Magyar Nemzet, 1980. május (36. évfolyam, 101-126. szám)

1980-05-01 / 101. szám

Magyar Nemzet Mássóka és művészet Ünnepek és hétköznapok, munka és pihenés ütemes váltal­­kozását ősi ösztön, emberi alkat szabályozza, valaha mégis mintha jobban összefonódtak volna, mint manapság. Régvolt idők embere munka közben — pihen­tetőül? szelleme meg­­dolgoztatására? — énekelt vagy mesélt, keze és képzelete együtt tevékenykedett. A természettel karöltve élt ember pihenőnapjain sem tétlenkedett. Aztán a munka egyre jobban elveszítette a pihentető és szellemet serkentő vele­járóit, a kéz elengedte a képzeletet, munka a művészetet, így zökkent ki helyéről a művészet és az aktív műélvezés is. Ezt az utóbbi félmondatot voltaképp módosítani kellene, hiszen ennek a folyamatnak a során éppenhogy kettévált, el­szakadt egymástól pihenés és művészet. Talán legjobban érzé­kelhető a változás tévénézéskor. Aratódalt ma színpadról is ritkán hallani, kombájn fülkéjében legfeljebb rádió duruzsol (többnyire a háttérben, még ha szem előtt is), kukoricamor­­zsoláskor kezek és szavak­­még együtt tevékenykedtek, ma már múzeumi emlék, ha effélét láthatni egy filmen. A tévénézőnek tetlen a keze, legfeljebb néhány asszony kötöget közben. A képre szájlátva meredő ember beszélgetni is elfelejtett talán. Azt fölfedezték már, hogy a testnek­ aktív pihenésre van szüksége, különben elkorcsosul. Fölfedezte-e már az ember, hogy szellemének is aktívan kell pihennie, nem tunyán, mert a természettől ebben is elszakadó ember elgépiesedik, robottá satnyul, elembertelenedik? Költő mondta a költészetről, min­den művészetre, szellemi tevékenységre, a tudás pallérozá­sára is ráillik Illyés Gyula szava: „Elvárom az olvasótól, hogy ő is fejtsen ki annyi erőt a megértés érdekében, mint a költő a megértetés érdekében. Csodálkozom azon, aki a mélységhez rögtön liftet is igényel.” Persze, ágaskodik most sokak véde­kező ösztöne is: elvárható a művésztől, hogy fejtsen ki annyi erőt a megértetés érdekében, amennyit a megértésre várva az emberektől megkövetel. Igaz. Mégsem elhanyagolható, hogy ha pihenésről, művészetről van szó, sokan már liftre se gon­dolnak: lapályon elheverni mindenféle eszköz és erőfeszítés nélkül is lehetséges. Művészet és emberség mélységeinek gyönyörű integmá­it persze már gyermekkorban kell elkezdeni: munka és más. . .ez természetellenes elválasztódása már ekkor kezdődik, s vele a képességek, a tehetség természetellenes, visszás kiválasztó­dása, kontraszelekciója is. Az óvoda még többé-kevésbé egymásba öleli a játékot és a tudás korhoz illő gyarapítását, az iskola egyre jobban kettéválasztja. Ismétlés a tudás anyja, hajtogatjuk, s borongás tréfa volna ezt úgy kiforgatni, hogy akkor az lesz a legokosabb, legtöbbet tudó, aki iskoláit mindig ismételgeti. Érdeklődés a tudás anyja, ezt kellene szívébe és eszébe vésni tanulóknak és tanároknak egyaránt. S a játéknak visszaadni természetes erőit. Népművészekről tervezett filmsorozatának még bemutatásra váró új fejezeté­ben Kis József elkészítette Horváth Kristóf portréját: ő nem csak bútorokat váj fatörzsekből, hanem az egyik kecskeméti játszótérre természetes anyagokból, természetes idomokat idéző játékszereket tervezett. Tavasz idején, a munka és az iskola szünnapjain szabad levegőt szívni, mászókára vagy hegyre kapaszkodni, fára mászni tesznek-léleknek egyaránt egészsé­ges. Művészet mélységeibe, emberség magasába szellemi erő­feszítéssel eljutni: az egészséges jövő feltétele. .. 