Magyar Nemzet, 1984. november (47. évfolyam, 257-281. szám)
1984-11-21 / 273. szám
Szerda, 1984. november 21. Magya Nemzet Telefonjelentés Szalonikiből Felemás nap a sakkolimpián Egy partiban még a világbajnokot is le lehet győzni. Itt minden játékos csak egy partit játszik egymással, ezért izgalmas és feszült a sakkolimpiák légköre. Egymást érik a meglepetések és a siker helyett a balsiker jut többször főszerephez. A második fordulóban csak férfi sakkozóink remekeltek. Forintos Győző kapitány pihentette a fárasztó, Saeed elleni parti után Portisch Lajost és helyette Pintér Józsefet állította a csapatba. A jól felkészült fiatal sakkozókból álló svájci gárda ellen nagy harcot vívtak sakkozóink. Ribli nem bírt a svájci remikirállyal, Húggal, partijuk háromórai játék után döntetlen lett. A függőben maradt három játszmában jobbak nagymestereink esélyei. Ismét sötét színnel játszva Adorján András remekül küzdött. Biztosan tartotta pozícióját és a játékidő letelte előtt csereakciókkal nyertnek ítélhető bástyavégjátékot hagyott függőben Zueger ellen. Kiemelkedően játszott a Bp. Honvéd két nagymestere, Sax és Pintér is. Sax bátran támadott, vállalta a bonyolult állást és a függőben gyalogelőnyével jobban áll Franzoni ellen. A negyedik táblán Pintér végig irányította a játékot és egyenlő anyag mellett kedvezőbb pozícióban várja a folytatást Gobet ellen. Amennyire reményt keltő és biztató férfi sakkozóink küzdeni tudása és formája, sajnos legalább ennyire kedvezőtlen benyomást kelt női sakkozóink játéka. Még nem fordult elő az elmúlt sakkolimpiákon, hogy női válogatottunk ilyen rosszul játszott volna. A középmezőnyhöz tartozó Hollandia 2:0 arányban vezet csapatunk ellen. Először az olimpia újonca, Mádl Ildikó vesztett, úgy, hogy a már rosszabb pozícióban, egylépéses mattot nézett el Bellevel szemben. A tapolcai kislány megpróbál támadó stílusban játszani, de a feszült légkörben elveszti biztonságérzetét és támadó jellegű állásban tőle szokatlan védekező akciókba kezd. Jól küzdött Ivánka Mária a második táblán, annak ellenére, hogy már a megnyitásban gyalogot vesztett Kiegyenlítette a pozíciót, de sajnos nagy időzavarban elnézte De Greef mattfenyegetését. A csapatból Verődi Zsuzsa játszott ismét jól. Világossal már a megnyitásban jobb pozícióra tett szert, ellenfele, Van der Mije csak védekezett Verőci- a két vesztett játszma hatására bizonytalankodni kezdett és a függőben maradt állásban annak ellenére, hogy gyalogelőnye van, a nehéz tisztek miatt kevés az esélye a győzelemre. Eredmények. Férfiak, 1. forduló: Magyarország—Egyesült Arab Emírségek 4:0. 2. forduló: Magyarország—Svájc 0,5:0,5 (3). Nők. 1. forduló: Magyarország—Ausztria 2,5:0,5. 