Magyar Nemzet, 1981. május (37. évfolyam, 101-126. szám)

1981-05-15 / 112. szám

4 FOLYÓIRATSZEMLE Filmvilág, Kortárs A második világháborúban a keleti, frontra vezényelt II. magyar hadsereg sorsáról (és a hadsereg tagjainak kora­beli tudati képéről) forgat kétrészes dokumentumfilmet Sára Sándor. Pergőtűs címmel a Filmvilág ez évi 2-es és 3-as számaiban rész­leteket olvastunk azokból az interjúkból, amiket Sára Sán­dor „vett fel” volt tisztektől, közkatonáktól, munkaszolgá­­latosoktól a film számára. Például­ Sz. — tartalékos ti­szt, volt zászlós — azt mondta el, hogy amikor Hajmáskéren bevagoníroztak, a századpa­rancsnok felesége odakiabált a vonaton levőkhöz: Vissza­hozzátok ám a férjemet! „Mi szinte egy szóként, egyönte­tűen, kórusban mondtuk: Visszahozzuk!... És amikor visszajöttünk 943 nyarán, a megmaradt alakulat leszerelé­sére, oda, ahonnan elindul­tunk, a balatonfüredi kiegé­szítőbe, és ahogy kivagoní­­roztunk, ott áll a százados­nak özvegye, gyászruhában.” M. — aki római katolikus tábori lelkész volt — arról beszélt, hogy voltak „szabá­lyos ügynökök”, akik azt ma­gyarázták az embereknek: „mit érdemes kivinni, és mit érdemes hozni a frontvidék­ről. És vállalkoztak, majd ők­ csinálnak ládát, tiszti ládát, jó nagyot, hogy beférjen, mert hát mi nem vinni aka­runk, hanem onnan hozni, és érde­mes onnan hozni sok mindent.” H. *— egykori közkatona — arról az esetről beszélt, ami­kor kilépett a sorból és „meg­emelt” egy embert, egy bün­­tetőszolgálatos­t, aki a földön feküdt a gyengeségtől. , Tisz­tában voltam azzal, hogy ha ez az’ ember lemarad,­ akkor az... „életéről M.­ lemarad. Mert ott nem fognak vele va­lahol hátul játszani.” De ezt meglátta egy Somogyi nevű százados, aki emiatt „habzott a méregtől!” De aztán meg-, indult a támadás — Péter- Pál napján történt ez, haj­nali ,déltek — , és jöttek né­met, lángszórósok, „keresték, hol van a Somogyi, de So­mogyi nem volt sehol”. H. , tanúsága szerint „álta­lában az volt a szokás”, hogy a veszélyesebb vállalkozások­ról a magasabb rangú tisztek lemaradtak,­ és „helyükre be­léptek ezek az apróbb tisz­­tecskék, vagy pedig olyan tiszthelyettesek, őrmesterek, akik hát szerettek volna elő­rejutni”. Márpedig az általa említett támadás olyan ve­szélyes volt, hogy „amikor a tankok után rohanó embe­rek szétfröccsentek a találat­tól, az valami borzalom volt, ott a halottak, külön a lá­bak, külön a fejek, külön a ruhadarabok szerteszét, úgy­hogy nem tudott eligazodni az ember, hogy mi is törté­nik itt”. Egy másik támadással kap­csolatban mondta el a már megisízlelt M.­ tábori lelkész. „Borzalmas látvány a kéz és láb nélküli emberek vergő­,­dése. Egy ilyen bajtárs bekö­­tözése közben, a sötétben lá­tom,­ hogy mellettem keser­vesen sír egy lovacska. Az egyik lába véres csonk, ap­ránként elvérzik, majd le­esik mellém. Visszatérve nem találtunk a segélyhelyre. Éj­fél­­Után egy óráig bolyong­tam, akkor kimerültem. Le­fekszem a­­halottak és sebe­sültek mellé a vizes fűbe.” H. htshvéd ma sem tudja, hogy „mennyit tett ki lét­számban " a második magyar hadsereg tiszti kara. De a legkisebb tisztnek is legénye volt, a legkisebb zászlósnak is legé­nye­­volt. És ezek nem voltak aktív harcosok, hiába volt puskájuk, tehát nem voltak aktív­ harcosok, hanem az volt a­ fő­ gondjuk, ki legyen a