1. Sí vagy sírkő? I­tt a május, vége a síszezon­nak. De mielőtt elbúcsú­zunk léceinktől, még szeret­nék valamit elmondani. Vallomással kezdem. Nem tagadom, szenvedélyes, tehát elfogult síző vagyok. Kevés nagyobb gyönyörűséget isme­rek, mint a hó nevezetű, szá­momra mindmáig valószínűt­len közegben létezni, tevé­kenykedni, lesiklani. Ez a hó­mámor nyilván gyerekkori maradvány, sőt, tán még ősibb atavizmus, tessék csak meg­nézni a hótól ittas ródlizó, hancúrozó gyerekeket és az első hótól mindig jókedvre derülő, rohangászó, hemper­­gőző kutyákat. A sízéssel kapcsolatos min­den tevékenység örömforrás — ami egyáltalán nem mond­ható el minden sportról. Vál­tozatosságával csak a vitor­lázórepülés vetekedhet. Lá­nyom, aki versenyzőként űzi, hányszor mondta, megbor­zongva a gondolattól, de jó, hogy nem az úszást választot­tam! Bezárva egy medencébe, örökké csak szelni a vizet ide­­oda, ide-oda. (Az úszók nyil­ván másképp látják.) De any­­nyi bizonyos, hogy sízni csak szabadban és csak terepen, tehát a természetben lehet.­ E puszta tény miatt a leg­­korább síző is a legegészsége­sebb sportot űzi. Már a hegyek és a hó lát­ványa is teljesen áthangolja az embert. Miután ez a sport csak magaslaton gyakorolha­tó — a magaslati levegő szinte átmossa a civilizációs ártal­maktól roskadt szervezetün­ket. A síliften csücsülve is — mármint szomszédainknál, va­lamennyi égtáj irányában, mert nálunk egy sífelvonó a jelek szerint komolyabb beru­házást jelent egy acélkombi­nátnál! —, tehát a felvonó csákányon, tányéron vagy széken csücsülve van időnk az eltűnődő gyönyörködésre a tájban, egyre nagyobb szük­séglet a városi ember számá­ra. Nincs zaj, bűz, forgalom — a csend és a béke világa ez. A pályán pedig munkára kényszerül minden porcikánk, a lábujjaktól a nyakcsigolyá­kig. Minden mozog és dolgozik bennünk. És mindehhez a ma­nőverezések feladat­öröme, a lesiklás gyönyörűsége. Ha még a nap is kisüt és szikrázni kezd a táj — a beteljesedés mámora fogja el a lécek sze­relmesét. Jvt­éhány éve még inkább kü­­l­l­­öncnek számított, aki hó- és hegyszegény hazánkban fel­bukkant egy síléccel az utcán vagy pályaudvaron, indulóban valamelyik szomszédunkhoz, ahol hegy, hó és sílift talál­ható. Ez a néhány megszállott különc azóta népes táborrá duzzadt. Jó néhány éve tart a folyamat és most már nyu­godtan elmondható: a sí ná­lunk is komoly tömegsporttá fejlődött. Mivel megannyi rek­lamáció, sürgetés, érvelés, do­­hogás nem változtatott jégpá­lyanyomorunkon (holott télen a városi embernek ez a leg­egyszerűbb és legolcsóbb lehe­tőség a sportolásra) — így hát egyre több, télen is mozgásra vágyó ember a nehezebb, bo­nyolultabb, drágább­­megol­dást választotta és elindult, növekvő rajokban, szomszé­daink kiépített síterepeire. Az Alacsony-Tátrát mindenesetre máris elfoglalták a magyar sízők. De nyomulunk előre, mindig tovább. Szerelést szerezni persze alig lehet. A sportboltokban árválkodó nyomorúságos fa­lécek — sehol a világon nem használnak már ilyet — nem­csak a magasabb, de még a közepes igényeknek sem felel­nek meg. Szenzáció, ha fel­felbukkan néhány jobb léc vagy kötés — persze percek alatt el is fogy. A jó sícipő tán még a lécnél is fontosabb — a kínálat pedig siralmas. Csupán a síkesztyű kiváló, nyilván a pécsiek készítik, exportra is. Ezek a pompás síkesztyűk hatlövetűek — mert nem lehet kapni hozzájuk leg­alább három lövetű lécet és kötést? A