2. forduló: Hollandia—Magyarország 2:0 (1). Ozsváth András SPORT Kosárlabdában is Hollandia ellen " A magyar válogatott ma este kezdi meg világbajnoki selejtezőit. Az első ellenfél Hollandia válogatottja, idegenben. Nirt&s•••'félreértés!Csak éppen nem futballról, hanem kosárlabdáról van szó, a színhelye pedig Rotterdam helyett Amszterdam lesz. További különbség: a futballisták győzelme sem volt éppen természetes, a férfi kosarasoké azonban még váratlanabb lenne. Ha már párhuzamról van szó, akkor a futballnál kézenfekvőbb a jégkorongot segítségül hívni. A nemrégen Budapesten rendezett C-csoportos jégkorong VB-n voltak hasonlóak az erőviszonyok, mint most. "Ott a hollandok a tengerentúlról honosított hokisok vezérletével kimagaslottak a mezőnyből. A kosárlabdában is szerepet játszik a hollandoknál az óceán túlsó partja, de olyképpen, hogy legjobb játékosaik közül sokan az Egyesült Államokban jártak egyetemre, ott kosaraztak, azt pedig senki sem vitatja, hogy ezt a játékot ott értik a legjobban. Mindehhez hozzávéve a holland bajnokságban játszó an sérttettjátékos akat (akiktől ugyancsak lehet lapulni, nem lehet csodálkozni azon, hogy a narancssárga mezes csapat az 1983-as EB-n — igaz a szakértők számára is váratlanul — a negyedik helyen végzett. Többek közt Jugoszlávia is mögöttük végzett. Az a Jugoszlávia, amelyik ugyancsak ebben a selejtező csoportban van, és amelynek továbbjutása a tavalyi EB-eredménnyel együtt sem lehet kérdéses. Igaz, világverő csapatuk leg-jobbjai visszavonultak már, ezzel együtt, az utánuk következők klasszisa is egyértelmű, ezt Los Angelesben is bizonyították bronzérmükkel. Ott tehát, ahova viszont a hollandok nem tudták kvalifikálni magukat. A B-csoportos EB-re úgy utazott el csapatunk, hogy jószerével senki sem hitt Ránky Mátyás szövetségi kapitánynak, aki azt nyilatkozta, hogy csapatát képesnek tartja arra, hogy bekerüljön Európa legjobb 12 együttese közé, az A-csoportba. S aztán a továbbjutást az emlékezetes hármas holtverseny utáni szabálymagyarázó „tudományos konferenciának” kellet eldönteni. Óvatosnak kell lenni tehát ezzel a magyar csapattal. Ha Losonczyn kívül nincsenek is „varázsos kezű” kosarasai, többször bizonyították már a játékosok, hogy fizikailag alaposan felkészültek és fogékonyak a szövetségi kapitány megszállott sikervágyára. Ránky Mátyás egyébként Amszterdamban tizenöt ponton belüli vereséget már sikernek tartana, olyan eredménynek, amely reményt ad a visszavágóra. Sem a holland sem a magyar csapat nem vett, nem vehetett, még részt világbajnokságon. A helyzet nem úgy fest, hogy a mieink hajtják végre a bemutatkozás sportágtörténeti tettét. Ezzel együtt ez a csapat az idén a nyári moszkvai tornán (hatodik lett) és a B-csoportos EB-n kivívta magának azt, hogy az eredményeiről szóló híreket nem szorongva, hanem érdeklődve lehet várni, a visszavágókra pedig érdemes lesz kimenni. (n. n. p.) harkányban, a Járó József utcában TÁRSASÜDÜLŐK építésére kerül sor. Terv szerint 1 szobás