Magyar Nemzet, 1983. augusztus (46. évfolyam, 181-205. szám)

1983-08-09 / 187. szám

Kedd, 1933. augusztus 9. A RÁDIÓ MELLETT Érdekes, szép sorozatot hallhatni: .4 cirkusz története címmel, dr. Szekeres József forgatókönyve alapján Dénes Gábor szerkeszti és vezeti azt a művelődéstörténeti műsort, amely egy-egy órán át elka­lauzolja az érdeklődőket a porondok világába. Most az újkori cirkusz születéséről volt szó, s aki hallgatta, nem panaszkodhatik: a bolhacir­kusztól kezdve a monumen­tális produkciókig, ami csak említésre érdemes, mindenről beszámolt az interjúkból, em­lékezésekből, szemelvényekből és zenéből szőtt összeállítás. A cirkusztörténeti progra­mot hallgatva, eszembe ju­tott egy másik, készülő látvá­nyos produkció, amelyre egyébként a múlt héten ugyancsak a rádió hívta föl figyelmemet: Pilisborosjenőn, augusztus 13-án popkoncertet rendeznek. Több tízezer né­zőre számítanak a szerve­zők, akik a rendezvényt a Fenevad című készülő ameri­kai—magyar koprodukciós film egyik epizódjaként­ akar­ják megörökíteni. Arról is a rádió tájékoztatott, hogy a koncerten szereplő Avazareth együttes csupán közönségcsa­logatóként lép föl, a rendezők azt szeretnék, ha a 180 forin­tért árusított belépőket minél többen megvennék. A statisz­táló fiatalok tömegétől tehát ügyes fogással több millió fo­rint bevételre számíthatnak. Az elgondolás valóban kor­szakalkotó: a statisztákért nem kell fizetni, s mi több, nem­csak hitelesen tomboló őrjön­gést,­ de még néhány milliós nyereséget is remélhetnek a rendezők. Csupán az a kínos, hogy a helybélieket senki sem kér­dezte meg, mit szólnak hozzá. Pilisboros Jenő lakossága pe­dig hiába tiltakozik, váltig bizonygatva, hogy a különjá­ratként forduló buszok ezt a hatalmas tömeget aligha szál­líthatják el zökkenőmentesen. Nem az elektronikával létre­hozott — Pilisborosjenőn sze­replő — Fenevad megjelení­tése s annak „szörnyű tettei" okoznak aggodalmat. A film­ben szerepe szerint a popkon­cert résztvevőit kell majd megrémisztenie, csupán az a baj, hogy a forgatókönyv föl­­tehetőleg nem vette figye­lembe a p­isborosjenőiek szerepét. L­­ázuk nem a hor­rormedve szörnyűsége lesel­kedik. Aki csak az óbudai hajógyári megrendezett pop­koncertek­ távoli szemlélője­ként tanúja volt, láthatta, hallhatta, hogy néhány ezer fölizgatott fiatal micsoda fe­gyelmezetlenségre képes: ok­kal csatlakozik fenntartásai­val a rádió munkatársaihoz, kik már előre is aggódnak a pilisborosjenőiekért. Ez tiszta kabaré! Ezzel a magabiztos kijelen­téssel, fölkiáltójellel hirdeti nyári műsorait a Rádió Kaba­réés­­nháza. A hallgatók leve­leit dramaturgiai nyersanyag­ként fölhasználó rendezés most is azt remélte, hogy az ingyen kapott tápanyag jóté­kony hatással lesz a műfaj kókadozó szervezetére, s ta­lán a fölolvasott levelek meg­adják a hőn áhított társadal­mi töltés csodaszerét. Jobbára a mai magyar te­lepülések gondjairól esett szó a programban, egy-egy föl­olvasott levelet avagy meg­jelenített esetet — több-ke­vesebb sikerrel — humoris­ták és újságírók kommentál­tak. Annál idegesítőbbek voltak a dramatizált és színé­szekkel előadatott levelek. A hallgatók képviseletében sze­replő színművész csaknem mindig hálátlan feladatot kap, hiszen voltaképpen nincs, is mit eljátszania. Az egyik színész például — akárcsak korábbi szerepeiben — most is artikulálatlan ordí­­tozásával igyekezett eljátsza­ni az ostoba szöveget. Most is azzal keltett figyelmet, hogy : harsány és zagyva kia­bálással, értelmetlen hada­rással jelenítette meg a fa­lusi embert. Nem nagy lele­ményre vall ez a megközelí­tési