Magyar Nemzet, 1982. július (38. évfolyam, 152-178. szám)

1982-07-22 / 170. szám

Ili AZ ELSŐ MAGYAR SPORTLAP SZERKESZTŐJE Az első hazai sportlap szer­kesztője Bérczy Károly (1821— 1867) volt, akit irodalomtörté­netünk elsősorban nem mint sportújságírót,­­ hanem mint szépírót és műfordítót ismer. Bérczy ugyanis a múlt század közepének irodalmi folyóira­taiba elsősorban elbeszéléseket, karcolatokat írt és az ötvenes években Walter Scott, Dickens és Washington Irving műveit fordította magyarra. Az egykori olvasóközönség körében talán mesteri Anye­­gin-f­ordításával (1866) vált igazán népszerűvé. E fordítás külön érdekessége, hogy Pus­kin művét először németből fordította magyarra, de Puskin költészete annyira magával ra­gadta, hogy megtanult oroszul is, és azután eredetiből kezdte meg újra az átköltést. A ma­gyar műfordítás-irodalom e remekműve nemcsak a legnép­szerűbb olvasmányok egyike volt — és ma is az —, de ahhoz, is jelentős mértékben hozzájá­rult, hogy akkoriban a verses regény, illetve az elbeszélés műfaja olyan kedveltté lett a magyar irodalomban. Tevé­kenysége Gyulai Pál, Arany László és Reviczky verses re­gényeire is hatott. Bérczy mű­ve — mint Kosztolányi írta — „igazi csodája az átköltésnek", s szinte hasonló rangú, mint Arany János Hamlet- és Vikár Béla Kotes­ola-fordítása. Bér­czy egyébként Madách Imre barátja és első életrajzírója is volt. Míg írói munkásságát mű­fordításokkal kezdte, majd no­vellák, karcolatok írásával folytatta, addig újságírói tevé­kenységének elsősorban sport­történeti vonatkozásai igen je­lentősek. Ugyanis az első ma­­­fd­áv nyelvű síportlap megindí­tása az ő­­st&széhez fűződik. A „Lapok a lovászat és vadászat köréből­’ című sportfolyóiratá­nak első száma 1857. január 15-én jelent meg, majd követ­kező évtől Vadász és Verseny­lap címmel látott napvilágot egészen 1919-ig. Az angol lapokhoz hasonló sportfolyóiratát Bérczy nem­csak szerkesztette, de maga is számos, a sport körébe vágó szakcikket közölt benne. Az 1860-ban kiadott „Magyar— német és német—magyar va­­dászműszótár” és a „Magyar Méneskönyv” is ilyen irányú munkásságának volt az ered­ménye. A vadászműszótár a szakkifejezések rögzítését szol­gálta. Ugyancsak Bérczy nevé­hez fűződik az 1863-ban meg­indított „Hazai és külföldi va­dászrajzok” című folyóirat is. Az olvasóban önkéntelenül felvetődhet a jogos kérdés: vajon e jelentős műfordító és író érdeklődésében mi válthat­ta ki az irányváltozást? A sport iránt fokozott érdeklődé­sére két magyarázattal is szol­gálhatunk. 1847-ben állást vállalt az Országos Közlekedési Bizott­ságban Széchenyi István mel­lett, akinek igen kedvelt mun­katársa lett. Mivel Magyaror­szágon először Széchenyi szor­galmazta a lóversenyek tartá­sát, feltehető, hogy Bérczy ér­deklődése ekkor ébredt fel a lovas sportok és általában a nemzeti sport iránt. A másik ok, amivel magya­rázható sport iránti érdeklődé­se, az alábbi: Bérczy nagy fi­gyelemmel fordult az akkori angol életforma felé. Az vi­szont közismert tény, hogy a XIX. század közepe táján Ang­lia területén folyt Európában a legélénkebb sportélet. Mind­emellett Bérczy Károly ifjú korában maga is szenvedélyes vadász, kitűnő céllövő és ügyes biliárdjátékos is volt. Ugyancsak érdekes kérdés, hogy Bérczy 1857-ben megin­dított sportlapjának szerkesz­tésénél mintának milyen kül­földi sportlapokat tekintett. El­sősorban a német „Blatter über Pferde und Jagd” volt hatással tevékenységére, az angol lapok közül pedig többek között a „The Sporting Review”. Bérczy sportlapjának különös érdeme az, hogy