Magyar Nemzet, 1980. április (36. évfolyam, 77-100. szám)
1980-04-13 / 86. szám
6 SPORTI Munkatársunk telefonjelentése A figyelem és a fegyelem alapvető lehet a magyar—csehszlovák olimpiai selejtezőn Prága, április 12. Most már vége az esélylatolgatásnak, a tényeké a szó. Vasárnap délután fél 5 órakor a prágai Rosicky stadionban megkezdődik a Csehszlovákia —Magyarország olimpiai selejtező, s onnan kezdve már teljesen mindegy, miről szóltak az előzetes hírek. A pályán ott lesz 22 futballista, hogy döntsenek róla, melyik együttes használta ki jobban az elmúlt ősz óta eltelt időt. Csaknem fél éve volt a magyar labdarúgó-válogatottnak arra, hogy felkészüljön legalább egy döntetlenre. Az X ugyanis Magyarországnak jó. Egy pont elegendő lenne az üdvösséghez. Látszólag könynyű helyzetben van tehát a csapat. Idegenben egyetlen pont minimális, elérhető cél a futballban — jó esetben Persze mindez nem több elméletnél, a gyakorlatban a deffenzív játék igencsak veszélyes dolog. Nagyon nagy tudás szükségeltetik ugyanis hozzá, hogy egál legyen a végeredmény egy ambícióval teli, energikus csapat ellen — idegenben. A labdarúgás történetében kevés az olyan 11, amelyik magabiztosan kijelenthette a mérkőzés előtt: övé lesz az egy pont. Jómagam mindössze egyetlen példára emlékszem, az olasz Internazionalére. Ők kimondottan úgy mentek ki a pályára egy-egy visszavágón ha mindössze egy gól volt az előnyük, hogy 0:0-ig játszanak. Nem a döntetlen, hanem a gólnélküli mérkőzés volt a céljuk. Többnyire a teljesített cél. Hogy sikerrel jártak, ahhoz persze klasszis futballisták kellettek, olyanok, mint volt mondjuk Facchetti, Corso, Suarez, akiknél a figyelem fegyelemmel párosult, akármilyen taktikai elképzelést tartalommal töltöttek meg a pályán. Sajnos, mostanság Magyarországon nincsenek ilyen labdarúgók. És mégis: a figyelem és a fegyelem alapvető dolog lehet a visszavágón. Erre hivatkozott egyébként dr. Lakat Károly szövetségi kapitány is a ma délelőtti edzésen, miközben Mészöly Kálmán labda nélküli gyakorlást vezényelt a szálláshelyhez közeli falusi sporttelepen. A labda hiányának két oka volt. Egyik, és ez az alapvető, hogy a csapatnál nem volt labda, s nem is kértek a vendéglátótól. — A másik ok, hogy a labdanélküliség hatása labdaéhséghez vezethet. Hát, majd meglátjuk... Mindenesetre Mészöly intenzív gyakorlatozást követelt meg a 17 hordómelegítéstől és maga járt elöl jó példával. Mint utána elmondta: neki jól esett a mozgás, remélhetőleg a játékosoknak is. Az összeállítás már tegnap (igaz, kissé megkésve) ismert lett, ma Lukat dr. a névsorhoz hozzátette az egyéni feladatokat. Eszerint az energikusnak ismert csehszlovák támadók közül Vizeket Baranyi, Lickai Komjáti őrzi majd — szorosan. Hogy a szorosan kifejezés itt mit jelent, arra saját játékosmúltjából hozott elő példát a kapitány. Arról beszélt, hogy ő azért volt képes annak idején rendszeresen eredményesen