Magyar Nemzet, 1984. október (47. évfolyam, 231-256. szám)

1984-10-13 / 241. szám

Nemzetiségi eszmecsere Pécsett A német nyelvű iskolai nevelés­­ feladatai A német nyelvű óvodai és iskolai nevelés fejlesztésének teendőiről tanácskozott pén­teken a Magyarországi Néme­tek Demokratikus Szövetségé­nek elnöksége Pécsett. Az ülé­sen elmondták, hogy az utóbbi tíz év alatt megduplázódott a németül tanuló nemzetiségi diákok száma az országban. A továbbhaladás útja: a két­nyelvűség bevezetése az okta­tásban. Ez azt jelenti, hogy egyes tantárgyakat párhuza­mosan oktatnak magyarul és németül, míg a többi tantárgy esetében az alapfogalmakat, szakkifejezéseket sajátítják el anyanyelvükön a gyerekek. Az országban elsőként a baranyai Bóly község általá­nos iskolájában vezették be a kétnyelvű képzést. A bólyi kí­sérlet kedvező tapasztalatai alapján a nemzetiségi szövet­ség szorgalmazza a módszer szélesebb körű bevezetését. Gondot okoz azonban a megfelelő képzettségű és nyelvtudású nevelők hiánya. Ezért az elnökség azt javasol­ta, hogy a tanácsok ösztöndí­jak alapításával növeljék a pedagógusképző intézetekbe jelentkező német anyanyelvű fiatalok számát, s mind az óvónőképző, mind a tanító- és tanárképző intézetekben emel­jék fel e tagozaton a hallgatói keretszámokat. ­ A Magyar Nemzet megkérdezte: Mit csinál az ITI információs szolgálata? A közelmúltban több hírünk is szólt a Nemzetközi Szín­házi Intézet (angol nevének kezdőbetűiből rövidítve: ITI) Magyar Központjáról, amely a budapesti Színházi Intézet épületében tevékenykedik Len­gyel György rendező, színház­történész, a tagozat elnöké­nek vezetésével. Bizonyára ke­vesen tudják azonban, hogy a rangos nemzetközi szervezet információs szolgálata is Bu­dapesten működik. Milyen te­vékenységet folytatnak ők? — kérdezzük Gábor Júliát, az in­formációs szolgálat titkárát. — Rendszeresen napvilágot látó, angol nyelvű kiadványa­ink a világ szinte minden ré­szébe, a Nemzetközi Színházi Intézet valamennyi tagorszá­gába eljutnak. Mindenekelőtt drámaszinopszisokat gyűjtünk kötetbe New Plays (Új szín­darabok) címmel. Ezek egy­­-egy földrajzi területről, mond­hatni egy-egy kulturális ré­gióról kívánnak tájékoztatást nyújtani. Az első kötet a szo­cialista országok mai dráma­irodalmát reprezentálta, a má­sodik a skandináv országokét, a harmadik pedig a mediterrán országok drámai termésének bemutatására vállalkozik. — Követte­ az információs­szolgálat a világ drámairodal­mában bekövetkező változá­sokat, új irányzatok, új szín­­házi kezdményezések feltérké­pezését? — Természetesen. Élni kí­vánunk azzal a lehetőséggel, hogy az ITI egyes tagszerve­zetei — persze, egymástól el­térő alapossággal — rendsze­resen beszámoljanak munká­jukról, a helyi színházi élet­ben és drámaírásban lezajló eseményekről. Tájékoztatásuk alapján készítjük el World Premieres (A világ színházi bemutatói) című — folyama­tosan megjelenő — kiadvá­nyunkat, amely sok érdekes újdonságról adhat számot. Ezenfelül — kétévenként — mi rendezzük meg hazánkban a nemzetközi drámaírói kon­ferenciát, ahol a színházi szak­ma legjobbjai adhatnak egy­másnak találkozót, számolhat­nak be a valamennyiüket iz­gató