lakrészek 24,30 négyzetméter plusz terasz; 1,5 szobás lakrészek 39,27 négyzetméter plusz átrium terasz; valamint kétszintes, 3 szobás lakrészek 92,32 négyzetméter plusz átrium loggia, nagyságú egységek kerülnek kialakításra. Az egyszobás egységek becsült bekerülési költsége 570 000 forint, a másfél szobásaké 900 000 forint, míg a háromszobásaké 1 400 000 forint. Az építmények tervezett átadási határideje 1986. év vége. Kérjen tájékoztatót! „LANKA” Társasüdülő, Budapest 114., PL 380. 1536. Telefonügyelet: 10 órától 12 óráig és 15 órától 18 óráig, 375-696. Labdarúgó NB I Főszerepben a bajnokság A válogatott ciprusi mérkőzésével, befejezte idei szereplését, így futballban ismét a bajnokságé a főszerep. Ma a 12. fordulóban lépnek pályára a csapatok. A tabellát vezető Videoton a Tatabányát fogadja (16 óra) és nehéz mérkőzésre számít, annak ellenére, hogy Disztl László újra a pályán lesz, így Nováth ismét balszélsőként szerepel. Debrecenben a Ferencváros vendégszerepel (13 óra). A DMVSC Pécsett győztes csapatával lép pályára, a Ferencvárosban a sérült Szántó és Keller játéka kérdéses, visszatér viszont Pölöskei. A Bp. Honvéd Csepelen lép pályára (16 óra), feltehetően Esterházy nélkül. A sérült csatárt Kovács Kálmán helyettesíti. A Megyeri úton II. Dózsa— MTK VM mérkőzés lesz (16 óra). Törőcsik sárga lapjai miatt nem játszhat, a helyettese Dékány lesz. Az MTKVM-nél marad a hetek óta jól bevált kezdő tizenegy. A Rába ETO—Haladás mérkőzés (16 óra) érdekessége, hogy a Rába hosszú-hosszú idő után legjobb csapatával állhat ki. A PMSC Egerbe látogat (13 óra). Ezen a meccsen kiderül menynyit is ér valójában az egriek Megyeri úti és kispesti jó játéka. A Békéscsaba—Zalaegerszeg mérkőzésen a vendégeknek a középmezőny, a hazaiaknak a felzárkózás a tét. A Fáy utcában a 14. és a 16. helyezett találkozik egymással a Vasas—SZEOL AK mérkőzésen. A szegediek vereségük esetén végképp leszakadhatnak, hiszen mindössze két pontjuk van. Danubius—Thermal Kupa Műkorcsolyázók három kontinensről November 28. és 30. között nemzetközi műkorcsolyaverseny színhelye lesz a Budapest Sportcsarnok. A Danubius-Thermal Kupára Európából, Ázsiából és Ausztráliából érkeznek versenyzők, tizenegy országból negyvenöten. A kétnapos verseny után, november 30-án gálát rendeznek. A bemutató legrangosabb résztvevői a szovjet korcsolyázók, köztük a világbajnoki ezüst- és Európa-bajnoki bronzérmes Anna Kondraseva és a Besztemjanova, Bukin jégtáncos pár. Érdekesség, hogy a verseny kiírása szerint az egyéniben nem lesznek kötelező gyakorlatok. A magyar színeket a következők képviselik a Danubius- Thermal Kupán: Szalai, Sárközi, Barát, Téglássy (nők), Száraz, Gágyor, Bánhidi, Raábe, és esetleg Kovács P. (férfiak), Engi— Tóth, Wertán—Demeter, Gacktestvérek (táncosok). SPORT VIPLÓ A gyorskorcsolyázás jövőjéről tárgyaltak Spzellben, a