a vadászat és a lóver­senyek mellett a sport külön­böző más ágait is igyekezett népszerűsíteni, és lapjában rendszeresen közölt a sporttal összefüggő bel- és külföldi újdonságokat, érdekességeket, míg a versenyeredményeket hírek vagy önálló cikkek for­májában tette közzé. A lap első, bevezető cikkét, amely rövid sporttörténetet is tartal­maz, maga Eötvös József írta. A lap tartalmi tagozódása általában a következő volt: vadászat és lovászat; fordítás­ban közölt cikkek; sport egyéb ágai (pl. solymászat, pisztoly­lövészet, testgyakorlás, kor­csolyázás stb.); bel- és külföldi sporthírek, sporteredmények; természettudományos cikkek; művelődéstörténeti vonatkozá­sú írások. A felsoroltakon kívül elbeszélések, vadásztörténetek tették színesebbé a lapot. Bérczy annak érdekében, hogy tájékozottságát a lósport terén növelje, 1858-ban elvál­lalta a „Pesti Lovaregylet” tit­kári teendőit, és az angol „Racing Calendar" mintájára évenként kiadta a Pesti Gyep­könyvet is. Lapjának külön ér­deme az, hogy jelentős mérték­ben hozzájárult a magyar sportnyelv megteremtéséhez, stílusával pedig Arany László szerint „félig-meddig egy szép­irodalmi lap feladatának is megfelelt”. Már tizenegy éve szerkesz­tette Bérczy Károly lapját, amikor 1867-ben lappangó szívbetegsége­­kiújult, s az év végén, viszonylag fiatalon, vá­ratlanul elhunyt. E tragikus esemény alkalmával Keglevich Béla (1833—1896), a korabeli magyar sportélet egyik vezető egyénisége így emlékezett rá: „Bérczy Károly, mint a lovar­egylet titkára, ki azért, mert 1856-ban),. talán tréfás unszolá­saimra? '— elvégre­­rászánta magár­a,K§3ídíS''Máig Tánlott ne­hézségei és küzdelmei daczára, elvállalta a Vadász és Verseny­lap szerkesztését, vasszorga­lommal magáévá tette az angol nyelvnek e tárgyra vonatkozó műkif­ejezéseit, műnyelvét; — szóval: legrövidebb idő alatt könnyen és otthonosan kezelte az elméleti téren, az irodalom­ban és a gyakorlati téren, a mindennapi életben m­ndazt, mit elvállalt... Nagy díszére és javára szolgált a sport ügy­nek.” Bérczy Károly halála után a Vadász és Versenylapot, te­hát az első hazai sportlapun­kat egy ideig a szerkesztő öz­vegye „vitte tovább”, majd a kiadást Lövik Károly és csa­ládja vette át. Fontos sport­történeti tény még, hogy az első magyar sportlap megindí­tójának és szerkesztőjének — és most már tegyük hozzá: egyben a neves műfordító és szótárkészítő­k emlékére egy időben a tavaszi lóversenyeken „Bérczy Károly” díjat is ki­osztottak. Batári Gyula Magyar Nemzet Vívó VB Papp és Kolczonay a párbajtőr döntőben Szerdán a kardcsapat­­válogatottak küzdelmével foly­tatódott Rómában a vívó­­világbajnokság. Verseny köz-­­ben rendszeresen érkeztek a hírek a hétfőn tragikus sér ’ ■rülést szenvedett Olimpiai és világbajnok szovjet tőrvívó, Szmirnov egészségi állapotá­ról. A hírekben sajnos, sem­mi jó: a poliklinika jelenté­­­se szerint Szmirnov állapotá­ban nem történt változás. A különböző létfontosságú funk­ciók közül néhány továbbra sem működik, kómás állapot­ban van, s gépekre kapcsolás­sal igyekeznek fenntartani az életműködését. Még szerdán sem tudtak na­pirendre térni a magyar ve­zetők és vívónők az olasz— magyar női tőrcsapat döntőn elszenvedett 9:4-es vereség fö­­­lött. — Az az igazság, hogy a Szovjetunió elleni összecsapás rendkívül sokat kivett fizikai­lag és idegileg is a verseny­zőinkből — mondotta Kulcsár Győző szövetségi kapitány. — Ennek ellenére arra számítot­tam, hogy győzünk, mert pa­píron a mi csapatunk volt az erősebb .. . Vívónőink m­egi­jed­­tek a nagy lehetőségtől, . ..kéz­ben