Magyar Nemzet, 1984. november (47. évfolyam, 257-281. szám)

1984-11-21 / 273. szám

Szerda, 1984. november 21. Magya­­ Nemzet Telefonjelentés Szalonikiből Felemás nap a sakkolimpián Egy partiban még a világ­bajnokot is le lehet győzni. Itt minden játékos csak egy par­tit játszik egymással, ezért iz­galmas és feszült a sakkolim­­piák légköre. Egymást érik a meglepetések és a siker helyett a balsiker jut többször fősze­rephez. A második fordulóban csak férfi sakkozóink remekeltek. Forintos Győző kapitány pi­hentette a fárasztó, Saeed el­leni parti után Portisch Lajost és helyette Pintér Józsefet ál­lította a csapatba. A jól felké­szült fiatal sakkozókból álló svájci gárda ellen nagy harcot vívtak sakkozóink. Ribli nem bírt a svájci remikirállyal, Húggal, partijuk háromórai játék után döntetlen lett. A függőben maradt három játsz­mában jobbak nagymestereink esélyei. Ismét sötét színnel játszva Adorján András remekül küz­dött. Biztosan tartotta pozíció­ját és a játékidő letelte előtt csereakciókkal nyertnek ítél­hető bástyavégjátékot hagyott függőben Zueger ellen. Ki­emelkedően játszott a Bp. Hon­véd két nagymestere, Sax és Pintér is. Sax bátran táma­dott, vállalta a bonyolult ál­lást és a függőben gyalogelő­nyével jobban áll Franzoni el­len. A negyedik táblán Pintér végig irányította a játékot és egyenlő anyag mellett kedve­zőbb pozícióban várja a foly­tatást Gobet ellen. Amennyire reményt keltő és biztató férfi sakkozóink küz­deni­ tudása és formája, sajnos legalább ennyire kedvezőtlen benyomást kelt női sakkozóink játéka. Még­ nem fordult elő az elmúlt sakkolimpiákon, hogy női válogatottunk ilyen rosszul játszott volna. A kö­zépmezőnyhöz tartozó Hollan­dia 2:0 arányban vezet csapa­tunk ellen. Először az olimpia újonca, Mádl Ildikó vesztett, úgy, hogy a már rosszabb po­zícióban, egylépéses mattot né­zett el Bellevel szemben. A ta­polcai kislány megpróbál tá­madó stílusban játszani, de a feszült légkörben elveszti biz­tonságérzetét és támadó jelle­gű állásban tőle szokatlan vé­dekező akciókba kezd. Jól küzdött Ivánka Mária a második táblán, annak ellené­re, hogy már­ a megnyitásban gyalogot vesztett Kiegyenlítet­te a pozíciót, de sajnos nagy időzavarban elnézte De Greef mattfenyegetését. A csapatból Verődi Zsuzsa játszott ismét jól. Világossal már a megnyi­tásban jobb pozícióra tett szert, ellenfele, Van der Mije csak védekezett Verőci- a két vesztett játszma hatására bi­zonytalankodni kezdett és a függőben maradt állásban an­nak ellenére, hogy gyalogelő­nye van, a nehéz tisztek miatt kevés az esélye a győzelemre. Eredmények. Férfiak, 1. for­duló: Magyarország—Egyesült Arab Emírségek 4:0. 2. for­duló: Magyarország—Svájc 0,5:0,5 (3). Nők. 1. forduló: Magyaror­szág—Ausztria 2,5:0,5. 2. for­duló: Hollandia—Magyaror­szág 2:0 (1). Ozsváth András S­P­O­RT Kosárlabdában is Hollandia ellen " A magyar válogatott ma es­te kezdi meg világbajnoki se­lejtezőit. Az első ellenfél Hol­landia válogatottja, idegenben. Nirt&s•••'félreértés!