mód: megfigyelhettük korábban, akár írót, munkást vagy gépkocsivezetőt kellett volna alakítania, ez a színész mindig a hadarás-ordítós az­­artikulálatlansággal igyekezett pótolni az alakító játékot, vagyis a művészetet. Amint­hogy sem a raccsolás, sem a hadarás, sem az éneklő be­széd nem fakasztja mosolyra a közönséget, az ő artikulálat­­lan ordítozása most is inkább bosszantóan hatott, olyannyi­ra, hogy a legszívesebben ki­kapcsoltam volna a készülé­ket. Az igényes társadalmi mon­dandót, az éles, közérdekű gúnyt semmiféle otrombaság nem pótolhatja, még akkor sem, ha azt tiszta kabaré gyanánt kínálgatja a rádió. A hiteles Bolyai-kép kérdése jó ideje foglalkoz­tatja a közvéleményt. Talán a bukaresti A Hét, majd a ko­lozsvári Korunk hasábjain kezdődött a vita, s az itteni lapokban is visszhangot ka­pott a kérdőjeles gondolat­kör. Ezt csak fölerősítette a televízió nyilvánossága, ör­vendetes, hogy most a rádió­ban is szó esett a Bolyai­­kérdés bonyodalmairól. Toró Tibor temesvári professzor föltevése alapján vitát rendez­tek, ahol is hozzáértő szak­emberek mondták el vélemé­nyüket. E két és fél órás be­szélgetés néhány mozzanatát sugározta a rádió: matemati­kus, matematikatörténész, antropológus és művészettör­ténész hallatta szavát arról, hogy vajon a Bolyai János arcmásának tulajdonított kép hitelesnek tekinthető-e." Meg­indító buzgalommal minden adatot, leírást szemügyre vet­tek és mérlegeltek, ám előbb­re nem juthattak: van-e hi­teles arcmása,­­avagy az ant­ropológia mai lehetősége sze­rint lehet-e rekonstruálni Bolyai képmását. Úgy tetszik, egyelőre ezt sem a vitatko­zók, sem az érdeklődők nem tudják eldönteni. Célszerűbbnek látszik, hogy végre meg kellene találni Bolyai hiteles szellemi ké­pét! Kiadatlan, kéziratos, ti­zennégyezer lapnyi szellemi hagyatékát földolgozva és közreadva talán közelebb jutnánk a Bolyai-rejtélyek megoldásához.. Szigliget alkotóházába kalauzolta el a hallgatót Siklós Olga szép műsora. A magyar irodalom mindig nyitva tartó s mindig teremtő műhelyében volta­képpen azok is dolgoznak, akik pihenni mennek oda. A varázslatos környezetben át­alakul a lélek. Nincsen róla eligazító sta­tisztikai adat, hány mai ma­gyar irodalmi alkotás — re­gény, színmű, esszé, elbeszé­lés és vers — megszületését köszönhetjük Szigligetiek. De ha összegyűjthetnénk­ mindet, bizonyára kisebb könyvtár kerekednék belőlük. Kevéssel az alkotóház megszületése után, 1953 őszén jártam ott először, egy ott dolgozó barátomnál. Ódon bútorok voltak a szobákban, a szép szőnyegek, és falon függő régi képek a hely kas­tély jellegét hangsúlyozták. Azóta többször kicserélték a bútorokat, s az öreg, toldo­­zott-foldozott, műemlék jelle­gű épületet is sokszor átalakí­tották. Ám a genius loci meg­maradt: Szigliget szelleme töretlenül él tovább, noha az épület egyik-másik hajdani vendéglakóját már hiába is várnák az alkotóház szíves dolgozói. Névsoruk leírásával is hiába fáradoznék, ám tu­dom, nem vagyok egyedül, ha Szigliget felé szállva emlé­keimmel, e fölsorolhatatlanul sok jóbarát, pályatárs áldott szelleme mindig elkísér. Kiss Károly MilOw­­om­ ot Csont és bőr Két kiállítás Szentendrén KESERŰ ILONÁNAK nincs szerencséje a kritikával. Bár aligha vitatható, hogy a leg­­festőibb festői életművet ép­pen ő teremtette az elmúlt két évtizedben idehaza, mégis, vagy éppen ezért, a verbális megközelítés elveszti erejét az ő képei előtt. Az írástudó — összeszedve minden költőisé­­gét — gazdag szóképeket pró­bál összehozni Keserű sajátos formáiról, egyedülálló, inten­zív színsorairól. Ennél to­vább azonban