leteszek, lehajolok, valamit felemelek, leteszek. Színes szivacsok szívnak magukhoz meg ez, meg az, meg amaz, sok is és egy hölgy mint celofánban a briós bundája alatt nyaklánc, bugyi, bundája alatt nyaklánc, bugyi. Hosszú sorban lassan haladok Kolynos hava villog fogamon legeltetem, ej-haj, szememet kosaramból kieszem a kenyeret, kosaramból kieszem a kenyeret. _ Magyar Nemzet BAJOR ANDOR Reklamáció Vértes Jenőt a kissé ittas kalauz összetévesztette vala­kivel, mert amikor a lépcsőn óriási kofferjével fölfelé ci­­helődött, borízű hangon reá­­m­ vallt: — Majd megmutatom én uraságodnak! Azzal teljes erejéből meg­lódította. Vértes arra tért magához, hogy sáros bőröndjén fekszik és a vonat elment. Éktelen harag fogta el a ki­számíthatatlan sors ellen, amely az eddig mindig tiszte­letre méltó Államvasutat hasz­nálta föl ismeretlen céljainak érdekében. • • — Maga legalább nem fog még egyszer berúgni — mond­ta a forgalmista részvét nél­kül, mire Vértes utána sietett és reálehelt. . — Én? Én vagyok berúgva? A kalauz volt berúgva, aki le­lökött! Erre a forgalmista megtört . pánt. — Én még nem láttam ré­szeg kalauzt — jegyezte meg szigorúan. Vértes bólintott. — Én is csak eggyel talál­koztam, de az nekem elég volt. Ettől a megállapítástól meg is mérgesedett. — És be akarom adni az állomásfőnökhöz a pana­­­­szomat, méghozzá írásban. A for­galmista szó nélkül előrement, Vértes a bőrönd­jével méltatlankodva követte. — Főnök elv­társ, panaszom van — jelentette az irodán. Az állomásfőnök vállat vont. — Mindenkinek van ilyen vagy olyan panasza. — Én írásban fogom bead­ni — mondta Vértes. A főnök megcsóválta a fe­jét. — Biztos fontos magának. De itt ne ácsorogjon, és kü­lönben sincs erre a célra pa­pírunk. Erre Vértes kiment, papírt vásárolt a trafikban és rövi­den reáírta. „Alulírott Vértes Jenő köz­löm az államvasutak vezető­ségével, hogy a pézsmányi személyvonat kalauza fölszál­lás közben szándékosan lelö­kött." Ezzel az írásművet ismét be­állított az állomásfőnökhöz, aki bosszúsan fogadta. — Hát már megint itt van? Vértes átnyújtotta írásmű­vét és szerényen várta a ha­tást. A főnök megkeseredett pil­lantással mérte végig. — Mit akar ezzel? — Írásba foglaltam, ami történt. Erre az állomásfőnök oktat­ni kezdte: — Nem így kell leírni az ilyesmit. Említse meg, hogy az Államvasutak alkalmazot­tai sokoldalúan és lelkiisme­retesen teljesítik a reájuk há­ruló feladatokat, és hogy az Intézmény ma jobban műkö­dik,­­mint tegnap. Éppen ezért érthetetlennek tartja a föl­sz­állás közbeni kisebb túlka­pásokat ... — De a kalauz ... — Arra is mindjárt ráté­rünk.­ Meg kell írni, hogy a kalauzainkat az utasok iránti megbecsülés és szeretet hatja át. Éppen ezért ön nem érti, miképpen hunyhatott ki a­­ka­lauz ügybuzgalma, még ha né­hány másodpercre is. Továb­bá: ettől függetlenül meg van elégedve a lelkes vasutasok munkájával. Ezután a felvilágosítás után Vértes újra kiment, megírta a vasutat dicsőítő litániát és a könyörgésben utalt a vele történtekre. Az állomásfőnök még be­íratott egy fohászt, amely Vértes odaadásáról biztosítot­ta a vasutat és kifejezte azt az óhaját is, hogy mozdony híján szívesen húzná a vago­nokat, mert híve a takarékos és világszínvonalú közlekedés­nek. A főnök bólintott — Egyelőre csak annyit ígérhetek, hogy panaszát, még ha élesen fogalmazta is meg — továbbítjuk. Vértes ezután távozott és három hónap elmúltával meg is feledkezett a kínos és meg­magyarázhatatlan esetről Ekkor azonban fölhívatták a Vasúti Igazgatóságra, ahol egy választékos modorú, ud­varias személy fogta kereszt­kérdések alá. — Maga kívánt utazni a pézsmányi