kérdésekről. — Tudnak-e az információs szolgálat segítségével jó érte­lemben vett propagandát ki­fejteni a magyar drámairoda­lom, a magyar színházművé­szet nemzetközi megismerteté­séért? — Fontos feladatunknak tartjuk, s ezt a magyar tagozat elnökének, Lengyel Györgynek a nevében is mondhatom, hogy az információcsere két­oldalú legyen. A világszínház hazai bemutatása mellett ked­vet szeretnénk csinálni külföl­dön a magyar színházi élet je­len értékeinek, akárcsak drá­mairodalmunk klasszikusai­nak. Ennek érdekében tetsze­tős albumot bocsátottunk­ köz­re The Hungarian Theatre Today (A magyar színház ma) címmel, és most adtunk nyom­dába egy másik könyvet Az ember tragédiája százeszten­dős színházi útjáról. Ez utób­bi kötet Kerényi Ferenc tanul­mányát, a Tragédia rendezői­nek nyilatkozatait, angol nyel­vű fordítását és az eddigi­ fordítások jegyzékét tartalmaz­za. (vaj) 4 Jacques Huntzinger megbeszélései Az MSZMP Központi Bi­zottságának meghívására ok­tóber 11—12-én Budapesten tartózkodott Jacques Huntzin­ger, a Francia Szocialista Párt Igazgató Irodájának tagja, a párt külügyi titkára. Kíséreté­ben volt Jean-Christophe Ro­­mer, a külügyi­ osztály mun­katársa. A francia vendégekkel Szűrös Mátyás, az MSZMP KB titkára, Horn Gyula, a KB külügyi osztályának vezetője és Kovács László osztályveze­tő-helyettes folytatott megbe­széléseket. A szívélyes légkörű találko­zón véleményt cseréltek a nemzetközi élet időszerű kér­déseiről, és áttekintették a két párt, illetve a két ország kö­zötti kapcsolatok alakulását, fejlesztésük lehetőségeit. Katonák a környezetvédelemért A héten hazánkban tartot­ták a baráti szocialista orszá­gok katona-egészségügyi szol­gálatainak környezetvédelmi tanácskozását. A részvevők kicserélték tapasztalataikat a környezet megóvásának idő­szerű kérdéseiben, s tanulmá­nyozták a hazánkban ezzel kapcsolatosan tett intézkedé­seket, illetve azok megvalósí­tásának gyakorlati eredmé­nyeit. Megállapodtak az együttműködés további bőví­tésében és fejlesztésében. A küldöttségek pénteken elutaz­tak hazánkból. Kiállítás a cromagnoni emberről A párizsi Chaillot-palotában az embertani múzeumban ér­dekes kiállítás nyílt meg ar­ról, hogyan élt a mai ember közvetlen elődje, a cromag­noni ember harmincezer év­vel ezelőtt. A cromagnoni em­ber időszámításunk előtti 30 000—10 000. év között népe­sítette be Nyugat-Európát. Franciaországban főleg a Pire­neusokban és a Dordogne-völ­­gyében tártak fel számos olyan leletet, amelyek alapján elég pontos képet lehet alkotni e közvetlen ősünk életmódjáról. Az ebből a korból származó csontvázak azt mutatják, hogy a cromagnoni ember nagyon hasonlított a mai emberhez. A cromagnoni ember első­sorban vadászatból élt, már tu­dott bánni a nyíllal és lándzsá­val, az állati csontokból egyre tökéletesebben megmunkált szerszámokat és fegyvereket, állatbőrből ruhákat készített magának. Állatbőrrel fedte be sátrait. Erre a korra esik a művé­szet első megnyilvánulása A Dordogne-völgyének és a Pi­­reneusok barlangjainak falain ma is láthatók azok az állat­rajzok és domborművek, ame­lyek arról tanúskodnak, hogy az emberben, ekkor már kiala­kult környezete ábrázolásának igénye. Később