­­Csak­ éppen nem futballról, hanem kosár­labdáról van szó, a színhely­e pedig Rotterdam helyett Amszterdam lesz. További különbség: a futballisták győ­zelme sem volt éppen termé­szetes, a férfi kosarasoké azon­ban még váratlanabb lenne. Ha már párhuzamról van szó, akkor a futballnál kézen­fekvőbb a jégkorongot segít­ségül hívni. A nemrégen Bu­dapesten rendezett C-csoportos jégkorong VB-n voltak hason­lóak az erőviszonyok, mint most. "Ott a hollandok a tenge­rentúlról­­ honosított hokisok vezérletével kimagaslottak a mezőnyből. A kosárlabdában is szerepet játszik a hollandok­nál az ó­ceán túlsó partja, de olyképpen, hogy legjobb játé­kosaik közül sokan az Egyesült Államokban jártak egyetemre, ott kosaraztak, azt pedig sen­ki sem vitatja, hogy ezt a já­tékot ott értik a legjobban. Mindehhez hozzávéve a hol­land bajnokságban­­ játszó an sérttett­­játékos akat (akiktől ugyancsak lehet lapulni­, nem lehet csodálkozni azon, hogy a narancssárga mezes csapat az 1983-as EB-n — igaz a szak­értők számára is váratlanul — a negyedik helyen végzett. Többek közt Jugoszlávia is mögöttük végzett. Az a Jugo­szlávia, amelyik ugyancsak ebben a selejtező csoportban van, és amelynek továbbjutá­­­sa a tavalyi EB-eredménnyel együtt sem lehet kérdéses. Igaz, világverő csapatuk leg-­­jobbjai visszavonultak már, ezzel együtt, az utánuk követ­kezők klasszisa is egyértelmű, ezt Los Angelesben is bizonyí­tották bronzérmükkel. Ott te­hát, ahova viszont a hollandok nem tudták kvalifikálni ma­gukat. A B-csoportos EB-re úgy utazott el csapatunk, hogy jószerével senki sem hitt Ránky Mátyás szövetségi ka­pitánynak, aki azt nyilatkoz­ta, hogy csapatát képesnek tartja arra, hogy bekerüljön Európa legjobb 12 együttese közé, az A-csoportba. S az­tán a továbbjutást az emléke­zetes hármas holtverseny utá­ni szabálymagyarázó „tudomá­nyos konferenciának” kellet eldönteni. Óvatosnak kell len­ni tehát ezzel a magyar csa­pattal. Ha Losonczyn kívül nincsenek is „varázsos kezű” kosarasai, többször bizonyítot­ták már a játékosok, hogy fi­zikailag alaposan felkészültek és fogékonyak a szövetségi ka­pitány megszállott sikervágyá­ra. Ránky Mátyás egyébként Amszterdamban tizenöt ponton belüli vereséget már sikernek tartana, olyan eredménynek, amely reményt ad a visszavá­góra. Sem a holland sem a ma­gyar csapat nem vett, nem ve­hetett, még részt világbajnok­ságon. A helyzet nem úgy fest, hogy a mieink hajtják végre a bemutatkozás sportágtörténeti tettét. Ezzel együtt ez a csapat az idén a nyári moszkvai tor­nán (hatodik lett) és a B-cso­portos EB-n kivívta magának azt, hogy az eredményeiről szóló híreket nem szorongva, hanem érdeklődve lehet várni, a visszavágókra pedig érdemes lesz kimenni. (n. n. p.) harkányban, a Járó József utcában TÁRSASÜDÜLŐK építésére kerül sor. Terv