fogni Puskást, mert csak rá figyelt. Nem andalította el a játék szépsége, nem ragadta el a labda közelsége, csak az ellenféllel törődött, mert neki ez volt a dolga. A siker érdekében. Három csatárral játszik a magyar csapat a csehszlovákok ellen. A támadók dolga — ismerve a hazai viszonyokat —, aligha lesz könnyű. Egy az egyben is el kell ugyanis vállalniuk a csatát a védőkkel, törekedniük kell rá, hogy minél közelebb tartsák a labdát az ellenfél kapujához. Ha pedig ott pattog a labda, minden előfordulhat. Lehet szabadrúgás, lehet 11 -es és gólt is rúghatnak. Ez utóbbira egyébként nagy szükség lenne. Az egyik játékos úgy jövendölt, hogy 2:2 lesz az eredmény. A mellette álló hozzátette, lehet, de csak akkor, ha vezetünk 2:0-ra. Sok igazság van ebben a feleletben, kevés példa akad ugyanis rá a közelmúltból, hogy egy gyorsan gólt kapott magyar csapat idegenben fordított volna az eredményen. Most is rengeteg múlik azon, hogy mit hoz az első fél óra. A magyar szakvezetés gondosan meghatározta a teendőket, a többi már a csapat dolga. Akarni biztos fognak a magyar labdarúgók, csak hát kérdéses, hogy a szándék és a tudás hogyan felel meg egymásnak. Ami már most bizonyos, az a felállás. Mindkét oldalon. A magyar csapatban Katzirz lesz a kapus, Szántó, Salamon, Burányi és Kutasi játszik a védelemben, a középpályán Pál, Komjáti és Tatár szerepel. A három csatár: Fekete, Kiss és Kozma. Az elsőszámú tartalékok: Nagy Antal és Pásztor, attól függően, hogy hátul, avagy elől lesz a gond. Rajtuk kívül Veréb, Paróczai és Kanász ül majd a kispadon. A csehszlovák csapat várható összeállítása: Netolicka — Mazura, Macela, Radimec, Rygel — Rott (Svoboda), Berger (P. Nemec), Steiner — Janecka, Vizek, Licka. A mérkőzést a svájci Renggli vezeti. Malonyai Péter Divonyár országos csúcsa A Komjádi uszodában szombaton délelőtt Dzvonyár János sikeres kísérletet tett a 100 m-es mellúszás országos csúcsának a megjavítására: az új csúcs 1:03.60 perc. Vasárnapi SPORTMŰSOR Birkózás. Országos kötött- és szabafogású egyéni bajnokság, Körcsarnok, 9. Labdarúgás. NB II-es mérkőzések a fővárosban. Csepel—Esztergom, 11. Építők—BVSC, Népliget, 13.30. 22. sz. Volán—Váci Híradás, Rákoscsaba, 11. BKV Előre—Bp. Spartacus, Knopp I. u. 11.30. Pénzügyőr—Honvéd Bem SE, Kőbányai út, 13. Bp. Vasas Izzó—Kecskemét, Tábor u. 10.30. Vízilabda. Volán—Honvéd, Hajós Alfréd uszoda, 16. Szolnok—Bp. V. Izzó, 17.30. Szeged—FTC, 12.30. BVSC—Eger, Szőnyi út, 12. V. Dózsa—Szentes és Bp. Spartacus— Medicor OSC, Komjádi uszoda 16. és 17. Vasárnapi galoppt/crjongik 1. Ogyessza — Rendező — Nairobi — Brill. — 2. Dirrdurr — Tyrannos — Vadászlak — Mentol. — 3. Gundel — Persian War — Nándi — Tangó bolero. — 4. Korallgyüngy — Bárka — Aréna — Tavirózsa. — 5. Gléda — Mahorka — Minutum — Vesta. — 6. Ternén — Burda — Pasha — Sir. — 7 Cinkos — Rizotto — Nahát — Cibere. — 8. Aszparágusz — Kiscsíbor — Juventus — Mixi. — 