már a csont­szerszámokat is díszítették. Szerepel a kiállításon a bras­­sempouy-i Vénusz is, valamint egy mammutagyarból faragott női fej. Ifj vasúti határállomás Murakeresztúrot­ Új magyar—jugoszláv vas­úti határállomást avattak pén­teken a MÁV Pécsi Igazgató­sága területén levő Murake­­resztúron. A magyar—jugo­szláv kormányközi bizottság egy 1972. évi döntése alapján a százhúsz éves murakeresz­túri vasútállomás teljes meg­újulását jelentő munkálatok 1978-ban kezdődtek. Ma ifl w Naniz Pt Osztrák műszaki-tudományos napok Budapesten Osztrák műszaki-tudomá­nyos napokat tartanak október 15. és 22. között Budapesten, az MTESZ székházában. A második alkalommal sorra ke­rülő — osztrák kutatási, fej­lesztési eredményeket bemuta­tó — előadássorozatot az MTESZ, a Magyar Kereske­delmi Kamara, és az Osztrák Szövetségi Gazdasági Kamara közösen szervezi. A pénteki sajtótájékoztatón elmondták, hogy 34 osztrák cég, vállalat, kutatóintézet szakemberei több mint 50 előadást tarta­nak majd az automatizálás, a robottechnika, az elektronika és elektrotechnika, a biotech­­nik­a, az építéstechnika tárgy­körében. Magyar élelmiszerek az NSZK-ban A hazánkban tartózkodó Ig­­naz Kied­le, az NSZK élelme­zési, mezőgazdasági és erdő­­gazdasági minisztere pénteken sajtótájékoztatón ismertette a két ország közötti élelmiszer­gazdasági együttműködés fej­lesztésének lehetőségeit. El­mondotta, hogy hazánk a KGST-országok közül az első helyen áll az NSZK-ba irá­nyuló agrárkivitelben. Az NSZK vállalatai egy év alatt több mint 420 millió márka értékben vásárolnak magyar élelmiszereket, terményeket, míg a hazánkba irányuló kivi­telük értéke meghaladja a 100 millió márkát. A magyar ag­rárexportot nehezíti,­hogy az Európai Gazdasági Közösség országaiban mindenekelőtt húsból nagy feleslegek kelet­keztek. A magyar és az NSZK válla­latok között ötven kooperációs megállapodás van érvényben az élelmiszer-gazdaságban. Mindenekelőtt a középüzemek keresik az együttműködést a magyar vállalatokkal, igyekez­nek kihasználni a méreteikből is adódó rugalmasságot ! Kitüntetés Az Elnöki Tanács Zele Fe­rencet, a Hétfői Hírek főszer­kesztőjét több évtizedes szer­kesztői és közéleti tevékenysé­géért , nyugállományba vo­nulása alkalmából — a Szocia­lista Magyarországért Érdem­rend kitüntetésben részesítet­te. A kitüntetést pénteken La­katos Ernő, az MSZMP Köz­ponti Bizottsága agitációs és propaganda osztályának veze­tője adta át. A Minisztertanács Tájékoz­tatási Hivatalának elnöke a Hétfői Hírek főszerkesztőjévé Lökös Zoltánt, a Központi Sajtószolgálat eddigi vezetőjét nevezte ki. A Központi Sajtó­­szolgálat új főszerkesztője Vasvéri Ferenc. ­* Ahol a betonút véget ér Három kilométer boldogság Másfél hónapja kitüntették Marton Gézát. Amikor a szat­­mai népfrontelnök kezet szorí­tott Pozsgay Imrével, a Haza­fias Népfront főtitkárával, s még zsongtak fejében a gra­tuláló szavak, egy fiatal új­ságíró lépett hozzá. Azt kér­dezte, ha hirtelen rengeteg pénzhez jutna, mit kívánna? S az idősödő, barázdált arcú ember utat kívánt a falujá­nak ... Hogyan? Hát nem fehér Mercedest? Nem zsírosabb földeket, könnyebb életet? Utat inkább? Nagy szükség lehet arrafelé, az