kitűnő gombhoz legalább közepes kabátot? Va­jon mért nem ébred fel a ke­reskedelem és mért nem veszi észre az immár tömeges igényt, melynek jelei azoknak, akik nem kereskedelmi szak­emberek és nem piackutatók, évek óta a szemébe ugranak? D­e most nem is emiatt füs­tölgök tulajdonképpen. Hanem egy kibontakozó kedv­rontás ellen. Azt hiszem, a sí (és mindenfajta sport- és moz­gásigény) elterjedésének csak örülni lehet. Bárhonnét né­zem, jó és egészséges dolog ez. Elismerem, hogy sízni divat lett — de mit változtat egy jó dolog lényegén, ha elterjedé­sében a divat is szerepet ját­szik? Még azt is elismerem, hogy egy különösen jó szere­lés alkalmat adhat némi proc­­colásra — persze ez is csak addig tart, amíg a kereskede­lemben nincs kínálat. Ám ezek perifériális jelenségek. A lényeg az hogy sok és egy­re több ember, akarja űzni e sportot. Segítséget alig kap­nak hozzá, de miután akarják és mindenki csak egyszer él (vagyis az emberek nem érnek rá kivárni az álmos illetéke­sek, kereskedők, sípálya- és felvonóépítők lassú ébredezé­­sét) , maguk teremtik meg a lehetőséget! Sokszor nyilván nem kis áldozatok árán. És akkor megjelenik a szo­­ciáldemagóg, társadalomkriti­kai mezbe öltözött kedvrontás! Melynek egyik legbosszantóbb megnyilvánulásával egy teli, a Normafa-pályán készült rádióriportban találkoztam. A riporter egy sízőt faggatott, e sport örömeiről, nehézségei­ről. Végül a — nyilván elfo­gadható — szerelésre terelte a szót, a nálunk olyannyira honos fordulattal, mely a vi­lágon tán sehol másutt nem volna a nyilvánosság előtt „szalonképes”: ez bizony nem kis pénzbe kerülhetett, minek ilyen jó felszerelés egyáltalán és van ebben az egészben egy kis státusszimbólum-hajszolás is, ugyebár! Felforrt az agyam. Elakadt szavából ítélve — az interjú­­alanynak, talpán a léccel, úgy­szintén. Ezért nem is válaszol­hatott a kedélyeskedő, nyeg­lén ironizáló riporternek ha­sonló közönségességgel és de­magógiával: mindez sokkal kevesebbe kerül, mint például azok a féldecik, amiket nem ivott meg! Bizony riasztó, milyen bár­mikor előrántható jolly­­joker-ré vált a szociopszicho­­lógia egykor tudományosnak szánt fogalma, a státusszim­bólum. Kétségtelenül létező jelenség, beszélni is kell róla — de a fogalom hiteléhez és méltóságához tartozik, hogy óvatosabban és árnyaltabban alkalmazzuk. Soroljam a pél­dákat? Jó régen volt — tán igaz se volt! —, amikor sátusszim­bólumnak számított még a hűtőszekrény. (Féltették is so­kan népünket a frizsider­­szocializmustól.) Azután volt, amikor egy árva kutya számí­tott annak. („Mért rsincs in­kább gyereke?” — villámlot­­tak az utcai népszaporulat­­propagátorok. Vajon honnét tudták, hogy nincs? Vagy hogy netán nagyon szeretné az il­lető, de nem lehet gyereke?) Később következett az autó. (Ma? Már minden harmadik családnak autója van.) Azután volt egy korszak, amikor a kerítéseket ostoroztuk. Az ostorozók azt hitték: ha nincs kerítés, az a szocializmus. Holott a kerítés nélküli csalá­di házak modelljét Nyugatról és Amerikából kölcsönözték, ahol — legalábbis a hírek szerint — nincs szocializmus. Nálunk pedig tovább élt a csökevény, mivelhogy először a kertek általános agresszió­mentességének kell elterjed­nie, csak azután lehet lebon­tani az egyszerű vagy túlcif­rázott, mindenesetre funkciót ellátó kerítéseket. Majd megszületett és ma is virul — a sírkőmánia. Elisme­rem, ez valódi státusszimbó­lum. De tagadhatatlanul van ebben a