9. Alaszka — Rangos — Titkos — Tetracor. — 10. Marathon — Gerbera — Prelúdium — Sziú. Asztalitenisz EB Nincs magyar a férfi- és a női egyes elődöntőjében Ahogy közelednek a döntőhöz a mezőnyök, úgy lesz mind izgalmasabb, küzdelmesebb a verseny Bernben, az asztalitenisz Európa-bajnokságon Szombaton, az EB utolsó előtti napján először a férfiak álltak asztalhoz a legjobb 16 közé jutásért. Innen még három magyar — Klampár, Gergely és Kreisz — ment tovább a legjobb nyolc közé jutás azonban már csak Gergelynek sikerült: 3:1-re nyert a jugoszláv Kalinics ellen. Klampárt a csehszlovák Dvoracek, Kreiszt az angol Hilton ütötte ki — mindkettőt 3:1 arányban. A férfi egyesek után a vegyespárosokat szólították asztalhoz. A nyolcba jutásért három magyar pár állt versenyben. A Gergely, Oláh kettős heves harc után 3:2 aranyérereséget szenvedett a nyugatnémet Lieck, Hendriksen pár ellen. A Klampár, Magos és a Jónyer, Szabó páros a svéd Lindh, Lindblad, illetve a finn Autio, Gresberg pár ellenében továbbjutott, a négy közé jutás azonban már csak Jónyeréknek sikerült: nagy csatában 3:2-re nyertek a jugoszláv Kalinics, Perkucsin kettős ellen. Klampárékat a jugoszláv Sztipancsics, Palatínus pár verte ki. Miután az EB-n harmadik helyért külön nem játszanak, a Jónyer, Szabó kettős már biztosan érmes. Délután közel nyolcezer néző előtt folytatódott a számunkra oly keserves kudarccal végződő küzdelem- Egyszerre bonyolították le a férfi- és női egyes negyeddöntőt, ahol mindhárom, még állva maradt versenyzőnk vereséget szenvedett: Gergely Hiltontól (3:2), Magos Judit a szovjet Popovától (3:2), Szabó Gabriella a holland Vriesekooptól (3:0) szenvedett vereséget. A férfi egyes elődöntőjében ma reggel Hilton—Secretin, és Bengtsson—Dvoracek, a női elődöntőben Popova—Uhlikova és Vriesekoop—Perkucsin mérkőzés lesz a döntőbe jutásért. A férfi párosban a Klampár, Jónyer kettős a szovjet Podnoszov, Burnazjan, (3:0), a Takács, Kriston kettős a csehszlovák Broda, Stefanek (3:0), a Gergely, Orlowski magyar— csehszlovák kettős a Douglas, Haging angol—nyugatnémet pár (3:0) legyőzésével került a legjobb nyolc közé. Magyar Nemzet Élesedő küzdelmek a birkózó bajnokságon A pénteken rajthoz állt 227 birkózóból szombaton reggel már csak 124 mérlegelhetett újra, a többiek elvéreztek az első napi küzdelmek során. Meglepetés nem volt, a legjobbak állják a sarat. A fináléhoz közeledve viszon mind élesebb lesz a harc. A döntőket ma rendezik a Körcsarnokban, egy súlycsoport kivételével. A kötöttfogásúak között 100 kg-ban a címvédő Gáspár bordasérülés miatt visszalépett, így Farkas József már szombaton bajnokságot ünnepelhetett. SPORTNAPLÓ A férfi tőrözők tájékoztató versenyét szombaton Papp András (U. Dózsa) nyerte Szakács (Csepel) és Somodi (U. Dózsa) előtt. A Rába ETO labdarúgó-csapat elutazott Csehszlovákiába, ahol szombaton a Slovan Bratislavával játszanak barátságos mérkőzést. Három