őrség ki­csiny falujának határában, nagy gond van azzal az úttal, ha még ez álmok elé is be tu­dott furakodni. Miféle út hát az? Szatta mindössze száz lelket számlál. A falucska határa: megyehatár. Az utolsó ház még Vas, az erdő már Zala. Ezért-e vagy sem, ki tudja, tény, hogy a falun túl véget ér a betonút. Innen már csak egy erdőszéli csapás, gidres­­gödrös földút vezet tovább. Autóval, száraz időben még csak-csak végig lehet araszol­ni rajta — bár akkor is ten­gelytörést kockáztat meg a merész autós —, ám ha leesik az eső, megcsúfol­ja a kocsik erejét a vendégmarasztaló agyag. Hogy mégis akad vállalko­zó, újra és újra nekiinduló tájékozatlan, annak is oka le­het, hogy egynémely térképek útnak tüntetik fel a Szattát a zalai Kerkafalvával össze­kötő, nem egészen három ki­lométeres „csapdát”, ősz táján már minden szattai tudja: nemsokára megérkeznek a tér­kép jelzéseinek hitelt adó oszt­rákok, nyugatnémetek, s az autócsodák mennének délnek, de rendre megfeneklenek va­lamelyik kátyúban. Cifra igék­kel az ajkán pörgeti ilyenkor a sárban a kerekeket a pórul­járt utazó, aztán feladva a­­hasztalan küzdelmet, szépen Visszaballag a faluba, hogy sez­eítséget kerítsen. A helybéliek régóta nincsenek ezen megle­pődve. Húztak már ki a sárból turistabuszt, személyautót, még a legmárkásabb gépeket is. Ha meglátnak egy lógó or­rú idegent, már veszik is a traktor slusszkulcsát... Jánoskó Emilt az egész őr­ség ismeri. Még a pusztaszent­­péteri remete is. Érthető ez, hiszen ő a környék mozigépé­sze, mindennap más faluban vetít. Szeretik. Gyors beszédű, középkorú ember, fején az el­maradhatatlan sildes műbőr sapka, arcán a lehervasztha­­tatlan mosoly. Volt ő már könyvtáros, „kultúros” Szat­tán, most ő a tűzoltóparancs­nok-helyettes (havi harminc forint illetmény jár érte). És ő a népfronttitkár. A turisták érdekeinél sokkal fontosabb indokokat is sorol arról, miért is kellene oly nagyon az az út. — Gyakran megyünk Len­tibe, az a legközelebbi város. Amikor ez az út járhatatlan, jó húsz kilométernyi kerülőt kell tennünk. Ha viszont meg­épülne, a fél őrség használ­ná ... Persze, így is használ­juk, sokan kényszerülnek rá, hogy akármilyen is az állapo­ta, menjenek rajta. A szom­széd községbe, meg azon túl, Csesztregbe járnak tőlünk dolgozni. Tíz­ éve zajlik a huzavona. Az idevalósiak azóta remény­kednek, azóta panaszolják mindenfelé bánatukat. Kerka­­falva határában egykor meg is épült egy széles, erős híd, amelyhez nyilván hasonló te­herbírású folytatást is tervez­tek, ám a dolog ennyiben ma­radt. — Pedig nekünk nagyon fontos — vélekedik az őri­­szentpéteri tanácselnök, Prém Jenő. Az ügyben ő is illetékes, hiszen Szatta közigazgatásilag ide tartozik. Azt mondják, hi­vatalát meghaladó módon is szívén viseli a környékbeliek sorsát. És a környékét is. Úgy mesélik, aki hagyományos léc­kerítést épít magának, nem modernet, nem csicsásat, az a „konzerváló anyagot” ingyen kapja a tanácstól. Hírlik, ez az elnök ötlete. — Nemcsak a két falu ösz­­szeköttetését oldaná meg az út — fűzi tovább gondolatait a tanácselnök —, hanem a két megye között egyfajta híd le­hetne. Ma valóban Szattán van a vasi világ vége! Egyet­len út