birgerli csizma pucolva, az volt a fő gondjuk, hogy meg­legyen a reggeli”. ..A háborúnak vége” című sorozatán belül Kabde­­bó Lóránt — a Kortárs máju­si szántóban — ezúttal Ben­jámin Lászlót kérdezte ki él­ményeiről. A költő elmondot­ta, hogy 1944 májusában, munkaszolgálatosként, a frontra vitték, és fél eszten­dő múlva — igen bonyolult körülmények között — meg­szökött, és harmadmagával egy hónapig a front mögött bujdosott. „Ezt a hónapot aligha éltem volna túl, ha nincs azon a­ vidéken — a Bodrogközben — olyan, több helységre kiterjedő paraszti ellenszegülés, amilyenről nem olvastam, bár meggyőződé­sem, hogy másutt is volt ha­sonló." Benjámin, aki a be­szélgetés időpontjában emlé­keiről írt, azért is örül, hogy erről is szólhat, „mert így mó­dom van a bodrogközi parasz­ti ellenállásról, s legalább né­hány, számomra felejthetet­len emberről megemlékezni. Azok a bodrogközi emberek szembefordultak a háborúval, a Szálasi-rezsimmel, megta­gadták a bevonulási paran­csot, a beszolgáltatást: ellen­állás volt az, fegyvertelenség­­ben sem passzív ellenállás: minden katonaszökevényt, a háború minden menekültjét testvéri szeretettel fogadták, bujtatták, menekítették az ot­taniak, elsősorban a paraszt­ság.” Benjámin László november 26-án szabadult fel, rövid kis­­várdai közjáték után Debre­cenbe ment. „Egy ideig újság­írásból éltem ott, a helyi Néplap külső munkatársa­ként, sőt versmondóként is többször szerepeltem.. .45 ja­nuárjában, amint Pest félizabodaig­ hazajöttem. Budán akkor még folytak a harcok, sőt, amikor elindultam vissza Debrecenbe, a budai oldalon még nem ért véget a harc”. Miközben a költő Pesten volt, Debrecenben — amely akkor még egy ideig az­ ország „fővárosá”-nak számított — megindították a Népszavá­t. Benjámin, aki „egészen fiatal gyerekkorától” a szociálde­mokrata párt tagja volt, s akinek első verseit is a Nép­szava közölte annak idején, munkatársa lett az újságnak, amely „először mint központi lap jelent meg, majd amikor Pesten megindították a lapot, a Tiszántúli Népszava címmel ment tovább. Ott dolgoztam egy ideig, és ott utáltam meg az újságírást.” Ennek ellenére — amikor 1943 júniusában végleg el­hagyta Debrecent — a Vilá­gosság című (déli) napilaphoz került. ..46-ban aztán össze­vesztem a főszerkesztővel, és egy ideig Székesfehérvárott szerkesztettem az ottani szo­ciáldemokrata napilapot. So­káig nem akartam ott marad­ni, az volt a helyzet, hogy egy, azt hiszem, heti kétszeri megjelenésű lapot kellett na­pilappá átalakítani, így kerül­tem oda, mint akkor már gya­korlott újságíró. Később Győ­rött szerkesztettem a Győri Munkás című, ugyancsak szo­ciáldemokrata napilapot.”­­A költő Győrött lépett be a kommunista pártba, utána — Pestre visszajőve! — ..az ak­kor alapított Magyar Nap cí­­m­ű képes napilap munkatár­sa, színházi rovatvezetője let­tem”. Még 1947-ben azonban döntenie kellett: „vagy újság­írás, vagy költészet, a kettő nem megy együtt. A nehezeb­bet, de a nekem kedvesebbet választottam: egy nap, amikor már nagyon kedvetlen vol­tam, bementem a főszerkesz­tőhöz, B­odó Bélához, és kö­zöltem vele: Béla, ebből ne­kem elegem van, holnap már nem jövök be. Így váltam meg a Magyar Nav-tól és az insánsrástól.” Utóbb — főzi hozzá Benjámin — ..kényte­­len­ voltam újra állást vállal­ni, de akkor már nem