világcsúcs született Austinban, az amerikai úszók fedettpályás bajnokságán. Pár Arvidsson a férfi 100 m-es pillangóban 54.15 mp-et ért el az előfutamok során (a döntőben gyengébb idővel, de győzött), Mary T. Meagher a női 10p m-es pilangó döntőjében 59,26 mp-cel, Gaines a férfi 200 m-es gyorsúszás döntőjében 14 perccel ért el új világrekordot. A magyar párbajtőrvívók már csak szemlélői a heidenheimi nagy versenynek, miután Budapest csapata nem jutott a legjobb nyolc közé. Összetett bajnok: Kovács Péter Szombaton Pécsett a férfiak szabadon választott gyakorlataival folytatódott a magyar nemzetközi tornászbajnokság. Kovács Péter győzött gyűrűn és korláton, s 111,15 pontos teljesítményével nemcsak öszszetett bajnok lett, de elnyerte Pécs város Nagydíját is. 2. Guczoghy, 3. Richard (kubai), 4. Vágány, 5. Osborn (amerikai). A talaj és a nyújtó győztese a kubai Suarez, a lóugrásé a szovjet Protaszov, a lólengésé Guczoghy lett. DERŰLÁTÓK MOSZKVÁBAN Az olimpiai visszaszámolás Moszkvában már jóval korábban megkezdődött, szombaton, amikor Vlagyimir Ivanovics Popov, a szervező bizottság első elnökhelyettese — aki néhány napot Budapesten töltött — a margitszigeti Thermalszállóban sajtótájékoztatón találkozott az újságírókkal, éppen kilencvennyolcnál tartott. Vagyis: alig valamivel több mint három hónap van hátra a XXII. Nyári Olimpiai Játékok megnyitójáig. Érthetően rendkívül nagy érdeklődés nyilvánult meg a beszélgetés iránt, hiszen napjaink sportközvéleményét aligha izgatja jobban bármi is, mint az ötkarikás versenyek kérdése. Bár az olimpiai eszme idegen bármiféle politikától, sokan mégis a szolgálatába kívánják állítani, így aztán ezen a szombat délelőtti beszélgetésen is legfőképp a moszkvai játékok kísérőtüneteiről esett szó. Vlagyimir Popov azonban — akinek mellesleg a magyar újságírók régi ismerősei, hiszen tavaly nyáron a Szovjetunió Népei Nyári Spartakiádján is készségesen állt a rendelkezésünkre — az előkészületek állásáról számolt be, a többi között Buda István államtitkárnak, az OTSH és a MOB elnökének, dr. Csanádi Árpádnak, az OTSH elnökhelyettesének, a Nemzetközi Olimpiai Bizottság végrehajtó bizottsága tagjának a jelenlétében. És ott volt ezen a találkozón a Budapesten vendégeskedő Lev Jasin, is akit az újságírók hosszan megtapsoltak. Örömteli hír: már csaknem teljesen elkészült az a huszonhat sportlétesítmény, amelynek fele tavaly a spartakiádon tartott főpróbát. Néhány kivétellel már most fogadhatnák ezek a pályák, csarnokok, stadionok a sportolókat. Még ebben a hónapban átadják a Proszpekt Milán — micsoda jelkép, magyarul Béke sugárutat jelent! — Európa legnagyobb fedett csarnokát és a súlyemelők versengéseinek színhelyét. Elkészült az olimpiai falu, az automatikus információs központ, az olimpiai rádiós és televíziós centrum — amely húsz színes tévé- és száz rádiósadás továbbítására képest, az új, ezerötszáz vonalas nemzetközi