vezet csupán a község­be, „kijárat” tulajdonképpen nincs. Nagyon kellene tehát hogy nyíljon Zala felé is egy kapu. Évente már több mint százezren keresnek fel ben­nünket, ez a hatalmas és egy­re növekvő turistaforgalom is megkívánná azt. És még vala­mi. Én ismerem az őrségi em­bereket, tudom, hogy ha csak tehetik, szívesen mennek át Lentibe, ott van a kitűnő, me­leg vizű fürdő is. Most kerül­nek, fölöslegesen vész el sok üzemanyag, meg idő. A falu Vas megyében van, a rossz út — ha mégoly rövi­den is —, a szomszédban, Za­lában folytatódik. Vajon ez a pár ezer méter áthidalhatat­lan távolság? Vas megye ta­nácselnöke, dr. Bors Zoltán aligha tőlem hallja először ezt a kérdést. — Igazuk van a szattaiak­­nak, meg a környékbelieknek — mondja sóhajjal. — Egy ilyen kis útszakasz megépítése elvileg nem jelenthetne gon­dot. Mégis az, egyszerűen azért, mert nincs rá elegendő pénz. Pedig higgye­n el, mind több figyelmet fordítunk a falvakra. Szavait bizonyítandó, az el­nök elém teszi gazdaságpoliti­­kai hetilapunk grafikonját. A kimutatás, arról beszél, hány­szorosa az egy lakosra jutó állami hozzájámlás­a,meze­­székhelyen a többi településé­­nek. Vas megyében* kétszeres. Ez pedig igen kitűnő arány, hiszen másutt messze nem sav van. Békás megyében például tízszer. Borsod megyébenn ti­zenkétszer. Heves és Veszd­­­om­eneenékon hu­szonééím­szer •'több állami' támogatást élvez­nek a m­ezeszékhely lakosai, mint a más telanillécab­en élők. — Szattán két megyének volna teendője. Úgy gondo­lom, esetleg összefogással. .. — Várjon — mondja hirte­len a tanácselnök és a tele­fonhoz lép. Szabó Zoltánnak, a Közlekedési Minisztérium Vas és Zala megyei Közúti Igazgatósága igazgatójának a számát tárcsázza. A mondat­­foszlányokból is kikövetkez­tethető a párbeszéd lényege. — ...ez biztos?! Mondha­tom a sajtónak is? Szóval, jö­vőre ... nagyszerű! — Jó hírem van — mondja az iméntinél nagyobb derűvel a tanácselnök, amikor vissza­tér. Arcán látszik, hogy való­ban örült . Elkészült egy fel­mérés arról,­ hogy hol van a legnagyobb szükség útépítés­re. A szattai út is rajta van a listán, és állítólag már jö­vőre meg is épül... Tényleg jó hír! Hátradő­lünk a fotelban, ha dohányoz­nánk, most rágyújtanánk. Eggyel kevesebb makacs gond, eggyel több üdítő riport. Ab­ból túl sok van manapság, emebből meg kevés. Búcsú­zunk, s kézfogáskor nekem a falvak népességmegtartó ere­jének növelésével kapcsolatos mondandóm támad. Hát igen, valami ilyesmi az, ami köny­­nyebbé teheti a szülőföldön maradást... Mondanám is, de éppen nem jön kerek mon­dat a számra, hát nem mon­dom. Jobb is. A hír ugyanis nem igaz. Va­lami tévedés lehet azzal a jövő esztendővel. Gondolhattam volna: ha eddig szunnyadha­tott az ügy, miért éppen most ébresztgetnék? Irány Zalaegerszeg, végül is az az út ehhez a megyéhez tartozik. Itt vajon miként vé­lekednek felőle? Kun Elek, a Zala megyei Tanács közleke­dési osztályának Vezetőhelyet­tese tárgyszerű és pontos. — Tudok az igényről — bó­lint a kérdésre —, de hozzá­teszem: sok ilyenről, sajnos. A Közlekedési Minisztérium utasítására, mint a többi köz­úti igazgatóság, mi is elvégez­tük a kívánt felméréseket.Negyven olyan útszakaszt­­ láttunk a megyében, ahol i­gyen fontos lenne már val­mit tennünk. A fontos­­ „rostán” harminc még így kiesett, a megmaradt tízet t­vábbítottuk a trminisztérium­nak. Az ön által említett rajta van a listán — de épp a tizedik. 