aligha jut. A bennfentesek persze megem­lítik azt, hogy az egymásra következő színek miféle szín­rendszert alkotnak, s hogy jellegzetes, sokat használt, akár szignálnak is tekinthető hullámformája — az ecsetet tartó csukló természetes, laza mozdulatának az értelem által kettévágott formája — egy ba­latonfelvidéki temető szív­alakú sírköveire utal. Némi erőltetettséggel ezért még a népművészet továbbélését is bele­­szokták keverni Keserű művészetének elemzésébe. Én sem tudok mást mon­dani Keserű Th­ia mostani kiállítását szíves figyelmükbe ajánlva, mint hogy menjenek el Szentendrére és tekintsék meg a művésznő rajzait, grafi­káit, mert mély, maradandó élményben lesz részük. A kis­város közepén található han­gulatos Műhely Galériában a művésznő az elmúlt húsz év tennéséről a válogatott, s bár minden mű alatt ott található az ár, azaz a galéria profiljá­nak megfelelően eladásra kí­nálja őket, mégsem tett en­gedményt, a legjavából áll a kínálat. Bár nem is tudom, mond­­ható-e Keserű valamelyik művére, hogy sikerületlen? Hiszen sem a divatok, sem a megélhetés miatt nem volt kapható kompromisszumokra, első rajzaitól kezdve — ezek­ből Szentendrén is láthatunk —, személyiségével adekvát művészetet művelt, s amit ő mégis zsákutcának érzett — ahogy erről a néhány évvel ezelőtti székesfehérvári kiál­lításán vallott­­—, mi azokat a műveket is értelmezni tudjuk az életmű logikája szerint. Keserű Ilona alkotásainak legfőbb tulajdonsága az érzé­kiség. Készítsen bár domborí­tott képet, teremméretű hang­szín installációt, ha­ ■­gyományos olajfestményt, szí­nezett tükröt, textilesek által is befogadott vászonképet, minden egyes alkotása szemé­lyes gesztus, s a papír, a fes­tővászon vagy a megformált tér igen pontosan őrzi e sze­mélyesség lenyomatát. Útja az egyszeri gesztustól, a szín egyszeri, lokális jelentésétől e gesztusok és színek tel­jességé­­ig vezetett. S míg egy-egy ko­rábbi művén, mint például a most kiállított Együttes című rajzán vagy cím nélküli ró­zsás kollázsán szükségét érzi, hogy magyarázatot adjon: a való világ formáit, egy hím­zést vagy egy virágot, s az ő saját motívumait a formai ha­sonlóság, ám a lényegi ellent­mondás révén összekapcsolja, addig későbbi munkái olyan biztosak már az általa terem­tett rend igazában, hogy ma­gyarázat nélkül e rend belső gazdagságának feltárására, minél árnyaltabb érzékelteté­sére törekszenek. Minden egyes műve, a személyiség egyszeri megnyilvánulását őrizve, esendő anyagban rög­zítve, kemény és maradandó, mint a kő. EGYSZERI, PILLANAT­NYI, kihívóan improvizált művekből született az a kiál­lítás, mely szintén Szentend­rén látható, a Vajda Stúdió­ban. A tárlat címe — Csont és bőr — a világ művészeté­nek új , primitívségét, most kezdődő kőkorszakát hivatott demonstrálni. Arra utal tehát, hogy sokak szerint mind a vi­zuális vonatkozások felől, mind intellektuális megköze­lítésből egyszerűen mindent „kicsavartak” már a képző­­művészetből. Nem lehet tehát mást tenni, mindent félre kell dobni, s i­tt az­ újrakezdés ide­je. Gyerünk vissza a barlang­ba? A Vajda Stúdió pincéje igen alkalmas terepnek bizo­­nyult eme vitatható elképzelés demonstrálására. A szabályta­lan alakú pince valóban bar­­langképzeteket kelt, s a te­rem adottságai olyanok, hogy sok esetben nem lehet tudni, hol kezdődik, hol végződik egy-egy mű. Ezt aztán a vég­letekig kihasználták a­­kiállí­tók, se L­ugossy László, ef Zámbó István, s a galéria gazdái, no meg e tárlatra meg­hívott barátaik, ef Zámbó pél­dául a galéria földjének fel­ásásával hozta létre horror­művét, s a többiek