szerint 1 szobás lakrészek 24,30 négyzetméter plusz terasz; 1,5 szobás lakrészek 39,27 négyzetméter plusz átrium terasz; valamint kétszintes, 3 szobás lakrészek 92,32 négyzetméter plusz átrium loggia, nagyságú egységek kerülnek kialakításra. Az egyszobás egységek becsült bekerülési költsége 570 000 forint, a másfél szobásaké 900 000 forint, míg a háromszobásaké 1 400 000 forint. Az építmények tervezett átadási határideje 1986. év vége. Kérjen tájékoztatót! „LANKA” Társasüdülő, Budapest 114., PL 380. 1536. Telefonügyelet: 10 órától 12 óráig és 15 órától 18 óráig, 375-696. Labdarúgó NB I Főszerepben a bajnokság A válogatott ciprusi mérkő­zésével, befejezte idei szerep­lését, így futballban ismét a bajnokságé a főszerep. Ma a 12. fordulóban lépnek pályá­ra a csapatok. A tabellát vezető Videoton a Tatabányát fogadja (16 óra) és nehéz mérkőzésre számít, annak ellenére, hogy Disztl László újra a pályán lesz, így Nováth ismét balszélsőként szerepel. Debrecenben a Ferencváros vendégszerepel (13 óra). A DMVSC Pécsett győztes csapatával lép pályára, a Ferencvárosban a sérült Szántó és Keller játéka kérdé­ses, visszatér viszont Pölös­­kei. A Bp. Honvéd Csepelen lép pályára (16 óra), feltehe­tően Esterházy nélkül. A sé­rült csatárt Kovács Kálmán helyettesíti. A Megyeri úton II. Dózsa— MTK­ VM mérkőzés lesz (16 óra). Törőcsik sárga lapjai miatt nem játszhat, a helyet­tese Dékány lesz. Az MTK­­VM-nél marad a hetek óta jól bevált kezdő tizenegy. A Rába ETO—Haladás mérkőzés (16 óra) érdekessége, hogy a Rába hosszú-hosszú idő után leg­jobb csapatával állhat ki. A PMSC Egerbe látogat (13 óra). Ezen a meccsen kiderül meny­nyit is ér valójában az egriek Megyeri úti és kispesti jó já­téka. A Békéscsaba—Zalaeger­szeg mérkőzésen a vendégek­nek a középmezőny, a hazaiak­nak a felzárkózás a tét. A Fáy utcában a 14. és a 16. helye­zett találkozik egymással a Vasas—SZEOL AK mérkőzé­sen. A szegediek vereségük esetén végképp leszakadhat­nak, hiszen mindössze két pontjuk van. Danubius—Thermal Kupa Műkorcsolyázók három kontinensről November 28. és 30. között nemzetközi műkorcsolyaver­seny színhelye lesz a Buda­pest Sportcsarnok. A Danu­­bius-Thermal Kupára Európá­ból, Ázsiából és Ausztráliából érkeznek versenyzők, tizenegy országból negyvenöten. A kétnapos verseny után, november 30-án gálát rendez­nek. A bemutató legrangosabb résztvevői a szovjet korcsolyá­zók, köztük a világbajnoki ezüst- és Európa-bajnoki bronzérmes Anna Kondraseva és a Besztemjanova, Bukin jégtáncos pár. Érdekesség, hogy a verseny kiírása szerint az egyéniben nem lesznek kötelező gyakor­latok. A magyar színeket a követ­kezők képviselik a Danubiu­s- Thermal Kupán: Szalai, Sárközi, Barát, Tég­­lássy (nők), Száraz, Gágyor, Bánhidi, Raábe, és esetleg Kovács P. (férfiak), Engi— Tóth, Wertán—Demeter, Gack­­testvérek (táncosok). SPORT V­I­PLÓ A­­ gyorskorcsolyázás jövőjéről tárgyaltak