napi­lapnál’’. . . Magyar Twiftet Fischer vagy Fischer Ki volt Thomas Mann első budapesti kísérője? Thomas Mann első ma­gyarországi látogatásáról (1913. december 5—8.) azt írja Bános Tibor a Magyarország múlt heti, május 10-i számá­ban, hogy az a bizonyos Fi­scher, aki Thomas*. Mann bu­dapesti napló jegyzetei­ben is­mételten szerepel — „Fischer jött értem", „Séta Fischerrel" stb. —, azonos S(amuel­ Fischerrel, Thomas Mann műveinek kiadójával. Ez az állítás annál is ré meg­­hökkentőbb, mert könyvis­mertetéshez fűződik: a cikk alján, csillag alatt fel van tüntetve, hogy a Thomas Mann és Magyarország cí­mű kötetről van szó, melyet Mádl Antal és Győri Judit szerkesztésében adott ki a Gondolat Könyvkiadó. Ama könyvben azonban nem té­­vesztődik össze Fischer a Fischerrel... Fischer Sámuel, a későbbi neves kiadó. 1839-ben Liptó­­szentmiklóson, az akkori Ma­gyarország határain belül született, de igen fiatalon el­vándorolt német nyelvterü­letre. Thomas Mann ugyan­csak híres bátyja, Heinrich, aki érettségi vizsgája után könyvkereskedőnek tanult, 1891-ben már az S. Fischer kiadónál vállalt állást. Utóbb, amikor a fivérek át­menetileg Olaszországban él­tek, s az öcs megírta a Bud­­denbrook család történetét, kézenfekvőnek látszhatott, hogy S. Fischernek nyújtsa be kiadásra. Az a Fischer ellenben, áld Thomas Mannt Magyaror­szágra meghívta és Budapes­ten kalauzolta. Halasi Fi­scher Ödön újságíró volt, a Világ című radikális főváro­si napilap munkatársa és társtulajdonosa, a Buddett­­brook család ttíztétisetének elragadtatott olvasója, a pes­ti Thomas Mann-kultusz vol­taképpeni elindítója, aki 1913 augusztusában felkeres­te az írót Bad Tölzben és a Világ nevében felolvasóest­re hívta meg. S amikor (1913. december 5-én) délután 6 órakor Thomas Mann vonat­ja Bécs felől befutott, Hala­si Fischer Ödön várta a ven­déget az állomáson és vitte be — konflissal ... — a Du­­na-parti Grand Hotel Hun­gáriába. Így olvasható ez a Thomas Mann és Magyaror­szág című könyv­ időrendi táblázatában, a 353. oldalon, aminthogy december 7-re vo­natkozóan az áll a 354.-en, hogy Thomas Mann ezen a napon ismét a szállodában ebédelt, majd délután a vá­rosban sétált Halasi Fischer Ödön társaságában. Bármily tetszetős is tehát a gondolat, hogy a német írót magyar kiadója kalau­zolta Pesten — nem lehet mást­ kinevezni Thomas Mann első magyarországi meghívójává és kísérőjévé. Ember Mária Rippl-Rónai és az irodalom Kiállítás a Nyugat Irodalmi Emlékmúzeumban Ki hitte volna, hogy Schöpf­­lin Aladár, a szigorú kritikus, ilyen legényesen félr­ecsapott kalapot viselt, és hogy ennyi gúnyoros derű van a tekinteté­ben, somolygás a bajsza alatt? ... Osvát Ernő papos külseje ellentmondásban látszik­ lenni pirospozsgás arcával, bár azok­ban a pozsga Róbari -Váti valami egészségtelen, majdhogynem szederjes... a mai szemlélő hajlamos beleérezni a képbe, hogy modellje úgy öt-hat év múlva az öngyilkosság gondo­latával kezd foglalkozni; min­denesetre titka van, az az el­lentmondás a titka, amit a fes­tő meglátott s rögzített. Rippl-Rónai József művész­portréit állította ki a Nyugat Irodalmi Emlékmúzeum, annak a sorozatnak darabjait, melye­ket a festő a következő kinyil­vánított programmal indított el 1923-ban: „Lefestem mind­­azokokat, akik ezt a viszontag­ságos kis maradék országunkat naggyá, kultúrájukban elis­mertté teszik." Ott van hát az e jelben fogant Babits-, Sza­bó Lőrinc-, Móricz-portré, ott néhány korábbi és későbbi mű is, Csinszka kevésbé ismert, még hamvas arcképe 1915 tá­járól, egy ma már elfeledett írónő: Szederkényi Anna re­mek portréja 1908-ból, megle­pő, merész színés­zei-ki vágatá­val. Karinthy Frigyesről mindjárt két kép, az egyik egy gyors szénrajz fiatal korából. 