képtelen divatban valami megrendítően mulatsá­gos: egy eleven embernek az a legfőbb gondja, hogy majd mint halott — proccoljon. Görcsös és eltorzult halhatat­lanságóhajtás ez: aki nem tud érdemesebbet, legalább egy cifra sírkövet akar hagyni maga után. A fáraók pirami­sai és Kovácsék aranyozott kriptája közeli rokonok. De arra szeretném kérni a túl fürge státusszimbólum­­osztályozókat, mégse vegyék egy kalap alá a sít és a sírt. Mert legalább annyi különb­ség mindenképpen megállapít­ható sí és sírkő között, hogy használatuk nem egyformán egészséges. Síre vagy sírba lépni nem ugyanazon öröm. Görgey Gábor Nemcsak lakhely Munkásszállóink közálla­potairól, az ott lakók élet­módjáról, viselkedéséről, le­hetőségeikről és igényeik­ről az elmúlt években szá­mos szociológiai és publi­cisztikai mű született, vi­taestek tucatjai foglalkoztak azzal: mit is jelent nap­jainkban munkásszálláson élni? Ezek a polémiák job­bára a végletekkel foglal­koztak: azokkal az intézmé­nyekkel, ahol esténként nem restellik kézbe venni a világirodalom remekeit, vagy a dolgozók esti iskolá­jának tankönyveit; másrészt azokkal a „házakkal”, ame­lyeket sötétedés után a rendőrök is csak párosával mernek megközelíteni. Hazánkban jelenleg csak­nem 120 ezer ember él csa­ládjától időlegesen távol, munkásszálláson, többségük az építőiparban dolgozik. Az elmúlt években 21 ezer­rel csökkent a szállást igénybevevők száma, mert az emberek a lakóhelyükhöz közelebb vállalnak munkát, részben azért, mert több la­kás épült, mert sok helyütt gyorsabbá vált a közlekedés. Ez a tény azonban nem je­lenti azt­, hogy egyes szállá­sokon ne épp a zsúfoltság jelentse a fő gondot. A kor­mány szerdán értékelte a munkásszállásokról 1976-ban hozott minisztertanácsi ha­tározat végrehajtását. Bár az elmúlt három esztendő­ben 1,5 miliárd forintot fordítottak a vállalatok szállófejlesztésre, újak épí­tésére, a fővárosban ma is jó néhány olyan intézmény van, amelyre ugyancsak rá­fér a fokozott törődés. A munkásszálló, minek szépítenénk, szükségmegol­dás. De ez a tény nem zárja ki, hogy alváson, fürdésen és esetleg a koszton kívül mást is nyújtsanak lakói­nak. Kimondatott, a szálló nem csupán lakhely, egy­szersmind közösségformáló, műveltséggyarapító forrás, lehetőség. Ám a közművelő­dés tervezése továbbra sem kielégítő és kevés az olyan szakember, aki hivatásának vallja (vállalja) ezt a mű­fajt. Ipartelepítésünknek a szer­kezetéből adódóan a jövő­ben sem lesz módja min­denkinek, hogy munka után a családdal töltse az estét. Épp ezért a jövőben még több gondot kell fordítani a munkásszállók fejlesztésé­re, arra, hogy „behozzanak valamit” a több száz kilo­méterre levő otthon távol­ságából. (SZ. g.) ÉLHETETLEN EMBER — Sajnos az én Bélám kevesebbet magyaráz és többet tesz, mindig kilóg a sorból... (Brenner György rajza) Délidő GARY COOPER szerepében, cowboykalappal, seriffcsillag­gal és az övét lehúzó Colttal vonul végig a westernvároska főutcáján Jimmy Carter, mi­közben gyáván rohannak me­nedéket keresni házaikban, behúzott paletták mögül lesel­kednek ki a polgárok. A vad­nyugati filmek ismert faházain a brit, a japán és a nyugat­német zászló lobog, s a Time magazin múlt heti címlapján a felirat is segíti eligazodni a lapvásárlót: délidő Amerika szövetségesei számára. A High Noon, vagyis a Délidő az öt­venes évek elejének híres wes­­ternje. Stanley Kramer pro­dukciójában az elveiért egy­­szál magában is harcra kész seriff