Spzellben, a Nemzetkö­zi Korcsolyázó Szövetség (TSU) ülésén. . A versenyek érdekességé­ért-. javaslatot terjesztettek elő. ,egy 3006 méteres csapat ‘ üldözéses via­dalról­, .méteres­ vágóról, 300," 700 éör" m­ét­er&L' vetáérnyekről, és arról, ezer­ méteren az eddigi 16­0 sportoló helyett­ csak 8 küzdjön még­ egymásnál. A franciaországi Savoie megye is jelentkezett az 1&2-es téli olim­­­­pia megrendezésére. A NOB-boz­­most beérkezett francia kérelem az,­ötödik. a sorban, a további pá­lyázók: Falun (Svédország), Szó­fia (Bulgária), Berchtesgaden (NSZK), és Villehammer (Norvé­­gia)­ . Taróczy az első fordulóban ki­esett ,. Xpul Qusjpban,­ a nemzetközi Volvo Grand Prix teniszversenyen. A svéd Svensson 6:41 ,7:6-ra győzte le Taróczy Balázst. Fedett salakpályáin rendezik meg Göteborgban december 16. és 18. között a Svédországi Egyesült Ál­lamok tenisz Davis Kupa döntőt. A svéd szövetség képviselője , be­számolt arról, hogy a mérkőzés­re speciflis salakborítást készíte­nek a Scandinavium csarnokban. Ma egy világbajnoki selejtező lesz futballban. Párizsban Francia­­ország — Battison, Le Roux, Gires­­se és Lacombrt nélkül — Bulgáriát fogadja az európai 4. csoportban. Jégkorong-bajnokságok. A szov­jetunióban 18 forduló után a Di­namo Moszkva áll az élen (31 pont), a CSZKA (28 p.) és a Himik Voszkreszenyszk (26 p.) előtt. Leg­utóbb: Dinamo Moszkva—Szpartak Moszkva 3—3, CSZKAK-Izsevszk 7—1. — A csehszlovák bajnokság­ban a­ VSZ Kosice és a Dukla Jih­­lav­a vezet, mindkét csapatnak 26 pontja van. A 18. fordulóban egy­más ellen játszott a két együttes, Kassán a VSZ 4—2-re nyert. Őszi első a Tungsram A férfi röplabdabajnokság őszi idényének utolsó kettős fordulójának első játéknapján a Tungsram SC a Megyeri úton 3:1-re győzte le 115 perc alatt a Kecskeméti SC-t. Győ­zelmével a Tungsram már őszi első, függetlenül a csütörtöki visszavágó eredményétől. Csepelen az V. Dózsa 0:2- ről nyert 3:2-re, 122 perc alatt, kitűnő játékkal. A bajnokság élcsoportja: 1. Tungsram SC 26 pont, 2. Kecs­kemét 21 p, 3. Csepel (28 21), 4. Ü. Dózsa (28:23) 21—21 p. ­ KEDVES ÜGYFELEINK! Figyelmükbe ajánljuk AUKCIÓS ÉRTÉKESÍTÉSI FORMÁJÁT, ahol a legmagasabb napi áron értékesítheti ANTIK ÉS ANTIK JELLEGŰ BÚTORAIT, EGYEDI KÜLÖNLEGES MŰTÁRGYAIT, RÉGI, ÉRTÉKES FESTMÉNYEIT ......... ... ., VÉNUS A LAKBERENDEZÉSI ÁRUIGAZ árverésein. (Budapest V., Bécsi utca 1—3.) Az aukció anyagát előzetesen kiállításon bemutatjuk, majd külön program szerint, csütörtökön, 17 órakor árverésre bocsátjuk. Felvilágosítás: az áruház felvevőhelyén, illetve a 172-138-as telefonszámon. BIZOMÁNYI ÁRUHÁZ, VÁLLALAT A fővárosi mozik műsora uu­at­­ata. A hét film bemutatói: Jazz-bolon­­dok; Ragyogó karrierem; Széplány ajándékban­­ A filmek választást megkönnyítő rövid tartalma a Pesti Műsorban TANÁCS:: (Magyar Filmek Mo­zija) A nagyrozsdási eset h9, 11, 12, 24-én n2, Ady király, katonát** 22. és 24—25., 14, hó, 8, 23-án 14. Eszmélés 26—28., 14, hó, 8. A har­minckilences dandár 24-én de. 10. Magyar filmtárlat: 23-án hó, 8.