is minden kiszögelést értelmeztek. Az egyik sarokban például gőz­­essárkány számára raktak magnókazettákból és egyéb kulturális hulladékokból fész­ket. A fészek persze egyúttal oltár is, hisz amúgyis hajla­mosak vagyunk leborulni eme hulladékokat imádva. Végig erre a kettősségre épít a Csont és bőr, ez a rendkívül hatásos és szelle­mes kiállítás. Életünket újra­kezdeni csak azoknak a hi­­percivilizá­lt hulladékoknak , a révén tudnánk, amelyektől szabadulni akarunk? Így érde­mes újrakezdeni? Új, tiszta művészetet is csak az évezre­des rom­ák roncsaiból va­gyunk képesek építeni? S ak­kor ez valódi újrakezdés? A mindent elölről kezdeni hite nélkül azonban mi mást le­hetne tenni, mint divatkörö­ket futni a számunkra ren­delkezésre álló (forma)gaz­­dagság eklektikájában? E re­ménytelen kettősség van je­len a tárlat legjobb műveiben, így ef Zámbó István már em­lített horror-leletében: a föld alól félig kiásott női koponya és élet­hű mell valóban hát­­borzongat. Méhes Loránd és Vető János kőkorszaki portré­­szobrokat készítettek bará­taikról, ám e művek szükség­szerűen meglehetősen intel­lektuálisra sikeredtek. A kiál­lított művek közül a legszelle­mesebb Böröcz András egy­szerű rajzocskája, melyen a reménytelen újrakezdések leg­­­­heroikusabb hajdani figurája és mostani újrakezdésünk egyik legígéretesebb alakja koccint egy krigli sörrel — a kiállítás címét visszhangozva: CSONTváry és BöRöcz. Bán András Nyári játékok Dubrovnikban I,EHET-E természeti adott­ságokkal, csillagos égbolt alatti többszáz éves városfa­lak és nemesívű erődök, palo­ták által szolgáltatott termé­szetes kulisszákkal némileg pótolni előadások helyenként vitathatóan magas művészi színvonalát? Nos, részben ezt kísérelték meg az idei dub­­rovniki nyári játékok rende­zői. A július 10. és augusztus 25. közötti 34. fesztivál 1983. nya­rán is a hagyományoknak megfelelően többféle műfajt nyújt a hazai látogatóknak és a külföldi turistáknak: klasszi­kus zenekart és dalestet, ope­rát, balettet, folklórt, klasszi­kus prózát és modern kísérle­tezést — a publikumot bizton­sággal becsalogató külföldi szerzőkkel, és kortárs jugo­szláv szerző- és előadómű­vész-kedvencekkel. Rossini, Prokofjev, Szophoklész, Shakespeare, Goldoni, Krleza, Drzic. Brecht neve a dubrov­­niki óváros, az Adria és a 30 fokos nyári esték nélkül ön­magában is ígéretes, hát, még ha a környezet romantikusab­­bá varázsolja műveidet. A másfél hónap alatti több mint száz előadás nagyobbik felét hazai zenekarok , a zágrábi és ljubljanai szimfo­nikusok, a belgrádi Collegium Musicum, a Dubrovniki Nagy Zenekar, továbbá Csehszlová­kiából, az NDK-ből és az NSZK-ból érkező kvartettek adják. A külföldi vendégmű­vészek között magyar név is található: Kovács Eszteré, aki a Lavro Mat­ach­­ által vezé­nyelt Zágrábi Filharmoniku­sok Wagner-estjén énekelt szép sikerrel. A SZÍNIELŐADÁSOK és a koncertek színhelyei változa­tosak. Az óváros sok szép és hangulatos „sarka” a Lovrje­­nac és Reveim erődök, a Speraza-palota udvara és te­re, a Gundulic tér (amely délelőtti tarka és hangos pia­ci forgatagából meghitt han­gulatú esti színpaddá válto­zik), a Minceta-torony kör­­nyéke, a Franciskánus és Do­minikánus templomok na­­rancsfás és eleanderbokros kerengő­ —■ tele vannak ér­deklődőkkel. A helyi hetilap, a Dubrovacki Vjesnik szerint csak a július 10-i megnyitó ünnepségre 30 ezer ember gyűlt össze a városban. A közönség hálásan jutal­mazza tapssal a produkciókat , mert végül is az összhatás nem rossz. Kétségtelenül, aligha akad megfelelőbb színpad a Rómeó és Júliához, mint ahol teljes