1915-ből.' fhíg ’a­­másik.' 192­3- ból, mintha már a betegség je­leit viselné, s ott van Ke­mény Simon, kinek duzzadt arcát már csak Karinthy gör­be tükrében tudjuk látni: .. ... arca kék legyen és két­oldalt csurogjon lefelé.” Látható még a kis kiállítá­son az egykori irodalmi világ kedvelt Riph-jének, aki legin­kább csak Rónai-ként szignál­ta munkáit, egy sor könyvbo­rítója, könyvjelzője, illusztrá­ciója, levele — ezekből mintha többet is össze lehetett volna szedni közgyűjteményekből és kölcsönképpen, családi tulajdo­nokból. Fájdalmas látni az egyik falon az elveszett vagy talán csak lappangó — re­ménykedjünk! — portrék egész soráról készült fényké­­peket. E. M. Kondás Aladár-emlékest Pozsonyban . Felületesebb, ismerősei ízig­­vérig nagyvárosi embernek gondolták Komlós Aladárt, s kivált tisztelőinek ifjabbjai fe­ledkeztek meg arról, milyen erős szálak fűzték őt a szülő­földjéhez, Alsósztregovához, Losonchoz, később Kassához. A szlovákiai magyarság min­dig is legjobbjai közé sorolta, 1934-ben — az ottani sajtóban megjelent kritikái alapján is — Egri Viktor őt tartotta a leg­alkalmasabbnak a pozsonyi egyetemen felállítandó magyar irodalmi­ tanszék vezetésére. E szlovákiai, sőt csehszlovákiai (prágai) kötődésre emlékeztet­te a hallgatóságot Nagy Mik­lós irodalomtörténész előadá­sának bevezetőjében, a május 7-én Pozsonyban megrendezett Komlós Aladár-emlékesten. Gondolatmenete középpontjá­ban a tavaly elhunyt állami díjas tudós kritikusi és iroda­lomtörténetírói munkássága állott. A vallomást tevő lélek tar­talmas egyszerűsége jellemez­te azokat a Komlós-verseket, rövid karcolatokat is, amelye­ket a továbbiakban hallhatott a közönség. Felhangzottak az 1963-ban végleges kötetbe gyűjtött költemények leg­szebbjei Palotai Erzsi mélyen átélt tolmácsolásában. A férjét gyászoló művésznő ihletett szavalata után sem okozott csalódást a Komensky Egye­tem három ifjú magyar szako­sának föllépte. Prózamondá­suk az utolsó évtizedek termé­szetre rácsodálkozó gondolko­dóját idézte. A meghitt­­ hangulatú est után vita fejlődött ki a mai magyar avantgard értékéről, s volt, aki Komlós Aladár ko­rábbi állásfoglalásainak szelle­mében óvott a hagyományok elvetésétől, a ráció megtaga­dásától. A gondos rendezésért a Szlovák Írószövetséget, továb­bá a könyvtári részleg veze­tőjét, Éva Fricka asszonyt egy­aránt köszönet illeti. Mellettük dr. Csarusa Sándor tanszékve­zető professzor s a katedra másik kitűnősége, dr. Turczel Lalyos fáradt legtöbbet az iro­dalmi találkozó sikeréért. in. Péntek, 1981. május 15. A nürnbergi mesterdalnokok III. felvonása az Operaházban „Nosztalgia-estek zajlanak le mostanában, a Magyar Álla­mi Operaházban: búcsúzunk a gyönyörű épülettől, amelyet rövidesen három évre bezár­nak. A színpad persze nem al­kalmas a játékra, a színház koncertteremként működik, így került sor most, két egymást követő napon­, A nürnbergi