­ Sípoló macskakő. MOM-MOZI: 25-én de. 10. Vasár­napi játszóház 4- mesefilmvetítés OLIMPIA: 24-én de. 11. Móka­mozi — Ha én­­felnőtt volnék (Szűcs Ildikó és Bodza Klára gyer­mekműsora) + mesefilmsorozat: 25-én de­­fil: Hamupipőke (a Ref­lektor Színpad előadása) + mese­­filmsorozat BUDAPESTI MŰVELŐDÉSI KÖZPONT KAMARATERME: 23-án este 8. Stúdióprogram: Hamu és gyémánt (lengyel)* HONVÉD KAMARATEREM: Ze­ne a filmen (rövidfilm-összeállítás) du. 4 és 5. Petrija útja (jugoszláv)* este 6 és 8. Tintin és a cápák tava (belga—francia) 24—25-én de. 10 és il2 HORIZONT A kő fia (mesesoro­zat) 22—24. és 26—28. TV-FILMEK: Tévé-matiné 25-én de. flQ-től du. 5-ig, 22—27-ig este 7. Csíz, este 8: Széplányok sisak­ban. ...és 28-án Szerdai meglepetés! KINIZSI STÚDIÓ MOZI: Harc­modor I—II. (magyar)* 22-én f3, f4, f7. A bíró és a hóhér (mb. NSZK)* 23-án f4, h6, 8. Hulot úr közleke­dik (francia) 24-én f4, h6, 8. Eper és vér (amerikai)* 25-én f4, h6, 8. Manhattan (mb. amerikai)* 26-án f4, h6. Egy holland Jáva szigetén I—II. (holland) 27-én f4. f7. Az is­meretlen katona lakkcipője (bol­gár) 28-án f4, hó, 8. Adj király, katonát (m.)** Ta­nács Magyar Filmek Mozija 22-én és 24—25-én f4, hó, 8, 23-án f4. Alim és szamara (mesesorozat) Főváro­si Művelődési Ház 26-án de. 10 Al­tatódal nászágyon (mb. ol.)** Kos­suth 3. h. prol., f4, h6, 8. Rideg Sándor Művelődési Ház 23—28., h5, 7. Szikra 3. h. prol., h9, 11, 12. Főv. Műv. Ház 4, n7. Apokalipszis most I—II. (am.)** Május 1­­4, 7. Arany a tó fenekén (mb. új-zélandi) Landler Művelődési Ház 26—­27., h4, h6. Zuglói 22—25., h6, 8. Árnyék­­lovas I—II. (japán)* Olimpia 22— 25., f7. Átváltozás I—II. (m.)* Hon­véd 5. h. prof., f6. Balfácán (mb. fz.) Balaton f4, hó, 8. Liget 23—25., n6, f8. vas. 3-kor is. Ballada a ka­tonáról (mb. sz.) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 23-án hó, 8. Bátor emberek (mb. sz.) Haladás 23-án f4, hó, 8. Ben Húr I—II. (mb. am.) Tétény 26—27., 6. Vörösmarty h1ó, h2. Beszélő köntös (1941) (m.) Al­fa 26—27., f3. A bíró és a hóhér (mb. NSZK)* Kinizsi Stúdió Mozi 23-­­án f4, hó, 8. Csalogány (mb. sz.) Cinkota 25-én 3. Csillagok hábo­rúja I—II. (am.) Béke XV,. 22—23., 6. Csizmás kandúr (mb. .lap.) Vi­lágosság 25-én 3. Daliás idők (m.) Cinkota 26-án n6, f8. Donald ka­csa és a többiek (am.) Pest-Buda 24- én f3, 4, f6, 25-én h4. Doni el­beszélés (mb. sz.) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 24-én f4. Egy hol­land Jáva szigetén I—II. (holland) Kinizsi Stúdió Mozi 27-én f4, f7. Egy magyar nábob + Kárpáthy Zoltán (m.) Nap 25-én h9, 12. Egy szöszt szerelme (mb. csehszl.)** Diadal 23-án f4, h6, 8. Egy tiszta nő I—II. (mb. fr.—ol.) * Liget 26—27., 6. Egy zseni, két haver, egy balek (mb.. ol.—fr.