Nemzetközi Korcsolyázó Szövetség (TSU) ülésén. . A versenyek érdekességéért-. javaslatot terjesztettek elő. ,egy 3006 méteres csapat ‘ üldözéses viadalról, .méteres vágóról, 300," 700 éör" méter&L' vetáérnyekről, és arról, ezer méteren az eddigi 160 sportoló helyett csak 8 küzdjön még egymásnál. A franciaországi Savoie megye is jelentkezett az 1&2-es téli olimpia megrendezésére. A NOB-bozmost beérkezett francia kérelem az,ötödik. a sorban, a további pályázók: Falun (Svédország), Szófia (Bulgária), Berchtesgaden (NSZK), és Villehammer (Norvégia) . Taróczy az első fordulóban kiesett ,. Xpul Qusjpban, a nemzetközi Volvo Grand Prix teniszversenyen. A svéd Svensson 6:41 ,7:6-ra győzte le Taróczy Balázst. Fedett salakpályáin rendezik meg Göteborgban december 16. és 18. között a Svédországi Egyesült Államok tenisz Davis Kupa döntőt. A svéd szövetség képviselője , beszámolt arról, hogy a mérkőzésre speciflis salakborítást készítenek a Scandinavium csarnokban. Ma egy világbajnoki selejtező lesz futballban. Párizsban Franciaország — Battison, Le Roux, Giresse és Lacombrt nélkül — Bulgáriát fogadja az európai 4. csoportban. Jégkorong-bajnokságok. A szovjetunióban 18 forduló után a Dinamo Moszkva áll az élen (31 pont), a CSZKA (28 p.) és a Himik Voszkreszenyszk (26 p.) előtt. Legutóbb: Dinamo Moszkva—Szpartak Moszkva 3—3, CSZKAK-Izsevszk 7—1. — A csehszlovák bajnokságban a VSZ Kosice és a Dukla Jihlava vezet, mindkét csapatnak 26 pontja van. A 18. fordulóban egymás ellen játszott a két együttes, Kassán a VSZ 4—2-re nyert. Őszi első a Tungsram A férfi röplabdabajnokság őszi idényének utolsó kettős fordulójának első játéknapján a Tungsram SC a Megyeri úton 3:1-re győzte le 115 perc alatt a Kecskeméti SC-t. Győzelmével a Tungsram már őszi első, függetlenül a csütörtöki visszavágó eredményétől. Csepelen az V. Dózsa 0:2- ről nyert 3:2-re, 122 perc alatt, kitűnő játékkal. A bajnokság élcsoportja: 1. Tungsram SC 26 pont, 2. Kecskemét 21 p, 3. Csepel (28 21), 4. Ü. Dózsa (28:23) 21—21 p. KEDVES ÜGYFELEINK! Figyelmükbe ajánljuk AUKCIÓS ÉRTÉKESÍTÉSI FORMÁJÁT, ahol a legmagasabb napi áron értékesítheti ANTIK ÉS ANTIK JELLEGŰ BÚTORAIT, EGYEDI KÜLÖNLEGES MŰTÁRGYAIT, RÉGI, ÉRTÉKES FESTMÉNYEIT ......... ... ., VÉNUS A LAKBERENDEZÉSI ÁRUIGAZ árverésein. (Budapest V., Bécsi utca 1—3.) Az aukció anyagát előzetesen kiállításon bemutatjuk, majd külön program szerint, csütörtökön, 17 órakor árverésre bocsátjuk. Felvilágosítás: az áruház felvevőhelyén, illetve a 172-138-as telefonszámon. BIZOMÁNYI ÁRUHÁZ, VÁLLALAT A fővárosi mozik műsora uuatata. A hét film bemutatói: Jazz-bolondok; Ragyogó karrierem; Széplány ajándékban A filmek választást megkönnyítő rövid tartalma a Pesti Műsorban TANÁCS:: (Magyar Filmek Mozija) A nagyrozsdási eset h9, 11, 12, 24-én n2, Ady király, katonát** 22. és 24—25., 14, hó, 8, 