parádés szerepét osztotta ki Gary Cooperre. Holott ép­pen akkor délben távozhatna a hivatalából, kockázat nélkül, ámde hírét veszi a bosszút áll­ni óhajtó bűnözők jövetelének, s így nem teszi le a csillagot meg a pisztolyt, s mert társa nem akad — ki ezzel, ki azzal az ürüggyel húzza ki magát — Gary Cooper egyedül áll ki a három banditával szemben. Azon a héten, amikor Car­ter elnök parancsot adott az elvetélt kommandóakcióra, ezt az „üzenetet” továbbítot­ta sok millió olvasójának a Time, s korántsem csupán ez a lap az óceánon túli sok ezer­ből. S tegyük hozzá: ezt üzen­te a Fehér Ház lakójának az amerikaiak többsége. A dolog­ban ez, ami leginkább aggasz­tó. Nem a vadnyugati stílusért akarjuk természetesen elma­rasztalni Jimmy Cartert, ez túl olcsó fogás volna, s talán méltánytalan is: az ameri­kaiak elnöke legfeljebb azért marasztalható el, mert nem tud felülmelkedni honfitársai­nak az indulatain, vagyis nem vezeti, hanem csak követi őket. Teszi ezt persze újra választási érdekből, de inkább: kény­szerből. A politikus felülkere­kedett az államférfin, s Car­ter képtelen megfogadni a bölcs — a vietnami kimene­tellel igazolt — George Ball­­tanácsát: a részügyben az erő ma ahhoz kell, hogy ne csi­náljunk semmit, vagyis a türe­lem taktikájához — írta pár hete a volt külügyminiszter­helyettes, aki hajdanán John­­sont is hasztalan intette. Utó­végre Carter hónapokon át követte az óvatos kurzust — ameddig az volt a népszerű, legalábbis a közvéleményku­­tatási többség szemében. Hi­szen a józan ész, a túszok éle­te, a katonai akciók sokszoros kockázatai mind higgadtságra ösztökéltek. A HANGULAT azonban megfordult (megfordították?) Amerikában, s éppen ez a valóban idegesítő világpoliti­kai fejlemény, amelynek a kommandó sivatagi kirándulá­sa legfeljebb csak tünete. A „magunkra maradtunk” duz­­zogása jelzi ezt a kedélyvál­tozást, a „hálátlan szövetsége­sek” kárhoztatása, s ama „magányos cowboy” filmből életre kelt legendájának von­zása, amelyről évekkel ezelőtt elmélkedett Henry Kissinger az Oriana Falladnak adott in­terjújában. A kudarcért keser­gő nyugati újságok komo­­lyabbja meg is jegyzi: ha si­kerül — akárcsak felemásan is — a kommandóakció, Gary Cooper mai­­ reinkarnációja egyszeriben a nyugati világ el­ismert bajnoka, és persze a novemberi szavazás győztese. Egy elnökválasztás részvevőjé­nek manapság nagy tétekben kell játszania — írta még a kaland előtt a New York Timesban az a Leslie Gelb, aki e laptól ment Vance kül­ügyminiszterhez tanácsadónak, s ma kutató. Carter kockázta­tott és veszített, de túl egy­szerű volna őt tenni az egye­düli bűnbakká. Aminthogy a világpolitikai helyzet sem csu­pán azért veszélyes, mert egy amerikai elnök sokat kockáz­tat az újraválasztásáért, s most ráadásul szorongatott szi­tuációba került: egy hatalmas ország véli magát — felettébb torz helyzetértékeléssel — sa­­rokbaszorítottnak. S ha valami veszélyes mai világunkban, ez bizony az. Gelb különben a hétfőn már le is mondott Vance né­zeteit ismertette abban a cikk­ben, a diplomata szakításhoz vezető konfliktusát a fehér házi politikusokkal (hiszen Carter elválaszthatatlan az ő georgiai csapatától, amelynek látóhatára a jelek szerint az óceán két partjáig és novem­ber első keddjéig terjed). A diplomata türelmes, minél bo­nyolultabb a helyzet, annál in­kább, a politikus viszont azon­nali eredményeket sürget. S ha egy válság kitörése a dip­lomatának a saját kudarcát