—NSZK) Cinkota 23— 25., 18, 18. Ellopták Jupiter fenekét (mb. fr.) Gutenberg Művelődési Otthon 24-én 9. 11. 25-én f2. Eltűnt­nek nyilvánítva (mb. am.)* Alko­tás h6, 8. Eper és vér (am.)* Kini­zsi Stúdió Mozi 25-én f4, h6, 8. Eszmélés (m.) Magyar Néphadse­reg Művelődési Háza 25-én h6. Ta­nács Magyar Filmek Mozija 26—28., f4, h6, 8. E. T. (A Földönkívüli) (mb. am.) Balassi 23—25., f4. h6, 8. 1922 (görög) ** Bem 3. h. prof., f6, 8. Éjszaka külsőben (fr.)** Diadal 28-án f4. h6, 8. A fej nélküli lovas (mb. sz.) Kultúra 26—27., n6, f8. Rege 25-én de. 10. A fekete paripa (mb. am.) Ugocsa 24-én de. 10. Félek (mb. ol.)** Akadémia 22—25., f4. h6, 8. Finom kis bordély (csehszl.)** Bástya 2. h. prol., h9, 11, n2, f4. h6, 8. Óbuda 26—28., 3. n6, f8. Pest-Buda 22—23. és 25-én nf6. f8. Gandhi I—II. (mb. angol—indiai)* Ipoly 6. Georgia barátai (mb. am.)* Diadal 22-én f4. h6. 8. A gonosz lady (mb. ang.)** Nap f4. h6. 8. ,,Újvilág” Dózsa Művelődési Ház 25- én 5, 26-án 5, n8. Grog (ol.)* Béke XIII., 24—25., h6, 8. Béke xvi., 24—25., h6, 8. Gutenberg Mű­velődési Otthon 27-én 4, 6, 8. Gyilkos bolygó (mb. am.)** Szé­chenyi 22—23., h6, 8. 24—23., h5, 7. Gyilkosok utcája (mb. fr.)** Al­kotmány 14, h6, 8. Duna 24-én éj­jel 11. Május 1. h9, 11, n2. Palota h5, 7. Vörös Csillag 2. h. prol., 9. nl2, f2. 4, n7, f9. Gyöngyvirágtól lombhullásig (m.) Tinódi 24-én de. 10., Halálcsapda (mb. am.)** Bá­nyász 2. h. prol., h9. 11. n2. f4. h6, 8. Ikarus Művelődési Központ 22-én f6, f8. Világosság 28—25., n6, f8. Zuglói 26-án f4, h6, 27—28-án f4, h6, 8. Hamu és gyémánt (lengyel)** Budapesti Művelődési Központ Kamaraterme 23-án este 8. Harc­modor I—II. (m.)* Kinizsi Stúdió Mozi 22-én f4, f7. Harctéri regény (sz.)* Honvéd f4. Széchenyi 26—27., f4, h6, 8. Harmadik típusú talál­kozások I—II. (am.)* .Tokai 22—25., 6. vas. 3-kor is. A harminckilen­ces dandár (m.). Tanács Magyar Filmek Mozija 24-én de. 10. Hat gézengúz (mb. am.) Corvin 24-én éllel 11. Hárem a sivatagban (mb. sz.) Haladás 24-én 14. h6. 8. A hét­százéves titok (mb. sz.) Otthon 26- 27., n6. 18. A holdlakók titka (mb. fr.) Otthon 25-én 3. A hosz­­szútávfutó magányossága (ang.)** Almásai téri s^badMD Központ 26., este 8. Hófehér (m.)* Akadé­mia 26—28., f4. hö. 8. Világosság 26—27., no. 18. Hófehérke és a hét töm­e (mb. am.) Otthon 24-én 3. Hulot úr közlekedik (fr.) K*n^s* Stúdió Mozi 24-én f4. h6. s. Az idő k­r«­ fm.—fr.) A*óvárosi H*nverörtészi Ház 2&-án f3. Az f*rér~»t földi* t—h. 'mb. len^voij** 25­^h f*. ^f 7. Az Ismeretlen hr**fo*m hklfdnőjp fbo’^ár) ajiozi 98-án f4. b6 9. ?«ten . (aw» f­ou^r^io •»*_oq s. f.­. István, a ki­rály (m.) Rege 23-án n6. f8. Jazz­bolondok (sz.) Óbuda 22—33., f1. Új Tükör Klubmozi h4, hö, 8, 22-én h4, hö, 28-án f9. Játszani kell. (m.