mesterdalnokok III. felvonásá­nak hangversenyszerű bemu­tatására. Ez az egy felvonás, mintegy kétórás játékidejével alaposan felülmúlja a teljes Puccini operák időtartamát, például a Manon Lescaut-ét, a Bohéméletét, a Toscáét, egy­folytában előadni még a kon­­cer­tpódiumon is nehéz feladat. A produkció német nyelvű volt, tehát ebből a szempont­ból azok számára is újdonsá­got jelentett, akik színpadon magyarul énekelték szerepü­ket. Ilosfalvy Róbert volt az egyetlen kivétel, nagyvonalú alakításán látszott is, hogy nem most ismerkedik a német szö­veggel. A többiek bizony erő­sen bújták a kotárt. Ami a szép német kiejtést illeti, az együt­tes váltakozó sikerrel birkó­zott meg vele. A legjobban Gáti István németsége tet­szett, a legkevésbé viszont Ro­zsos István Wagner-szövege. Az abszolút főszerep ebben a felvonásban Hans Sachs megszemélyesítőjéé. Sólyom Nagy Sándor szép, rézelegszínű­­ hangjával, biztos muzikalitá­sával ideális Hans Sachs le­hetne, ha több figyelmet for­dítana arra, hogy dinamiká­ban, kifejezésben árnyaltabbá tegye szólamát. Ilosfalvy Ró­­bertnek — úgy látszik — nem nagy erőssége a wagneri dek­­llm­áció. Éneklésében válta­koznak a fényesen csengő forte magas hangok a sokszor szín­­telen középhangokkal. Ilos­­falvy azokban a — főleg, olasz — szerepekben érzi otthon ma­gát, ahol nagy kitörésekben csillogtathatja­­ meg drámai erejét; a líra, a széles dalla­mok már inkább gondot okoz­nak számára. A Hí. felvonást Stolzingi Walter-szólama pe­dig bővelkedik ilyenekben. Ilosfalvy ragyogó énekes, de Watter nem való neki. Gáti István maszk, jelmez és gesz­tusok nélkül is éreztetni tudta, milyen karakterisztikus figu­rát tudna faragni Berkmesser­­ből, ha színpadon is eljátszhat­na. Tokody Ilona gyönyörűen indította el az első kép csúcs­pontját, a kvintettet. Takács Klára nemes szívű mezzoszop­ránjának ezúttal csak az együt­tesekben jutott feladat. Rozsos István finom humorral éne­kelte el Dávid János-napi kö­szöntőjét. Bandi János, Fülöp Attila, Horváth József, Molnár András, Begányi Ferenc, Ber­­czelly István, Kertész Tamás, Mészáros Sándor, Szüle Tamás és Vághelyi Gábor, mint mes­terdalnokok szintén derekas­an kivették részüket az est sikeré­ből. Az Operaház énekkara (karigazgató: Nagy Ferenc) annak ellenére, hogy nem vá­logatott tagokkal, hanem nagy létszámú együttessel állt ki a pódiumra, rég nem hallott ki­váló művészi teljesítményt nyújtott: átélten, pontosan, és kiegyenlített, szép, tömör hang­zással énekeltek. A zenekar is messze az átlagon felül ját­szott. Ferencsik János kitűnő formában, fiatalosan és szem­mel látható nagy­­kedvvel­, ve­zényelte Wagner mesterművét. Kertész Iván NAPLÓ Moszkvában július 7. és 21. között nemzetközi film­feszti­vált tartanak. Az idei tizenket­tedik találkozóra eddig 14 or­szág és négy nemzetközi szer­vezet küldte el jelentkezését. ♦ Befejeződött a magyar—cseh­szlovák színháztörténeti szak­emberek konferenciája csütör­tökön, Budapesten. A tanács­kozáson áttekintették a két or­szág színházi kapcsolatainak eddigi eredményeit és a közös munkát elősegítő javaslatokat fogadtak el.♦ A Miskolci Szőnyi István-té­­r embeti csütörtökön megnyílt Breznay József festőművész kiállítása.