levő p­asszókat vesztettek el... A magyar kardválogatott az E csoportban kezdett, igen magabiztosan: 9:0-ra győzte le Kína, majd utána 9:5-re Fran­­­ciaország együttesét, s csoport­elsőként jutott tovább. A franciák ellen már pástra lé­pett Gédővári is, úgy tűnik, hogy sérülése nem veszélyes. Óriási izgalmak között lép­tek pástra délután a párbaj­tőrözők a legjobb 32 között, legalább húsz olyan kiemelke­dő képességű versenyző volt a mezőnyben, akik eséllyel pá­­lyázhattak a dobogós helyek­re. A még­ versenyben lévő négy magyar közül Geller, a VB újonca hamar elbúcsúzott, a tavalyi aranyérmes Székely Zoltán pedig a vigaszágon ma­radt alul a­­franciák kiválósá­gával, Ribouddal szemben (10:9). Remek harcban jutott viszont a döntőbe Pap a svéd Waggoe (10:5), az olasz Cuomo (10:4) és a lengyel Felisiák (10:8), Kolczonay pedig a szov­jet Tisko (10:9), a lengyel Strzalka (10:8) és a nyugatné­met Pusch (10:6) legyőzésével. A két magyar mellett főág­ról a szovjet Károgján és a csehszlovák Jurka, a vigaszág­ról az olasz Bellone, a szovjet Hondogo, valamint Riboud és Pusch került a legjobb nyolc közé. Közben elkészült a kardcsa­­pat negyeddöntő párosítása: a világbajnoki címet védő ma­gyar válogatott a román együt­tessel került szembe, majd győzelem esetén a tavalyi ezüstérmes szovjet gárda kö­vetkezik. Nyolc ország fiatal atlétái a Népstadionban Július 24-én, szombaton, 16.30 órai kezdettel második alkalommal rendezik meg Bu­dapest nemzetközi ifjúsági at­létikai versenyét, amely a kö­zelgő ifjúsági barátság verseny előtt a láiá­tás­,­atléták legna­­­gyobb európai felvonulásának ígérkezik.. Mint arról a Bu­dapesti ’STTé­kai­­Szövetség il­letékesei beszámoltak, az if­júsági fesztiválon a teljes ma­gyar élvonal — mintegy öt­száz versenyző! — mellett­­ olasz, jugoszláv, román, bol­gár, csehszlovák, svéd és oszt­rák sportolók részvételére le­het számítani, a teljes me­zőny létszáma megközelíti a hatszázötvenet. A mintegy négyórás versenyen a fiúat­léták 100, 400, 1500 és 3000 méteres síkfutásban, 110 mé­ter gáton, 2000 méter akadá­lyon, 4X100 méter váltófu­tásban, továbbá magas-, tá­vol- és rúdugrásban, gerely­hajításban, kalapácsvetésben és súlylökésben vetélkednek, míg a lányok 100, 400, 800 és 3000 méteres síkfutásban, 1 M0ul­li­méteres­­ gátfutásban, 4X100­ méteres váltófutásban,­­ m­egagr­­vdlogsásban, va­lamint súlylökésben, gerelyha­­jításban és diszkoszvetésben. A versenyen a nemzetközi at­létikai szövetség szabályai a­­ mérvadóak.★ Kellemetlen hír érkezett a franciaországi Font Romeu­­ból, a magaslati edzőtáborból, ahol második hete tartózkodik a szeptemberi EB-re készülő magyar atlétaválogatott. Orosz Irén, a legeredményesebb ma­gyar női vágtázó ismét meg­sérült, s a csapattól elválva ma hazaindul. Nem utazik a Rába ETO Elmarad a Rába ETO nyu­gat-európai túrája: a csapat­nak a tervek szerint, szerdán kellett volna elutaznia, a me­nedzser azonban az utolsó pillanatban lemondta az uta­zást. Megkezdődött a lejárt szer­ződések meghosszabbítása. Hajszán Gyula, a tehetséges fiatal balszélső újabb négy évig marad a klubnál. Szen­tesnek és Barcsának további két évre érvényes szerződése van, s hosszabbít Magyar, Mile és mások is. Az igazolásokról folynak a tárgyalások. A bajnokcsapat változatlanul szeretné meg­szerezni a Volánból Magost, ezenkívül tárgyalásokat kezd­tek a Csepellel a hátvéd Var­ga viszaigazolásáról. Varga néhány évvel ezelőtt Győrből a Honvédhoz, majd onnét a Csepelbe ment. Most szó van erról, hogy visszatér szülővá­rosába, Győrbe. Glázer Ró­bert, aki