utcarészlet, tér, palota, templom, sírbolt is „kéznél van”. Igaz, hogy Prokofjev zenéje megérde­melné a plasztikusabb zene­kari előadást, mely nincs ki­téve esti szélnek és a hangszó­róerősség változásainak. Az is igaz, hogy a Zágrábi Nemzeti Színház balettművészei által nyújtott Waczlaw Orlikowsky­­féle koreográfiánál már gaz­dagabbat is láttunk, az elő­adás mégis sikeresnek mond­ható. SHAKESPEARE HAMLET­­JÉNEK előadásához, melynek nagyszerűségét a Lovrjenac­­erőd belső tere és árkádos fo­­lyosói felejthetetlenné tették, az idén merészen nyúltak a szervezők: a dán királyfi tra­gédiája kétféle rendezésben, hazai előadásban és vendég­szereplésekkel került színre. Jiri Menzel rendezése — a fesztivál Drámai Színházának előadásában — a Hamlet ha­gyományos értelmezéséhez ra­gaszkodott. A színészgárdából főként Ljuba Tadic, az egyik legjobb jugoszláv színész tűnt ki Claudius szerepében. Sokkal inkább magára von­ta a figyelmet a Christopher Fettes által rendezett londoni Új Shakespeare Színház elő­adása. Fettes ars poeticája szerint „Hamlet több mint tragikus hős, több mint I. Er­zsébet vagy akár Shakes­peare maga; ő Falstaffthoz hasonlóan fordul felénk, hogy segítsen felidézni igazi termé­szetünket, hősiességünket, fiúi, szerelmes, gondolkodó és baráti énünket, a gúnyolódó tréfacsinálót, aki a katasztró­fát képtelenségnek és nevet­ségesnek tekinti”. FETTES rendezése forma­bontó. A XX. századot véve alapul, a hősöket — fontossá­guktól függően — öltözetük­kel (a korabeli helsingöri ka­tonai ruhától a mai lovagló­­ruháig vagy a szmokingig be­zárólag) is erőteljesen jellem­zi. Nem homogén tehát a kosz­tümök stílusa, ami meglepő módon cseppet sem zavaró. Ez vonatkozik a szereplők mozgására, viselkedésére is. Hihetetlennek hangozik, még­is meglepően természetesnek tűnt, hogy Claudius király Laertest rábeszélve Hamlet meggyilkolására — „barátsá­gos tőrpárbaj” keretei között — mint a modern társasági életben, pohár whisky­vel kí­nálja. Ugyanakkor bizonyos megjelenésekben a rendezés teljes mértékben klasszikus és precizitásra törekvő. Hamlet atyjának szelleme földöntúli szellemköntösben balettszerű pantomim játékkal kíséri a hangszóróból játszott kísérte­ties szellemhangot. Hamlet mindazonáltal nem tehetetlen. Egyénisége — sok­szor ellentmondva az Arany János-féle angol szövegm­a­­gyarázatnak és fordításnak — nem kövér és fáradó, de vib­ráló, minden őt ért tragédia ellenére is tele van energiá­val. Nem­­ gyanúsít, bizonyíta­­ni akar. Iróniadúsan, szelle­mesen boncolgatja a kompli­kált udvari mechanizmust, amelyben idegenként él. Ügyetlen és nevetséges neme­seket és udvaroncokat „alkot”, akiknek megjelenésén kacag­nunk kell. Kivételt valameny­­nyire csak Poloniussal tesz; Hamlet megengedi neki, hogy átlásson tettetett őrültségén. SZINTE ÉLVEZI a tragikus végkimenetelű tőrpárbajt Laertessel (e jelenet egyéb­ként látványos profimunka), és halála pillanatában még küld egy gúnyos-játékos ka­csintásnak ható mosolyt a né­ző felé: látjátok, elvégeztetett, de mindenki megkapta érde­me szerinti jutalmát. Hamlet szerepét nagyszerű egyéni adottságokkal és ráter­mettséggel formálja egy fiatal színész, Hilton McRae. Sally Ann Hawes finom és mél­tóságos, érzel­meiben mér­téktartó, inkább becsapott ki­rályné és érző, aggódó anya, mint vakon szerető feleség. Claudius király szerepében — gyilkos gonoszsága teljes tu­datában. szrész állandó lelki­­ismeret-furdalásával — Ha­ward Pickermno ugyancsak ki­érdemli elismerésünket. Reviczky Katalin NAPLÓ A belgiumi Antwerpenben vasárnap megkezdődött az augusztus 14-ig