23-án 14. Eszmélés 26—28., 14, hó, 8. A harminckilences dandár 24-én de. 10. Magyar filmtárlat: 23-án hó, 8. Sípoló macskakő. MOM-MOZI: 25-én de. 10. Vasárnapi játszóház 4- mesefilmvetítés OLIMPIA: 24-én de. 11. Mókamozi — Ha énfelnőtt volnék (Szűcs Ildikó és Bodza Klára gyermekműsora) + mesefilmsorozat: 25-én defil: Hamupipőke (a Reflektor Színpad előadása) + mesefilmsorozat BUDAPESTI MŰVELŐDÉSI KÖZPONT KAMARATERME: 23-án este 8. Stúdióprogram: Hamu és gyémánt (lengyel)* HONVÉD KAMARATEREM: Zene a filmen (rövidfilm-összeállítás) du. 4 és 5. Petrija útja (jugoszláv)* este 6 és 8. Tintin és a cápák tava (belga—francia) 24—25-én de. 10 és il2 HORIZONT A kő fia (mesesorozat) 22—24. és 26—28. TV-FILMEK: Tévé-matiné 25-én de. flQ-től du. 5-ig, 22—27-ig este 7. Csíz, este 8: Széplányok sisakban. ...és 28-án Szerdai meglepetés! KINIZSI STÚDIÓ MOZI: Harcmodor I—II. (magyar)* 22-én f3, f4, f7. A bíró és a hóhér (mb. NSZK)* 23-án f4, h6, 8. Hulot úr közlekedik (francia) 24-én f4, h6, 8. Eper és vér (amerikai)* 25-én f4, h6, 8. Manhattan (mb. amerikai)* 26-án f4, h6. Egy holland Jáva szigetén I—II. (holland) 27-én f4. f7. Az ismeretlen katona lakkcipője (bolgár) 28-án f4, hó, 8. Adj király, katonát (m.)** Tanács Magyar Filmek Mozija 22-én és 24—25-én f4, hó, 8, 23-án f4. Alim és szamara (mesesorozat) Fővárosi Művelődési Ház 26-án de. 10 Altatódal nászágyon (mb. ol.)** Kossuth 3. h. prol., f4, h6, 8. Rideg Sándor Művelődési Ház 23—28., h5, 7. Szikra 3. h. prol., h9, 11, 12. Főv. Műv. Ház 4, n7. Apokalipszis most I—II. (am.)** Május 14, 7. Arany a tó fenekén (mb. új-zélandi) Landler Művelődési Ház 26—27., h4, h6. Zuglói 22—25., h6, 8. Árnyéklovas I—II. (japán)* Olimpia 22— 25., f7. Átváltozás I—II. (m.)* Honvéd 5. h. prof., f6. Balfácán (mb. fz.) Balaton f4, hó, 8. Liget 23—25., n6, f8. vas. 3-kor is. Ballada a katonáról (mb. sz.) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 23-án hó, 8. Bátor emberek (mb. sz.) Haladás 23-án f4, hó, 8. Ben Húr I—II. (mb. am.) Tétény 26—27., 6. Vörösmarty h1ó, h2. Beszélő köntös (1941) (m.) Alfa 26—27., f3. A bíró és a hóhér (mb. NSZK)* Kinizsi Stúdió Mozi 23-án f4, hó, 8. Csalogány (mb. sz.) Cinkota 25-én 3. Csillagok háborúja I—II. (am.) Béke XV,. 22—23., 6. Csizmás kandúr (mb. .lap.) Világosság 25-én 3. Daliás idők (m.) Cinkota 26-án n6, f8. Donald kacsa és a többiek (am.) Pest-Buda 24- én f3, 4, f6, 25-én h4. Doni elbeszélés (mb. sz.) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 24-én f4. Egy holland Jáva szigetén I—II. (holland) Kinizsi Stúdió Mozi 27-én f4, f7. Egy magyar nábob + Kárpáthy Zoltán (m.) Nap 25-én h9, 12. Egy szöszt szerelme (mb. csehszl.)** Diadal 23-án f4, h6, 8. Egy tiszta nő I—II. (mb. fr.—ol.) * Liget 26—27., 6. Egy zseni, két haver, egy balek (mb.. ol.—fr.—NSZK) Cinkota 23— 25., 18, 18. Ellopták Jupiter fenekét (mb. fr.) Gutenberg Művelődési Otthon 24-én 9. 