telefonközpont, több szálloda, s már csak néhány hotel utolsó simításai vannak hátra. Az olimpiai sajtóközpontban márciusban már ülésezett a sajtóbizottság, majd megtartották az első sajtókonferenciát az új falak között. Az olimpiai városok sorában szerepel Tallinn, valamint Leningrád, Kijev és Minszk is — ezeken a helyeken is gyakorlatilag már minden készen várja az olimpia vendégeit. Elkészült a program, a kiírást már tavaly elküldték a nemzeti olimpiai bizottságoknak, mindez azonban nem jelenti azt, hogy ne volna szükség a hátralevő napok munkájára. A feladatokat a szervező bizottság első elnökhelyettese három csokorba kötötte: a létesítmények technikai felszerelésének kipróbálása; a több mint százötvenezer ember, a szakemberek, többségében fiatalok, egyetemisták tréningje, az információs rendszer csiszolása. Miként értékelik Moszkvában a helyzetet? Elvben pozitívnak tartják, és egy percre sem álltak le az előkészületekkel. Közismert, és ezt a moszkvai olimpia ellenzőinek is jól kell tudniuk, hogy a NOB érvényes döntése alapján, a nemzetközi szövetségek támogatásával kerül sor a szovjet fővárosban a játékokra. Eddig százhat nemzeti bizottság jelezte — valamilyen formában — a részvételét, ebből ötvenhárman már hivatalosan is elküldték a jelentkezésüket. Persze, május 24-ig még van idő. Hét állam olimpiai bizottsága viszont már végérvényesnek tetsző nyilatkozatot tett: Honduras, Paraguay, Albánia, Malavi, Szaúd-Arábia, Kenya és Irán nem kíván részt venni a játékokon. (A világ sportközvéleményét a legkellemetlenebbül Kenya távolmaradása érinti, hiszen atlétái nélkül a versenyek szegényesebbek lesznek.) A Legfelső Afrikai Sporttanács egyébként tavaly novemberben támogatásáról biztosította a moszkvai szervezőket, és ezt a döntését a közelmúltban megerősítette. Mindaz azonban, ami szubjektív és spekulatív formában az olimpia körül megnyilvánul, akadályokat gördít — nem a moszkvai olimpia, hanem a nemzetközi olimpiai mozgalom elé. Az eszme erősségét bizonyítja azonban, hogy nagyon sok olimpiaellenes intézkedés megbukott, például elhervadt, mielőtt még kivirágzott volna az ellenolimpia gondolata. Vlagyimir Popov hozzáfűzte, hogy az Egyesült Államok az Egyesült Államok Olimpiai Bizottsága Colorado Springs-i tanácskozásától ésszerű és férfias döntést várnak, olyan határozatot, amely az amerikai sportolók jól felfogott érdekeinek, és nem a Fehér Ház vélt érdekeinek felel meg, hiszen ez utóbbiak az emberi jogok megsértésével járnak együtt. A britek, a nyugat-európaiak döntése valószínűleg az lesz, hogy nem sújtják saját sportolóikat, és nem követik Cariert a zsákutcába vezető úton. Az amerikai exportembargó mellesleg erkölcsi és nemzetközi jogi vonatkozásban a mai modern világ kapcsolatait sérti meg, valamint a Helsinkiben aláírt záróokmányt, amelyen az amerikai elnök kézjegye is szerepel. Egy hete Moszkvában értekezletet tartottak a műszaki