—am.) Maros 24—28., fö, ha. Szikra 6, h. prol., f4, hö, a. A Jedi visszatér (am.) Ady 23—25., f8, 8, vas. 3-kor is. Balassi 26—28., 3, f6, 8. Corvin 11, h. prol., f3, n6, 8. Új Tükör Klubmozi 2. h. prof., h9, H, n2. Jelenetek egy házasságból I—IL (svéd)** Diadal 27-én f4, h7. Jim Craig (mb. ausztrál) Kossuth h9, 11, n2. Kőbánya 3, n6, f8. Sport 3, n6, f8, 25-én f­4, h6, 8. Jobb ma egy nő, mint tegnap három (mb. fr.)** Otthon 23—25., n6, f8. Kacsakarua (mesesorozat) Maros 24—25., f4. Ka­rate lengyel módra (mb. lengyel)** Honvéd fl0, fl2, f2. A kenguru (m.)* Jókai 26-án n6, f8. Kelly hő­sei­­—IL (mb. am.) Ugocsa 4, 7. A kicsi kocsi újra száguld (mb. am.) Diadal 25-én 11, n2. Fény 22— 26. és 28., h9, ll, n2, 27-én h9, ll, 112, f4, 8. Kígyótojás (mb. NSZK— am.)*** Szikra Kamaraterem 2. h. prol., 9, nl2, f2. Kincs, ami nincs (mb. ol.) Kultúra 24-én n6, f8, 25-én 3, n6, f6. King Kong (am.)* Alko­tás f9, hl­, n2, f4. Béke XIII., 26— 28., 3, f6, 8. Éva 3, f6, 8, 24—25-én fl-kor is. Tétény 23—25., f6, h8, vas. h3-kor is. Kisapák és nagy­apák (mb. sz.) Béke XV., 26—27., nő. 18. A koncert (m.) Fórum 24-én de. 10. Kopaszkutya (m.)* Balaton 24-én de. 10. A kő fia (mesesoro­­zat) Bem 2. h. prof., flO, 11, fi, 2, f4. Horizont 22—24- és 26—28., flO, 11, fi, 2, f4, 5. Láttam az új világ születését I—II. (sz.) Fény 22—26. és 28-án 4, 7. Légy jó mindhalálig (m.) Akadémia 24-én de. 10. Mackó Misi és a csodabőrönd (mb. len­gyel) Rideg Sándor Művelődési Ház 25-én h3. Magánbeszélgetés (am.)* Diadal 24-én 14, h6, 8. Toldi Stúdió Mozi h9. ll. n2. Manhattan (mb. am.)* Kinizsi Stúdió Mozi 26- án 14, h6. Mária-nap (m.)* Té­tény 28-án n6, f3. Megtalálni és ár­talmatlanná tenni (sz.) Csillag 26— 28., 5, n8. Kultúra 22—23., n6, 18. Menyegző (mb. lengyel)* Fény 27- én h6. Mephisto I—II. (m.)* Szikra Kamaraterem 2. h. prol., 4, 7. A nagyrozsdási eset (m.) Duna 2. h. prol., 4, n7, f9. Madách 22—25., n6. Pest-Buda 26—28., n6, f8. Tanács Magyar Filmek Mozija h9, ll, n2, % 2A én ni Nehéz fiúk (sz.)* Csoko­­r­­ 8. Végy bandita, tíz áldozat ( ld. fr Tátra 24—25., 2. No, meg­­áll csa­k (mesesorozat) Ipoly :4. Olimpia 22—25., 14, 5, 24—25-én 2-kor is, 27—23-án 14. Kossuth Ka­mara 24—25., 10, 12, 2, 4. A nők vá­rosa­­—II. (pl.—fr.)*** Fővárosi Művelődési Ház 26-án 5. Oblomov néhány napja (sz.) Gorkij Szovjet­ilmek Mozija 26—28., 3, 16, 8. Or­dasok között (mb. sz.) Óbuda 25- én 9, 11, 1­­0. kedves Harry (mb. NSZK) Csillag 23—25., 5, n8, vas. h3- kor is. Haladás 26—27., 14, h6, 8. Landler Művelődési Ház 22-én h4. h6. Tisza fló, fl2, f2, f4, f6, f8. Ólomidő (NSZK)* Diadal 26-án f4. h6. Óvakodj a törpétől (mb. am.)** Magyar Néphadsereg Művelődési Háza 27-én h6. ez, a csodák csodá­ja (mb. am.) Ikarus Művelődési Központ 24-én de. 10. öklök és ko­ponyák (mb. sz.) Világ 26—26­, f6, h3. Patakfia és a nap (mb. csehsz.) Cornij Szovjet Filmm­ek Mozija 24-én ele. 10. Pereputty (mb. sz.)* Hala­dás 25-én f4, h6, 8. Madách 25-én h6. Zrínyi 2. h. prol. f4, h6, 8. Petrija útja (jug.)