♦ Cs. Szabó László csütörtö­kön találkozott a Magyar Pen Klub tagjaival. A Londonban élő író részleteket olvasott fel készülő könyvéből. A könyv a görögöknek az európai kultú­rában betöltött szerepével foglalkozik.♦ Csömör Katalin festőművész alkotásaiból nyílt meg kiállí­tás csütörtökön Debrecenben, a Medgyessy-teremben. ♦ Ránki György Pornádé ki­rály új ruhája című vígoperá­­ját mutatták be csütörtökön Székesfehérváron, a Vörös­marty Színházban. ♦ A Nemzetközi Zenei Tanács (CIM) október 2—5. között Budapesten tartja meg nem­zetközi tudományos kongresz­­szusát. ♦­­ Berlinben, a Magyar Kultúra Házában csütörtökön nyílt meg Orosz János festőművész kiál­lítása.♦ Magyar kulturális napok kezdőd­tek Japán nyugati nagyvárosai­ban. Kyotóban a napokban Bar­­tók-estet tartottak, amelyet a­, Aszahi Simbun című napilap és a Japán—Magyar Baráti Társaság rendezett. Oszakában szombaton megalakult a társaság nyugat-ja­­páni tagozata, melynek neves egyetemi tanárok, a gazdasági élet befolyásos képviselői és­­vezető publicisták a tagjai. A Magyar Rádió és Televí­zió Szimfonikus Zenekara és Énekkara május 20-tól, a­­Szov­jetunióban­­vendégszerepel. Az együttes tagjai hat alkalommal lépnek fel Moszkvában, Vil­niusban, Kaunausban és Le­­ningrádban. A turné karmeste­re Medveczky Ádám lesz. ♦ Kerületi közművelődési na­pokat rendez május 14-től a XI. kerületi pártbizottság A tíznapos program témája a fel­nőttoktatás.♦ Kroó László Bölcsőm, ko­porsóm Buchenwaler című kis­regényét sajtótájékoztatón mu­tatták be csütörtökön. A Kos­suth könyvkiadó gondozásában megjelent kötet szerzője és ma is élő szereplői a Magyar Par­­tizánszövetségt, a kiadó és az V. kerületi KISZ-bizottság ren­dezésében az Állami Könyv­terjesztő klubjában találkoztak a sajtó képviselőivel, s vála­szoltak a kérdésekre. A színházak pénteki műsora Erkel Színház: Otelló ‘(Bérl­etszü­­net, 7) — Nemzeti Színház* Cson­gor és Tünde (7) — Fővárosi Mű­velődési Házban: Döglött aknák (7) — Népszínház—..Várszính­áz: Margarida asszony 17­...— Népszín­ház—Józsefváros­ Színház: Fript­átvo­nulás — Régi dalok (7) — Ma­dách Színház: A doktor úr (7) — Vígszínház: Őfelsége komédiása (7). In memóriám C. I. (éve­­in — Pesti Színház: Isten bokrétába (7) — József Attila Színház: LSD (1. bék­. 4. en.. 7) — Thália Szín­ház: Énekek éneke (7) — Mikrosz­kóp Színpad: Zűrhajó (de. le). Ho­gyan? Tovább! (fél 9) — Fővárosi Operettszínház: Leányvásár IT. bér­. 4. ea.. 7) — Radnóti Miklós Színpad: Himnusz — Ünnepi nevg_­le* (7) — Vidám Színpad: A 'csa­ládban m­ar­ad (7) — Budapesti Gyermekszínház:' Egy Sz­ivdohbit­­nás fele (du. 3) — Állami Bábszín­ház a Népköztársaság utján: ver Lilinutban (du. 3) — a Jókai téren: János vitéz (de. 10) — Já­tékszín: A siketfa­id fészke (7' — Színházi esték a Vigadóban: Naev­­enyedi fügér írás (éjfél fél 11) — Szkéné Színház: A feartók-mozaik — Korona Pódium: Zenés angol—rüa­­ffvár nyelvű irodalmi koktél 17' — Fwetemi Színpad: a Benkő& Dixi­eland Band hangverseny (?) — Fővárosi Al­ival őrlési Ház: Almosi Éva és Harkányi Gábor estje (7) — Zeneakadémia: Vöröskereszt cen­tenáriuma alk. rend. hangverseny (fél 9) — Kisterem: Nagy Sándor (Verseny­?veztes fiatalok 2. . márc. 22-től halasztott hgv. fél 3) — Má­tyás-templom: Sebe­tyén János pr­­eonaestje (8) — Fővárosi Nagy­cirkusz: Cirkusz a jégen (du. fél 4 és este fél 2). Ribid tartalon­ és szereplőlista a Pesti Műsorban.

Next