szakemberek, és megállapították, hogy amit csapásnak szántak, csak tűszúrás volt: az eredetileg tervezett amerikai berendezések túlnyomó többsége ugyanis már korábban megérkezett a szovjet fővárosba. A Szovjetunió kész fogadni az egyéni indulókat is, ha a MOB ilyen döntést hozna. Viszont nem volna kívánatos, ha a különböző ceremóniákat, amelyek a játékok fontos elemei, szép hagyományai, eltörölnék, bár ilyen hangok is hallatszanak. S mi lesz négy év múlva, ha mégis sikerül az olimpia bojkottja? A Szovjetunió a jövőben sem kapcsolja a sportot más ország politikájához; ehhez az eszméhez híven voltak ott Lake Placidban is. Az azonban nyilvánvaló, hogy a NOB következtetéseket von majd le egy esetleges helytelen amerikai lépésből. Ám Kaliforniában világosan látják, hogy a Los Angeles-i játékok sorsa, sikere sokban függ Moszkvától. Éppen ezért rendkívül jók a kapcsolataik az amerikai előkészítő bizottsággal. Noha a sajtókonferencia rendkívül kényes kérdésekre adott választ, a beszélgetés mégis derűlátó volt, elsősorban Vlagyimir Ivanovics Popov optimizmusa révén. A szervező bizottság első elnökhelyettese ugyanis így búcsúzott: — Viszontlátásra július 19-én négy órakor — a megnyitón! Gyulay Zoltán Szovjet csapatgyőzelem Miskolcon Miskolcon tizenkét ország 56 sportolójának részvételével megkezdődött a futóvadlövő viadal. A csapatversenyt a Szovjetunió gárdája nyerte meg 1544 körrel Magyarország (1525 kör) és Lengyelország előtt. Az egyéni verseny „félidejében” a szovjet Gazov és Tyerjohin áll az élen, Bodnár, a lengyel Bogdziewicz és a finn Eskelinen előtt. .Vasárnap, 1980. április 13. 4 SZÍNHÁZAK HETI MŰSORA I Magyar Állami Operaház: V: Spartacus, Szöktetés a szerájból. (Főisk. béri. XIII. sor. 5.) (de.11, ill. 7) — K: Sze, P. Sze: Spartacus (K: L. béri. 6., Sze: B. béri. 6., P. ifj. ea. este fél 6, egyébként 7) — Cs: Faust (Fodor János béri. 6.) (fél 7) — Jövő V: Carmen, Cosi fan tutte (Ifj. béri. III. sor. 5., 8. béri. 6.) (de. 11, ill. 7). Erkel Színház: V: Traviata, Tosca (Oláh Gusztáv béri. 6., 12. béri. 6.) (de. 11, ill. 7) — Szó: Jövő V: A trubadúr (2. béri. 7., 8. béri. 6.) (7) — Cs: Tosca (3. béri. 6.) (7) — P: Don Pasquale (10. béri. 6.) (7) — Szó: Parasztbecsület, Bajazzók (5. béri. 6.) (7) — Jövő V: Lammermoori Lucia (Vasutas béri. 5.) (de. 11). Nemzeti Színház: V: Húsz János, Életem (Jászai Mari naplója), Csongor és Tünde (de. fél n, ill. du. fél 3, ill. 7) — H: Sze, Cs, Jövő V: Húsz János (H: Ifj. béri. I. sor, 3., Sze: Ifj. béri. V. sor 3., Cs: Ifj. béri. II. sor. 3. (7), Jövő V: Ifj. béri. IV. sor. 3. (de. fél 11) — K: A konyha, Budapest-Orfeum (7, ill. este fél 10) — P: Troilus és Cressida (7) — Szó: Az úrhatnám polgár (7) — Jövő V: Budapest-Orfeum, Troilus és Cressida (du. fél 3, ill. 7). Főv. Műv. Ház: V: Döglött aknák (7) — P: Jövő V: Budapest-Orfeum (7, ill. 8) — Szó: Dániel az övéi közt (7). Várszínház: V, H: IV. Henrik király (7) — K: Ez lett a vesztünk (7) — Szó: Cs, Jövő V: A lovakat lelövik, ugye? (7) (Jövő V: a febr. 17-i jegyek érvényesek) — p: Szó: A bálványok ledőlnek — Szó: Frontátvonulás (du. fél 5). Józsefvárosi Színház: V: Tanítónő (7) — H: Vidám sirató (7) — P: Tíz kiló arany (7) — Szó: A tavasz ébredése (7) — Jövő V: Kalandorok a világűrben (de. 11 és du. 3). Madách Színház: V: A doktor úr, A meráni fiú (du. fél 3, ill. O béri. 7) — H: Szó: A meráni fiú (H: A. béri., Szó: N. béri.) (7) — Szó, P, Jövő V: Régimódi történet. (7, ill. V, de. 11) — Cs, Jövő V: A doktor úr (7), Madách Kamara Színház: (Ódry Színpad) K, Cs, Jövő V: Kései találkozás (7), Budapesti Gyermekszínház: K, Cs, Jövő V: Jövőre veled ugyanitt (7), Egyetemi Színpad: V, Szó: A bajnokság éve (7) — P: Jövő V: Egy perc volt az életünk (7, ill. du. fél 3). Reflektor Színpad: V-okon, Cs. változatok egy témára (V: 5, Cs: 8) — V. Szó: Búcsúvacsora (8) . Vígszínház: V-okon: A 22-es csapdája (du. fél 3, ill. fél 8) — V. Szó: Szerelmet szerelemért (V: Góth Sándor béri. 3. fél 8. Szó: Szerémi Z. béri. 3. 7) — H: Jó estét nyár... (7) — K. P: Homburg hercege (K: Bródy Sándor béri. 2., a febr. 10-i jegyek érvényesek) (7) — Szó: Cs: Minden jó, ha vége jó (7) — P. Szó: In memóriám O. I. (éjjel 11) — Jövő V: Hágmestersirató (du. fél 3). Pesti Színház: V: Orfeusz alászáll (du. fél 3) Equus (XV. bér. 3. fél 8) — H, K, Cs, Jövő V: Deficit (7, 111. Jövő V. fél 8) — Szó, Jövő V: Pisti a vérzivatarban (7, 111. du. fél 3) — P. Szó: Equus (7). József Attila Színház, V: Rozsdatemető (Vasutas 4. du. fél 3), Nagytakarítás (7) — H, Jövő V: Hálószoba komédia (7. Jövő V du. fél 3-kor is, O. béri. 3.) — K. Szó: Zsákbamacska (TV. 7) . — Cs. Szó: Rozsdatemető (Cs: Y. béri. 4. 7, Szó: Postás 4. du. fél 3) — P: Nagytakarítás (7) — Szó: Mézeshét (7). Kamaraszínpad: V, H. Jövő V: Érdemei elismerése. .. (7). Fővárosi Operettszínház: V. János vitéz, Az Operettszínház Gálaestje (du. fél 3, ill. 7) — K: Sze, Jövő.V: Kabaré (K: A. béri. 3., Szó: M. béri. 3., Jövő V: P. béri. 3.) (7) — Cs: A denevér (7) — K. Szó: Violetta (P- E. Latabár Kálmán béri. 3., Szó: B. Ifj. béri. 3., du. fél 3. Szó este: R. béri. 4., 7) — Jövő V: János vitéz (du. fél 3). Zsebszínház: Cs: Lola Blau (fél 8). Thália Színház: V: A hétfejű tündér, Égszínkék lovak, vörös füvön (de. 11, ill. 7) — H: Csak semmi szenzáció (7) — K, P: Énekek éneke (7) — Szó: Jövő V: Bal négyes páholy (7) — Cs: Égszínkék lovak, vörös füvön (7) — Szó: Házszentelő (7) — Jövő V: Kalevala (de. 11). Odry Színpad: H: Komédiások hajója (7) — P: Tizenkét dühös ember (du. 3) — Szó: Pillantás a hídról (du. 3). Vidám Színpad: V: A családban marad, Segítség, válunk! (du. fél 3, ill. 7) — H, K, Cs, P: Jövő V: A családban marad (7, ill. Jövő V, du. fél 3) — Szó, Jövő V: Nyitott ablak (7) — Szó: Segítség, válunk! (7). Kis Színpad: V: Szó: Játék a csillagokkal (fél 8) — K: Dobogón vagyunk (fél 