* Honvéd Kama­raterem este 6, 8. Péntek 13 (m.) Zuglói 22—25., f4. Péter cár és a szerecsen (mb. sz.) Akadémia 25-én , fl0, fl., f2. Piedone Afrikában (pl.) Palota 24—25., 13. A piszkos tizenn­kettő I—II. (mb. aih.)* Bethlen 14, f7. Ikarus Művelődési Központ 20-án 16. Világ 22—25., 6. vas. 3-kor is. Pucéran és szabadon (mb. fr.)# Madách 22—25., 18. Ragyogó kar­rierem (ausztrál) Puskin hfl, 11, n2, f4, h6, 8. Robinson Crusoe (sz.) Ugocsa 25-én fl0, fl2, f2. Roncs­palota (mb. új-zélandi)** Gutenberg Művelődési Otthon 22—23., 3, 5. Ruszlán és Ludmilla I—IL (mb. sz.) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 23- án h3, 24-én h6, 25-én f4, n. Sí­poló macskakő (m.) Tanács Ma­gyar Filmek Mozija 23-án h6, 8. Sok pénznél jobb a több (mb. fr.)** Rege 26-án n6. f8. A sólyom nyomában (mb. NDK) Sport 25-én f2. A szalamandra (mb. ol.—ang.)* Béke XV., 24—25., 3, n6. f8. 101 kiskutya (mb. am.) Madách 25-én h4. Szegény Dzsoni és Arnika (m.) . Magyar Néphadsereg Művelődési Háza 24-én fll. Szelíd motorosok (am.)** Duna 9, nl2, 12. Fővárosi Művelődési Ház 23-án f6. Szent­­ivánéji szexkomédia (am.)** Bar­tók f4, h6, 8. Csokonai h9, 11, n2. Szent Lőrinc éjszakája (mb. ol.)* Toldi Stúdió Mozi 2. h. prol., f4, hó, 8. A szenzáció áldozata (mb. am.) Budafok f8. Széplány ajándékba (mb. fr.—pl.)* Alfa 4, n7, f9. Bartók h9, 11, n2. Bástya minden éjjel 10. Fórum 3, n6, f8. Olimpia 23—24., éj­jel 10. Táncsics 3, n6, f8. Tátra 4, n7, f9. Uránia h9, ll, n2, f4, h6, 8. Szomszéd szeretők (mb. fr.)* Zrí­nyi 4. h. prof., fl0, fl2, f2. Szuper­zsaru (mb. ol.) Rege 24—25., no, f8, vas. 3-kor is. Találkoztam bol­dog cigányokkal is (jug.)** Zuglói 28- án este 8. Tamás bátya kuny­hója I—II. (mb. NSZK—ol.) Fővá­rosi Művelődési Ház 27-én f3. Ta­núk nélkül (sz.) Kossuth Kamara­terem 22—23. és 26—28., 3, n6, fS, 24— 25., f6. h8. Telitalálat (mb. sz.) Rege 27—28., n6. f8. Timur és csa­pata (sz.) Zuglói 24-én de. 10. Tin­tin és a cápák tava (mb. fz.—belga) Honvéd Kamaraterem 24—25., 10, fl2. Törvénysértők Béke XIII., 24— 25., f4. Transzsz­ibériai expressz (sz.) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 22-én f4. h6, 8, orosz nyelvű elő­adás. Twist Olivér (mb. angol)* Csokonai f4. h6, 23-án 4. 6. A va­don szava (mb. angol) Ady 26^­27., f6, h8. Óbuda 22—25., 3. n6. Tin^xu f4. h6, 8. 23-án f4. h6. A vasprefek­tus (mb. ol.)* Madách 26—28., fa. Várkastély a Kárpátokban (mb. csehszl.) Széchenyi 22—23., f4, 24.* 25., f3. Végelszámolás (jug.)** Ma­gyar Néphadsereg Művelődési Há­za 26-án h6. MOM-Mozi 25—26., h3. 5. n3. Vuk (m.) Budafok f6, 24—25., f4-kor is. Yerma (m.)* Vörös­marty h6, 8. Filmmúzeum: Fifújta a szél I—II. (amerikai) H kivételével 9 és fél 2. Jegyelővétel két napra előre 12—6-ig a pótpénz­tárban. Az utolsó tangó Párizsban •*• (francia—olasz) P: hó. Szó. V: 19, K: Sze: 8 — 2 napos jegyelővétel — Nashville (amerikai) Szó. V: hó, 2 napos jegyelővétel! Dekame­­ron*** (olasz) H: este 10. Jegyelő­vétel folyamatosan! 9

Next