13,2 millióba kéri­­e, persze ez egyelőre is durva becslés. Annyi azon­ bizonyosnak látszik, hogy következő ötéves terv­­e előtt nem lesz ebből semmi . Több mint tizenháro millió? Valóban sok. Nni valami olcsóbb, esetleg átn­­ett megoldás? — Nemigen. Pontosabban Nézze, annyit megígérhet, hogy megkeressük a két ér­tékes tanácsot, és közösen találunk valamit. Biztató, még ha keve mond is az ígéret. Konkré­tot nem tartalmaz, csak , szándékot. Kérdés, hogy mire elég? Újabb állomás az úton: Közlekedési Miisztérium.­­ ide jutok, megtudom, hogy utakra fordított összeg ar­nyaiban egyre kevesebb, anyagárak ugyanis riasztó emelkednek. 1980 januárja 1984 márciusáig 58 százalék­ nőtt a bitumenes útalapok burkolatok ára! Dr. Törőcz Frigyes, a minisztérium úto­­ályának vezetője rábóli pontos a szám. S folytatja sort: — Magyarországon az úlá­lózati sűrűség jóval az eurós átlag alatt van: négyzetki­méterenként 0,32 kilomét Ahhoz, hogy „utolérjük­­ magunkat”, 1000—1200 kilon­ternyi utat kellene építenüi s ez körülbelül ötmilliárd kintba kerülne. Hol van­­ ilyen célra ennyi pénz?!.. . Kopogtatnak, hozzák a sá­bán forgó utacska „Szeme igazolványát”, amely úgy csak megközelítően pop adatokkal bír, mégis tart mázzá a lényeget. Töröc Frigyes nem túl bizakodó, mond valamit, amibe­ bele­het kapaszkodni. — Magyarországon „átül­ben” az utóbbi esztendőkt kicsit elkényeztettük mar­­kát. Nekünk már csak a­­ tanút az út, másfél éve ne igen gondolunk. — Mit kellene tenni, és nem? A minisztérium adni hozzá pénzt? — Nem, a minisztérium es előre ezt az ügyet nem tud támogatni. De a 13 milliót jóval kisebb összegből, de erőből is meg lehetne oldó ezt a gondot. Földutat kell té­veztetni! Ehhez Szombati­lyen is, Zalaegerszegen megfelelő szakemberek álln rendelkezésre. Bogárhátú kell kiképezni, meg kell old­ni a vízelvezetést, aztán­­ zúzalékot hordani rá, tíz ce­timéter mélyen összekeveri földdel, és lehengerelni, ké­sőbb jöhet a cement, még k­sőbb a szilárd burkolat...­­ ezt a szakemberek már tu­ják. Telefonon ismét dr. B. Zoltánt, a Vas megyei tanár­elnököt hívom. Most nőtt­­ csak igazán a súlya egyik k­rábbi mondatának: „Ha ke összeülünk a szomszéd meg tanácselnökével, és megöl­jük ezt a gondot.” — Végül is mennyi pénzt hozható ki? — kap most­­ a lehetőségen. — Egy, legfl­jebb kétmillióból? Az egészi más, akkor úgy veheti, hol a dolog el van intézve ... — Szóval... lesz út? — Ha így áll a helyzet, lei Itt tartunk most. El kellet vinni a hírt a szattaiakna meg a környékbelieknek, hát örüljenek ők is. De nem e­szem, már kezdek elbiz­ony­t­lanodni. Inkább csak biztató a fiatal Zsina Gyulát, csiná­lón néha-néha renént, ahol szokta, ha unja már a zöt­­kötődést. A traktor mögé­r egy fenyőrönköt, és régi vb ii za, oda s vissza. Ám ha még beteljesül az álom, söcöb­o­dót kerítsen, s azt, görses­­mava előtt, az a két mem között, ahogy nagy találkozá­sokkor illik. Kapuvári Gábor Szombat, 1984. október 1

Next