érzékelteti, a politikusnak akár alkalmat is kínálhat, netán a magányos cowboy sze­repének az eljátszására. S ha egyszer azért tódulnak a mo­ziba ... A New York Times e cikke egyébként abban összegezte a Vance és a Fehér Ház (ha úgy tetszik, együtt a politikus Car­ter és az „ideológus” Brzezins­­ki) vitáját, hogy az a májusi bécsi szovjet—amerikai kül­ügyminiszteri találkozó ügyé­ben csúcsosodott ki. Találkoz­zon-e Vance Gromikóval, és egyáltalán: Vance találkoz­zon-e szovjet kollégájával? Ez valóban már a diplomata meggyanúsítása, s azt — az enyhülést a hidegháborútól el­választó — felfogásbeli kü­lönbséget jelzi, hogy „ami a State Department szerint tár­gyalás az ellenféllel, az a Fe­hér Ház szerint alkudozás az ördöggel”, legalábbis Gelb megfogalmazásában. PELLENGÉRRE tehát az kerül, aki tárgyalni akar, mert ő — éppen ő — eme szándé­ka folytán válik gyanússá, de mindenesetre az alkudozásra „gyöngévé”. Pedig hát ebben a felfogásban valójában a kompromisszum mint olyan minősül gyanúsítottnak, s csak egyelőre még nem" árulónak, aki szorgalmazni meri. Mintha az enyhülés alfája és ómegá­ja nem éppen a kompromisz­­szum volna, a kölcsönös en­gedmény, miként a feszültség­nek az édestestvére az öniga­zolás. Fordított logika az, ami ezek szerint Vance-et is a távozás­ra bírta. Hiszen — a New York Times szerzője joggal vélte — éppen a külügymi­niszter volt „az egyetlen em­ber a kormányzatban, akinek elég nagy a tekintélye a világ­,­ban és Moszkvában, hogy megkezdje a párbeszédet”. Mi­velhogy kétségtelenül mások a tárgyalásokhoz megkövetelt kvalitások, mint amilyenek a veszekedéshez, netán szembe­kerüléshez szükségesek. De hát az sem túlságosan logikus, hogy a magát — okkal vagy oktalanul — sarokbaszo­­rítottnak érző nagyhatalom éppenséggel fő céljának tekint­se ellenfelei sarokbaszorítását, akár Teherán, akár Moszkva esetében. Ez a taktika a jelek szerint az iszlám forradalom­mal szemben sem válik be, s ezért sürgeti például — a nyu­gati érdekek nem magányos, hanem kollektív védelmében — a londoni Times a „kibé­külést Khomeinivel”, vagyis a teherániak megosztásával kí­sérletező taktika feladását. (Ez különben máris egy sor ku­darcot hozott Carter számá­ra, kezdve a sah végnapjaitól; mivel éppen a múlt héten je­lent meg Amerikában egy fel­tűnést keltő tanulmány a kor­mányzat akkori balfogásairól, gyanítható, hogy ennek is sze­repe lehetett a döntésben a kommandókról. Túi sokáig élt az amerikai közéletben a ..ki veszítette el Kínát?” kérdés­ben foglalt­­ vád, s fenyegeti ez most Jimmy Cartert Irán esetében! Moszkva ellenében viszont ez a sarokba szorítási taktika ön- és közveszélyes kísérlet. A SERIFF a maga erkölcsi normáiért ragad pisztolyt, s a gyávák a bőrüket féltik job­ban, mint a morált. Filmtör­ténetnek jó képlet, kivált, ha az ellenfelet egyszerűen a rossznak minősítik, ott tehát vitának további helye nincs. Mai világunkban azonban ép­pen azért az egyetlen ésszerű erkölcs az enyhülés­, vagyis a kompromisszumé, mert a mo­rálok és ideológiák egymást kizárják. Ha világunkban azok a politikusok kényszerülnek feladni a játszmát, akik elő­ször is a másik fél érdekének figyelembe vételével kezdtek hozzá, s azok folytathatják, akik a hazárdságra is hajlamo­sak, akkor valóban oly ma­gasra licitálódhatnak a tétek, hogy nyerni aligha fog bárki is. De mert vesztesek mind­annyian lehetünk, bíznunk kell a józan értelemben, és igen­is­­ a diplomatákban. Avar János

Next