11. 25-én f2. Eltűntnek nyilvánítva (mb. am.)* Alkotás h6, 8. Eper és vér (am.)* Kinizsi Stúdió Mozi 25-én f4, h6, 8. Eszmélés (m.) Magyar Néphadsereg Művelődési Háza 25-én h6. Tanács Magyar Filmek Mozija 26—28., f4, h6, 8. E. T. (A Földönkívüli) (mb. am.) Balassi 23—25., f4. h6, 8. 1922 (görög) ** Bem 3. h. prof., f6, 8. Éjszaka külsőben (fr.)** Diadal 28-án f4. h6, 8. A fej nélküli lovas (mb. sz.) Kultúra 26—27., n6, f8. Rege 25-én de. 10. A fekete paripa (mb. am.) Ugocsa 24-én de. 10. Félek (mb. ol.)** Akadémia 22—25., f4. h6, 8. Finom kis bordély (csehszl.)** Bástya 2. h. prol., h9, 11, n2, f4. h6, 8. Óbuda 26—28., 3. n6, f8. Pest-Buda 22—23. és 25-én nf6. f8. Gandhi I—II. (mb. angol—indiai)* Ipoly 6. Georgia barátai (mb. am.)* Diadal 22-én f4. h6. 8. A gonosz lady (mb. ang.)** Nap f4. h6. 8. ,,Újvilág” Dózsa Művelődési Ház 25- én 5, 26-án 5, n8. Grog (ol.)* Béke XIII., 24—25., h6, 8. Béke xvi., 24—25., h6, 8. Gutenberg Művelődési Otthon 27-én 4, 6, 8. Gyilkos bolygó (mb. am.)** Széchenyi 22—23., h6, 8. 24—23., h5, 7. Gyilkosok utcája (mb. fr.)** Alkotmány 14, h6, 8. Duna 24-én éjjel 11. Május 1. h9, 11, n2. Palota h5, 7. Vörös Csillag 2. h. prol., 9. nl2, f2. 4, n7, f9. Gyöngyvirágtól lombhullásig (m.) Tinódi 24-én de. 10., Halálcsapda (mb. am.)** Bányász 2. h. prol., h9. 11. n2. f4. h6, 8. Ikarus Művelődési Központ 22-én f6, f8. Világosság 28—25., n6, f8. Zuglói 26-án f4, h6, 27—28-án f4, h6, 8. Hamu és gyémánt (lengyel)** Budapesti Művelődési Központ Kamaraterme 23-án este 8. Harcmodor I—II. (m.)* Kinizsi Stúdió Mozi 22-én f4, f7. Harctéri regény (sz.)* Honvéd f4. Széchenyi 26—27., f4, h6, 8. Harmadik típusú találkozások I—II. (am.)* .Tokai 22—25., 6. vas. 3-kor is. A harminckilences dandár (m.). Tanács Magyar Filmek Mozija 24-én de. 10. Hat gézengúz (mb. am.) Corvin 24-én éllel 11. Hárem a sivatagban (mb. sz.) Haladás 24-én 14. h6. 8. A hétszázéves titok (mb. sz.) Otthon 26- 27., n6. 18. A holdlakók titka (mb. fr.) Otthon 25-én 3. A hoszszútávfutó magányossága (ang.)** Almásai téri s^badMD Központ 26., este 8. Hófehér (m.)* Akadémia 26—28., f4. hö. 8. Világosság 26—27., no. 18. Hófehérke és a hét töme (mb. am.) Otthon 24-én 3. Hulot úr közlekedik (fr.) K*n^s* Stúdió Mozi 24-én f4. h6. s. Az idő kr« fm.—fr.) A*óvárosi H*nverörtészi Ház 2&-án f3. Az f*rér~»t földi* t—h. 'mb. len^voij** 25^h f*. ^f 7. Az Ismeretlen hr**fo*m hklfdnőjp fbo’^ár) ajiozi 98-án f4. b6 9. ?«ten . (aw» fou^r^io •»*_oq s. f.. István, a király (m.) Rege 23-án n6. f8. Jazzbolondok (sz.) Óbuda 22—33., f1. Új Tükör Klubmozi h4, hö, 8, 22-én h4, hö, 28-án f9. Játszani kell. (m.