húsz éve a klub játékosa, Belgiumban szeret­né folytatni pályafutását, kül­földre való távozásának en­gedélyezése folyamatban van. Ha tervét nem tudja meg­valósítani, legalább egy évre még szerződteti őt a klub. Ha nem tudja az olvasó, megmondja a­­Jagyito A júliusi szám tartalmából: Takarók, háztartási vasalók —* teszt Az új vámszabályok Lakásunk védelme a riasztó! Amitől nem fut ki a tej Polaroid fényképezőgépek NAGYÍTÓ! Csütörtök, 1982. július 22. Ifjúsági tenisz EB Budapesten Július 25. és augusztus 1. között Budapesten rendezik meg a 16 és 18 éves korosz­tály tenisz Európa-bajnoksá­­gát. A rendező magyar szö­vetség több mint százhetven versenyzőt vár, így minden bi­zonnyal valamennyi számban selejtezőket kell vívni a har­minckettes táblára kerülésért. A magyar színeket a lá­nyoknál Te­mesvári és Bartos, a fiúknál Oroszpataki és Ká­rász, a 18 éveseknél Kova­­czics és Ritecz, illetve Szik­­szai és Nemes képviseli. A kontinens legjobb felnőtt amatőr teniszezőinek bajnok­ságát augusztus 15. és 22. kö­zött, Nyíregyházán rendezik. Megérkezett a magyar szö­vetséghez az 1983. évi Király Kupa sorsolása. Magyarország a második osztály B csoport­jában szerepel Olaszország, Belgium és Spanyolország társaságában. A csoport: Mo­naco, Svájc, Hollandia, Dánia. C csoport: Jugoszlávia, Nor­végia, Franciaország. A három csoport első he­­lyezettje körmérkőzést vív az egyetlen feljutó hegért. SPO­RT NAPLÓ Taróczy Balázs 6:1, 6:1 arány­ban győzött Hilversouban, a hol­land teniszbajnokság 2. forduló­jában az argentin Tiberti ellen. Rheinlandban, a 17. kerékpáros körverseny 8. szakaszát az oszt­rák Wechselberger nyerte, s ő ve­zet az összetettben is a legjobb magyar Takács a 37.. Szuromi a 40., Csathó az 55. helyen áll. Debreceni MVSC labdarúgócsapa­ta nyugat-európai portyájának el­ső állomásán 3:1 arányban nyert a franciaországi Grenobl­e máso­dik ligás csapata ellen. A Debre­cen Franciaországban, Svájcban és az NSZK-ban m­ég öt mérkő­zést játszik, s augusztus első he­tében érkezik haza. A KIOSZ Kupa országos döntő­jének sportrendezvényeit — asz­taliteniszben, női és férfi kispá­lyás labdarúgásban, női kézilab­dában, teniszben, tekében és sakk­ban — augusztus 20—21-én rende­zik Szegeden. Nemzetközi verseny­t rendeznek pénteken és szombaton a Millená­rison, amelyen az eltiltott Zakó István (FTC) kivételével vala­mennyi élvonalbeli pálya-kerékpá­­rosunk rajthoz áll. Ellenfeleik csehszlovák, bolgár, osztrák és esetleg lengyel kerekesek lesznek. Az ifjúsági kerékpáros VB-re, Perugiába utazott Sajó Péter (Szekszárdi Szöv. Szpartacus), ahol „bemelegítőül” a 3 km-es egyé­­­ni üldöző versenyben, majd 26-an főszámában, a 120 km-es országúti viadal­on áll rajthoz.­­ A .Palinasban ,a férfi sakk világbajnoki zónaközi döntő 7. fordulójában Ribli játszmája függőben­ maradt a román Subá­val míg Pintér döntetl­enül vég­zett a svéd Carlssonssal. A szov­jet Tukmanov vezet 4 ponttal 2 függőjátszmával, Riblinek 4 (1), Szmisztovnak, Petroszjannak (szovjet) és Timmannak (holland) 3,5—3,5 (1—1) pontja van. Bad Kis­­singenben, a női zónaközin Iván­ka Mária játszmája az­ amerikai crotto ellen függőben maradt. Az élcsoport: Pogorevici (román) 6, Klimova (csehszlovák) 5.5 (1), Le­­macsko (bolgár) 5.5, Gaprindasvili, Szemjonova (szovjet), Ivánka Má­ria 4,5—4 5 (1—1) pont. Csengerben szállnak vízre július 25-én a XV. nemzetközi Tisza-tú­­ra résztvevői, akik 500 km b­e­vé­sés é­­s több táborozás után augusz­tus 15-én érik el Szegedet, a tú­ra célját. Cynthia Woodhead, a 200 m-es női gyorsúszás világcsúcstartója nem került a szám döntőjébe az amerikai bajnokságon, így nem indulhat az ecuadori világbajnok­ságon. A 100 m-es férfi pillangó­­úszást Matt Gribble nyerte a vi­lág idei legjobb teljesítményével 53.93 mp-cel. Szombathelyen rendezik július 27-től a vasutas női röplabda Eu­rópa- bajno­kságot a védő Szovjet­unió, valamit Lengyelország, az NDK, Csehszlovákia, Románia, Bulgária, Jugoszlávia, az NSZK és Magyarország részvételével.