8). Radnóti Miklós Színpad: Vokon: Budapest Nagykávéház, Kései sirató (8, ill. du. fél 3) — K: Sem emlék, sem varázslat... (7) — Szó: Anyád nyelvét bízták rád a századok . . . (7) — Cs: Kulisszatitkok (7) — P: K-R-Ü-D-Y (7) — Szó: Váci Mihály emlékest (Magyar Rádió) (7). Mikroszkóp Színpad: Vokon, Szó: Minek néz engem? (fél 9) — H: Minek néz engem? (Pataki Műv. Ház, du. fél 6 és este fél 9) — K: Bimm-Bumm Bömbölő, Minek néz engem? (de. 10, 111. fél 9) — P: Az első vadászat — Energikus emberek (7). Játékszín: rokon: Lélekvándorlás (7) — H: Sze: Szó: Egerek és emberek (7) — K: Emigránsok (7) — Cs. Jövő V: Siketfajd fészke (7, ill. du. fél 3) — P: A hős (7). Budapesti Gyermekszínház: V: A csodálatos jávorfák, Karácsonyi ének (de. fél 11, ill. du. 3) — H: Miénk a színpad (Stúdió, 6) — K, Sze: Karácsonyi ének (du. 3) — Szó, P: Profán ballada-Patt (Stúdió, 7) — Cs, P: Egy szívdobbanás fele (du. 3) — Cs, P: Szó, Jövő V: A csodálatos jávoriak (Cs. P: Marczibányi tér) (du. 3) — Szó, Jövő V: Ciki . . . (Pintyőke .. .) (de. fél 11). Egyetemi Színpad: H: Jékely Zoltán est (7) — K: Halász Judit és a Bojtorján együttes gyermekműsora, Grumwalsky: Az utolsó előtti ítélet, Lyukasóra (de. 11, ill. du. fél 6, ill 8) — Sze: Jean Vigo Filmklub, Győr-Sopron megyei napok (6, 111. 8) — Jövő V: Halász Judit és a Bojtorján együttes, Győr-Sopron megyei napok (de. 11, ill. 7). Zeneakadémia: Ifj. előadások: Szó, Jövő V: Zene és . . . (El. és D/4. du. 4 és de. fél 11, ill. F 4, du. 3). Fel. műsorok: V: Miklós György hangversenye (Zongoradélutánok 5.) (du. fél 6). Szathmáry Lilla orgonaestje (Orgonazongora béb.) (8). Kisterem: Kassai István hangversenye (Versenygyőztesek 1.) (fél 8) . H: Erkel Színházban: Tiszán Innen, Dunán túl (Zene , és . . . III/4., Esti muzsika A,4. du. 5, Esti muzsika B/4. és C/4. fél 8) — K: Gabos Gábor zongoraestje (Mesterkéli, II 3.) (fél 8) — Cs: MRT Szimfonikus Zenekara (Tavaszi bérl. 4.) (fél 8) — P: Kisterem: Gyermány István és Bánky József hangversenye (Hegedűbérl. 4.) (halasztva máj. 2-re) — Szó: Magyar Kamarazenekar (Zenekari estek szoc. brigádok részére 2.) (fél 8). Kisterem: Rados Ferenc zongoraestje (fél 8) — Jövő V: Némethy Attila hangversenye (Zongoradélutánok 6.) (du. fél 8), Gergely Ferenc orgonaestje (Orgona-zongora béb.) (8). Kisterem: Szederkényi Nándor hegedűestje (Versenygyőztesek 2.) (fél 8). Állami Bábszínház: (Népköztársaság útja) V: Misi mókus vándorúton (de. 11 és du. 4) — K, Sze, Cs: Szentivánéji álom (du. 3) — Szó, Jövő V: Az aranytollú madár (du. 4, Jövő V: de. ti-kor is). Jókai tér: V: Repülj nóta! (de. fél 10 és fél 12) — K- től P-ig: Világszépe (de. 10) — Szó, Jövő V: János vitéz (Szó: du. fél 3, V: de. fél 10 és fél 12). Fővárosi Nagycirkusz: egész héten (kiv. K) Szófia csillagai (fél 8. Cs. csak du. fél 4, P. Szó: du. fél 4-kor is, V: de. 10, du. fél 4 és fél 8). Rövid tartalom és szereplőlista a Pesti Műsorban.