—am.) Maros 24—28., fö, ha. Szikra 6, h. prol., f4, hö, a. A Jedi visszatér (am.) Ady 23—25., f8, 8, vas. 3-kor is. Balassi 26—28., 3, f6, 8. Corvin 11, h. prol., f3, n6, 8. Új Tükör Klubmozi 2. h. prof., h9, H, n2. Jelenetek egy házasságból I—IL (svéd)** Diadal 27-én f4, h7. Jim Craig (mb. ausztrál) Kossuth h9, 11, n2. Kőbánya 3, n6, f8. Sport 3, n6, f8, 25-én f4, h6, 8. Jobb ma egy nő, mint tegnap három (mb. fr.)** Otthon 23—25., n6, f8. Kacsakarua (mesesorozat) Maros 24—25., f4. Karate lengyel módra (mb. lengyel)** Honvéd fl0, fl2, f2. A kenguru (m.)* Jókai 26-án n6, f8. Kelly hősei—IL (mb. am.) Ugocsa 4, 7. A kicsi kocsi újra száguld (mb. am.) Diadal 25-én 11, n2. Fény 22— 26. és 28., h9, ll, n2, 27-én h9, ll, 112, f4, 8. Kígyótojás (mb. NSZK— am.)*** Szikra Kamaraterem 2. h. prol., 9, nl2, f2. Kincs, ami nincs (mb. ol.) Kultúra 24-én n6, f8, 25-én 3, n6, f6. King Kong (am.)* Alkotás f9, hl, n2, f4. Béke XIII., 26— 28., 3, f6, 8. Éva 3, f6, 8, 24—25-én fl-kor is. Tétény 23—25., f6, h8, vas. h3-kor is. Kisapák és nagyapák (mb. sz.) Béke XV., 26—27., nő. 18. A koncert (m.) Fórum 24-én de. 10. Kopaszkutya (m.)* Balaton 24-én de. 10. A kő fia (mesesorozat) Bem 2. h. prof., flO, 11, fi, 2, f4. Horizont 22—24- és 26—28., flO, 11, fi, 2, f4, 5. Láttam az új világ születését I—II. (sz.) Fény 22—26. és 28-án 4, 7. Légy jó mindhalálig (m.) Akadémia 24-én de. 10. Mackó Misi és a csodabőrönd (mb. lengyel) Rideg Sándor Művelődési Ház 25-én h3. Magánbeszélgetés (am.)* Diadal 24-én 14, h6, 8. Toldi Stúdió Mozi h9. ll. n2. Manhattan (mb. am.)* Kinizsi Stúdió Mozi 26- án 14, h6. Mária-nap (m.)* Tétény 28-án n6, f3. Megtalálni és ártalmatlanná tenni (sz.) Csillag 26— 28., 5, n8. Kultúra 22—23., n6, 18. Menyegző (mb. lengyel)* Fény 27- én h6. Mephisto I—II. (m.)* Szikra Kamaraterem 2. h. prol., 4, 7. A nagyrozsdási eset (m.) Duna 2. h. prol., 4, n7, f9. Madách 22—25., n6. Pest-Buda 26—28., n6, f8. Tanács Magyar Filmek Mozija h9, ll, n2, % 2A én ni Nehéz fiúk (sz.)* Csokor 8. Végy bandita, tíz áldozat ( ld. fr Tátra 24—25., 2. No, megáll csak (mesesorozat) Ipoly :4. Olimpia 22—25., 14, 5, 24—25-én 2-kor is, 27—23-án 14. Kossuth Kamara 24—25., 10, 12, 2, 4. A nők városa—II. (pl.—fr.)*** Fővárosi Művelődési Ház 26-án 5. Oblomov néhány napja (sz.) Gorkij Szovjetilmek Mozija 26—28., 3, 16, 8. Ordasok között (mb. sz.) Óbuda 25- én 9, 11, 10. kedves Harry (mb. NSZK) Csillag 23—25., 5, n8, vas. h3- kor is. Haladás 26—27., 14, h6, 8. Landler Művelődési Ház 22-én h4. h6. Tisza fló, fl2, f2, f4, f6, f8. Ólomidő (NSZK)* Diadal 26-án f4. h6. Óvakodj a törpétől (mb. am.)** Magyar Néphadsereg Művelődési Háza 27-én h6. ez, a csodák csodája (mb. am.) Ikarus Művelődési Központ 24-én de. 10. öklök és koponyák (mb. sz.) Világ 26—26, f6, h3. Patakfia és a nap (mb. csehsz.) Cornij Szovjet Filmmek Mozija 24-én ele. 10. Pereputty (mb. sz.)* Haladás 25-én f4, h6, 8. Madách 25-én h6. Zrínyi 2. h. prol. f4, h6, 8. Petrija útja (jug.)