­­ A Dél-Afrikai Labdarúgó Ta­nács elnöke, George Thabe közöl­te: a faj­üldözés ellen fellépő dél­­afrikai tüntetők, továbbá az eddig sorra került két mérkőzés teljes érdektelensége miatt félbeszakít­ják a főként levitézlett angol já­tékosokból álló ,,nemzetközi válo­gatott" túráját. A két argentin vá­logatott, Ardiles és Kempes, vala­mint a brazil Dirseu már eleve lemondta a játékot — félve a FI­FA súlyos büntetésétől. A Magyar Kosárlabda Szövetség kijelölte az 1982 33-as európai ku­pákban induló együtteseket. Nők­nél a BEK-ben a Bp. Spartacus, a Ronchetti Kupában a BSE, a Bp. V. Izzó és az MTK-VM, a férfiaknál a BEK-ben a Bp. Hon­véd, a KEK-ben a MAFC­, a Koracs Kupában a ZTE indul. Bajnoki helyezése alapján a Ganz-MÁVAG indulhatott volna a Koracs Kupá­ban, de lemondta a részvételt. A junior kerékpárosok pálya­világbajnokságán, Firenzében az 1000 m-es állórajtos időfutamban Ganske révén nyugatnémet győ­zelem született. Az evezős bajnokságot a hét vé­gén a Velencei-tavon rendezik meg igen nagy mezőnyökkel. A viadal már nem számít válogatónak mert kialakult a luzerni VB-csapat: a női négypárevezősben Horváth. Gyimeszi. Gáspár. Koczkás, s kor­mányosként Répási, a férfi kor­mányos négyesben Sztárcsevics, Keller. T­értöp. Bácskai, s kormá­nyosként Bálint képviseli a ma­gyar színeket. Az ifjúsági VB-n: ■augusztus 4—8 ■ között,­­ amiben­­az IBV-ezüstérmes fiú nyolcas és az IBV-bronzérmes kormányos­­nélküli kettes indul. Totó-tamácsadó a 30. hétre 1. Bem SE—Gyöngyös 1 2. Medicor—ESMTK 1 x 2 3. Zirc-Dudar—Pénzügyőr 1 x 4. Várpalota—MOTIM 1 5. Szondi SE—Pét 1 6. Katona SE—Spartacus Sty! 1 x 7. Dunaújv. Ép.—Dombóvár x 2 8. Kiss SE— Bátaszék 1 x2 9. Toldi SE—Baja x 10. Kisvárda—Borsodi V. x 1 11. Tiszavasvári—Csenger 1 x 12. Mindszent—Szabó SE 2 13. Szeghalom—Gyula­ SE x Tippjeink a pótmérkőzésekre* 14: 1. 15: 1. 15: 1 Csütörtöki galoppversenyek Jelöltjeink: 1. Receptor — Will — Persian Dream — Kintornás. — 2. Kadar­ka — Tatár — Hunor — Bonzó. — 3. Geo­gette — Trasi­or — Darja — Lami. — 3. Parti — Kordon — Herceg — Rama. — 4. Nándi — Rangidős — Moped — Goldwange. — 5. Királyrózsa — Cáfolat — Kar­dos — Georgikon. — 7. Mulató — Léva — Kelly Flower. 8. A’tempo — Látomás — Léna — Mágocs. A versenyeket ill.60-kor kezdik* lakást kíván építeni? MÁR ÉPÍTKEZIK? Minden, lakásépítéssel kapcsolatos gondjának megoldá­sában segítjük önt. Forduljon bizalommal hozzánk, szakértelmünk rendelkezésére áll. Információt adunk a magánlakásépítés valamennyi kérdéséről: telekvásárlás, illetve tartós használatbavétel, építési engedélyezési eljárás, OTP-hitel, egyedi tervezés, anyagbeszerzés, gépkölcsönzés, szervezés, közművesíthetőség, jogi tanácsadás. Szolgáltatásaink jelenleg: telekrendezés, helyszínrajz, közműnyilatkozat beszerzés, tartós használatú telekpályázat benyújtása, ajánlott tervek értékesítése és adaptálása, egyedi tervezés. Budapesti Magánlakás-építési Információs és Szolgáltató Iroda (MISZI), Budapest V., Királyi Pál utca 12. Telefon: 187-783, 187-258. ------------------------------------------------------------------------------------­

Next