személyvonaton? — Gyakran vannak-e vitái a lakótársaival? — Volt-e büntetve? — Végez-e­ közösségi mun­­ kát? — Ki hallotta, hogy nem szidalmazta a kalauzt? — A bőröndjén nem volt-e fajgyűlölő dél-afrikai címke? — , Szokta-e rágalmazni a Menetrendet? Vértes a kérdésekre készsé­gesen felelt és csak a Menet­rend rágalmazásával kapcso­latisan alakult ki vita. — Egyetlen ízben szidtam a menetrendet­­— vallotta Vér­tes —, amikor benne szere­pelt egy vonat, ami nem köz­lekedett. — Na látja állapította meg az udvarias egyén —, magának is megvan a saját bűne. Maga is vétett az Ál­­lamvasút ellen, és maga ellen is vétett az Államvasutak egyik — különben öntudatos — alkalmazottja. Ezután kifejtette nézetét, hogy a kalauzt mi dühítette, föl. A vonataitól ugyanis nem lehetett becsukni, a rozsda miatt. Vértes fenő pedig a ki­váló alkalmazottat lapos ké­pével és szögletes alakjával a kocsiajtóra emlékeztette. — Szóljon máskor is, ha va­lami félreértés miatt ledobják a lépcsőről — biztatta az ud­varias egyén. — Mert utána­járunk és igazságot fogunk szolgáltatni. Vértes szabadkozott. — Az eset példátlan a mi Vasutunknál. Pont ezért ír­tam a beadványt. Az egyén bólintott. — Na, látja. Kezdi helyesen szemlélni az eseményeket. Ezután ismét eltelt néhány hónap, mígnem Vértest egy bizottság elé hívatták. Ezek hárman voltak, ünnepélyesen trónoltak, majd közölték a végzést. J. Vértes a vasút mulasztá­sa miatt nem tudott fölszáll­ni a pézsmányi személyvonat­ra, mert az ajtómárka nem fe­lelt meg a legkorszerűbb kí­vánalmaknak. Ezért intézked­tünk, hogy az ajtó sarkát gon­dosan olajozzák meg és a jö­vőben minél ritkábban for­duljanak elő hasonló hiányos­ságok. Vértes meghatódott a magas végzéstől, de azért megkér­dezte: * — És mi történt a kalauz­zal? A bizottság mosolygott — ő is megkapta a magáét. Ugyanis az ajtó sarkát saját kezűleg olajozta meg. Hervay Gizella A MEGHÁMOZHATÓ VÖRÖSHAGYMÁRÓL Csoóri Sándornak Van aki csak szabadban tud beszélni, mert a levegő nem préseli rabbá. Van aki kutyájával reggelizik, mert a kutya szabadon engedi ki az ajtón. Van aki borral párban áll vigyázzban, ezeréves kaszárnyában. Van aki kiüríti a szavakat, mert kiürült szavakkal idomítják. Van aki vöröshagymát vacsorázik, mert a hagyma meghámozható. Van aki nem varrja fel a leszakadt gombot, mert a bőre sem takarja be. Van aki tálikabátba gombolkozik, hogy ne legyen meztelen célpont. Van aki csontvázzá vetkőzik, hogy ne állíthassák kirakatba.­­ Van aki kirakatban ül és hátranéz, ki látja tarkóján a számot. Van aki szalmavirágot lop éjjel az elárvult szoborra, van aki árva. HAZULRÓL HAZA kioltották a szemem nem kell a fehér bot-remény megyek előre megállíthatatlanul hazulról haza hazulról haza .Vasárnap, 1980. február 3. Horgas Béla LEV-LAP CSOÓRI SÁNDORNAK A mondatok úgy végződnek, hogy „neked” és „veled”, de nem találom a kezdetüket. Észrevétlen az ellehetetlenülés, nem belőlünk — rajtunk növeszti át téphe­tetlen gyökérhálózatát, és... A mondatot ma végigmondanám, ma reptetném: fényes fácánod legyen, ha a gyarak fölött villogó vasárnapod, de ez nem vers, nem kendőlengetés (sem holmi kávéházak, meg sem született részvénytársaságok ábrándja, mely kelletlenül is megidézi a régi és az új arcok rohamos pusztulását és vidámkodó lev-lapjainkra is a torzult jelentés pecsétjeit üti!), ezek csak egy személy szavai a másik személyhez: kihez ki, persze, meghatározó. Fábián László FÉLSZÁZAD EMLÉKEZETE Föltámadnak a halottak a levegőbe tűzbe földbe temetettek­­, életre keltik az élőket ■ ismét világosság dereng ablakokból gyertyák fénye im­polyog a város fölött

Next