* Honvéd Kamaraterem este 6, 8. Péntek 13 (m.) Zuglói 22—25., f4. Péter cár és a szerecsen (mb. sz.) Akadémia 25-én , fl0, fl., f2. Piedone Afrikában (pl.) Palota 24—25., 13. A piszkos tizennkettő I—II. (mb. aih.)* Bethlen 14, f7. Ikarus Művelődési Központ 20-án 16. Világ 22—25., 6. vas. 3-kor is. Pucéran és szabadon (mb. fr.)# Madách 22—25., 18. Ragyogó karrierem (ausztrál) Puskin hfl, 11, n2, f4, h6, 8. Robinson Crusoe (sz.) Ugocsa 25-én fl0, fl2, f2. Roncspalota (mb. új-zélandi)** Gutenberg Művelődési Otthon 22—23., 3, 5. Ruszlán és Ludmilla I—IL (mb. sz.) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 23- án h3, 24-én h6, 25-én f4, n. Sípoló macskakő (m.) Tanács Magyar Filmek Mozija 23-án h6, 8. Sok pénznél jobb a több (mb. fr.)** Rege 26-án n6. f8. A sólyom nyomában (mb. NDK) Sport 25-én f2. A szalamandra (mb. ol.—ang.)* Béke XV., 24—25., 3, n6. f8. 101 kiskutya (mb. am.) Madách 25-én h4. Szegény Dzsoni és Arnika (m.) . Magyar Néphadsereg Művelődési Háza 24-én fll. Szelíd motorosok (am.)** Duna 9, nl2, 12. Fővárosi Művelődési Ház 23-án f6. Szentivánéji szexkomédia (am.)** Bartók f4, h6, 8. Csokonai h9, 11, n2. Szent Lőrinc éjszakája (mb. ol.)* Toldi Stúdió Mozi 2. h. prol., f4, hó, 8. A szenzáció áldozata (mb. am.) Budafok f8. Széplány ajándékba (mb. fr.—pl.)* Alfa 4, n7, f9. Bartók h9, 11, n2. Bástya minden éjjel 10. Fórum 3, n6, f8. Olimpia 23—24., éjjel 10. Táncsics 3, n6, f8. Tátra 4, n7, f9. Uránia h9, ll, n2, f4, h6, 8. Szomszéd szeretők (mb. fr.)* Zrínyi 4. h. prof., fl0, fl2, f2. Szuperzsaru (mb. ol.) Rege 24—25., no, f8, vas. 3-kor is. Találkoztam boldog cigányokkal is (jug.)** Zuglói 28- án este 8. Tamás bátya kunyhója I—II. (mb. NSZK—ol.) Fővárosi Művelődési Ház 27-én f3. Tanúk nélkül (sz.) Kossuth Kamaraterem 22—23. és 26—28., 3, n6, fS, 24— 25., f6. h8. Telitalálat (mb. sz.) Rege 27—28., n6. f8. Timur és csapata (sz.) Zuglói 24-én de. 10. Tintin és a cápák tava (mb. fz.—belga) Honvéd Kamaraterem 24—25., 10, fl2. Törvénysértők Béke XIII., 24— 25., f4. Transzszibériai expressz (sz.) Gorkij Szovjet Filmek Mozija 22-én f4. h6, 8, orosz nyelvű előadás. Twist Olivér (mb. angol)* Csokonai f4. h6, 23-án 4. 6. A vadon szava (mb. angol) Ady 26^27., f6, h8. Óbuda 22—25., 3. n6. Tin^xu f4. h6, 8. 23-án f4. h6. A vasprefektus (mb. ol.)* Madách 26—28., fa. Várkastély a Kárpátokban (mb. csehszl.) Széchenyi 22—23., f4, 24.* 25., f3. Végelszámolás (jug.)** Magyar Néphadsereg Művelődési Háza 26-án h6. MOM-Mozi 25—26., h3. 5. n3. Vuk (m.) Budafok f6, 24—25., f4-kor is. Yerma (m.)* Vörösmarty h6, 8. Filmmúzeum: Fifújta a szél I—II. (amerikai) H kivételével 9 és fél 2. Jegyelővétel két napra előre 12—6-ig a pótpénztárban. Az utolsó tangó Párizsban •*• (francia—olasz) P: hó. Szó. V: 19, K: Sze: 8 — 2 napos jegyelővétel — Nashville (amerikai) Szó. V: hó, 2 napos jegyelővétel! Dekameron*** (olasz) H: este 10. Jegyelővétel folyamatosan! 9