tartó 6. nem­zetközi Kodály-szimpozion, amelynek rendezője Gilbert de Greeve, az antwerpeni ki­rályi konzervatórium igazga­tója, védnöke Fabiola király­né. Hazánk zenei életét nagy­számú küldöttség képviseli, Katanics Mária vezetésével a Szilágyi Erzsébet Női Kar, valamint ifj. Bartók Béla, dr. Eősze László, Forrai Katalin, Itzés Mihály, Kodály Zoltán­­né, Rozgonyi Éva, Szokolay Sándor, Szőnyi Erzsébet, Ug­­rin Gábor, dr. Vikár László. A magyar énekkaron kívül helyi együttesek, valamint két finn és egy japán kórus adnak koncertet. Délszláv nyári néprajzi és helytörténeti néprajzi tábor nyílt hétfőn Szombathelyen, a Magyarországi Délszlávok De­mokratikus Szövetségének szervezésében. A tábor mun­kájában magyarországi dél­szláv néprajzi gyűjtők vesz­nek részt. Az augusztus 13-ig tartó táborozás során Vas megye horvát nemzetiségek által lakott községeiben: Szentpéterfán, Nardán, Felső­csatáron, Horvátlövőn gyűjtik a múzeumok részére a tárgyi emlékeket, a népszokásokat, a népdalokat, a népi táncokat, s a munkásmozgalommal kapcsolatos anyagot. Takács Erzsébet szobrász­­művész gyűjteményes kiállí­tását augusztus nyolcadikén, hétfőn nyitották meg a gö­döllői Petőfi Sándor Városi- Járási Művelődési Központ­ban. A tárlat, amelyet Vizy Ottó művészettörténész ren­dezett, augusztus 26-ig tekint­hető meg.­­ Megjelent Kiskörös bibliog­ráfiája a várossá avatás tize­dik , évfordulóján ,,Kiskörös történetének irodalma” cím­mel, Izsák László szerkeszté­sében. A Petőfi Sándor Váro­si—Járási Könyvtár gondo­zásában közreadott tizennyolc íves, ötvenegy képmelléklettel publikált kötet több, szinte ismeretlen levéltári másolatot és fotót, tartalmaz. Az „Irodalomtörténet” legújabb szánta egyebek közt közli Zsoldos Sándor: „Voltam valaki közte­tek . .című vázlatát Somlyó Zol­tánról, valamint l­endvai L. Ferenc: Karácsony Sándor programja a ma­gyar kulturális újjászületésre című írását. A Fórum rovatban olvasha­tó Bécsy Ágnes: A poéta és tárgya című tanulmánya, amelyben a lí­rai szubjektivitás természetét elem­zi, Berzsenyi Dániel: Az élet dele verse alapján. Szőke György: „Mostan színes tintákról álmodom” címmel egy Kosztolányi-vers lé­lektani elemzésére tesz kísérletet. A lap Dokumentum rovatában adta közre Fodor Ilona a Párizs­ban élő Fejtő Ferenccel készített interjújának némileg rövidített szövegét. „Két élet — egyben” cím­mel közzétett beszélgetéshez fűzött szerkesztőségi megjegyzés hangsú­lyozza: „Fejtő első eredeti publi­kációja ez Magyarországon H4S. óta,­ leszámítva korábbi írásainak dokumentum jellegű újraközlését”, „A szerkeszt­őségét mindenek előtt, és elsősorban az interjú szövegé­ben foglalt izgalmas kortörténeti anyag indította arra, hogy a köz­lésre vállalkozzon. Ha az irodalom­történészek, vagy a többi emléke­­zők gyakran másként vélekednek is a 30-as évekről, a József Attila kérdésről, a „népi-urbánus” vitá­ról, a munkásmozgalom és a mű­vészet viszonyáról —­ rendkívül ta­nulságos megismerni a kortárs Fej­tő kései véleményét, álláspontját is. Annál is inkább, mert csakis kritikával fogadható ítéletét szá­mos­­j szempontú megközeltés, ta­núskodás is kiegészíti. Ezek igaz­ságainak­­hitelét az sem vonhatja eleve kétségbe, hogy megfogalma­zójuk — miként ezt itt is, másutt is bevallja — messze eltávolodott ifjú­kori forradalmi elkötelezettségétől.” A Homályból rovatban jelent m*»:r Szajbély Mihály: „Fordításelméle­ti meggondolások a TV. század má­sodik felének roasyar irodalmában” című tanulmánya, valamint Molnár Judit: ,vagy ismereten rzeb­ereni Milton-forditás” című ismertetése. K. ff

Next